Bort BPS-570U-Q Инструкция по эксплуатации онлайн [36/42] 67718
![Bort BPS-570U-Q Инструкция по эксплуатации онлайн [36/42] 67718](/views2/1073208/page36/bg24.png)
36
FI
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimis-
asiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60745-1:2006,
EN 60745-2-11:2003+A11:2007, EN 55014-1:2006,
EN 55014-2:1997+A1, EN 61000-3-3:1995+A1+A2,
EN 61000-3-2:2006, seuraavien sääntöjen mukaisesti
2006/42/ETY, 2006/42/ETY, 2004/108/ETY.
MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN60745 mukaan työkalun
melutaso on 87,5 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voi-
makkuus on 98,5 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän
voimakkuus 12,83 m/s
2
(käsi-käsivarsi metodi).
NO SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette pro-
dukt er i samsvar med følgende standarder eller
standard- dokumenter: EN 60745-1:2006, EN 60745-
2-11:2003+A11:2007, EN 55014-1:2006, EN 55014-
2:1997+A1, EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN 61000-
3-2:2006, i samsvar med reguleringer 2006/42/EØF,
2006/42/EØF, 2004/108/EØF.
STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN60745 er lydtrykknivå-
et av dette verktøyet 87,5 dB(A) og lydstyrkenivået 98,5
dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået
12,83 m/s
2
(hånd-arm metode).
DK KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende normer eller
normative dokumenter: EN 60745-1:2006, EN 60745-
2-11:2003+A11:2007, EN 55014-1:2006, EN 55014-
2:1997+A1, EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN 61000-
3-2:2006, i henhold til bestemmelserne i direktiverne
2006/42/EØF, 2006/42/EØF, 2004/108/EØF.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN60745 er lydtrykni-
veau af dette værktøj 87,5 dB(A) og lydeffektniveau 98,5
dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet
12,83 m/s
2
(hånd-arm metoden).
HU HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen ter-
mék a következő szabványoknak vagy kötelező hatósági
előírásoknak megfelel: EN 60745-1:2006, EN 60745-
2-11:2003+A11:2007, EN 55014-1:2006, EN 55014-
2:1997+A1, EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN 61000-3-
2:2006, a 2006/42/EWG, 2006/42/EWG, 2004/108/EWG
előírásoknak megfelelően.
ZAJ/REZGÉS Az EN60745 alapján végzett mérések
szerint ezen készülék hangnyomás szintje 87,5 dB(A)
a hangteljesltmény szintje 98,5 dB(A) (normál eltérés:
3 dB), a kézre ható rezgésszám 12,83 m/s
2
.
RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe proprie răspundere că acest pro-
duct este conform cu următoarele standarde sau
documente standardizate: EN 60745-1:2006, EN
60745-2-11:2003+A11:2007, EN 55014-1:2006, EN
55014-2:1997+A1, EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN
61000-3-2:2006, în conformitate cu regulile 2006/42/
EEC, 2006/42/EEC, 2004/108/EEC.
ZGOMOT/VIBRAŢII Măsurat în conformitate cu EN60745
nivelul de presiune a sunetului generat de acest instru-
ment este de 87,5 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului
98,5 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraţii-
lor 12,83 m/s
2
(metoda mină - braţ).
GR ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ
Δηλούμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι κατα-
σκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή
κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745-1:2006, EN
60745-2-11:2003+A11:2007, EN 55014-1:2006, EN
55014-2:1997+A1, EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN
61000-3-2:2006, κατά τις διατάξεις των κανονισμών της
Κοινής Αγοράς 2006/42/ΕOΚ, 2006/42/ΕOΚ, 2004/108/
ΕOΚ.
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ Μετρημένη σύμφωνα με
ΕΝ60745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του ερ-
γαλείου ανέρχεται σε 87,5 dΒ(Α) και
η στάθμη ηχητικής
ισχύος σε 98,5 dΒ(Α) (κοινή απόκλιση: 3 αΒ), και ο κρα-
δασμός σε 12,83 m/s
2
(μεθοδος χειρός/βραχίονα).
PL OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI
Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą odpowie-
dzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z nastę-
pującymi normami i dokumentami normalizującymi:
EN
60745-1:2006, EN 60745-2-11:2003+A11:2007, EN
55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1, EN 61000-3-
3:1995+A1+A2, EN 61000-3-2:2006,
z godnie z wytycz-
nymi 2006/42/EWG, 2006/42/EWG, 2004/108/EWG.
HAŁASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z normą
EN60745 ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 87,5 dB(A)
zaś poziom mocy akustycznej 98,5 dB(A) (poziom odchyle-
nie: 3 dB), zaś wibracje 12,83 m/s
2
(metoda dłoń-ręka).
CZ STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpoví-
dá následujícím normám nebo normativním podkladům:
EN 60745-1:2006, EN 60745-2-11:2003+A11:2007,
EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1, EN 61000-3-
3:1995+A1+A2, EN 61000-3-2:2006, podle ustanovení
směrnic 2006/42/EWG, 2006/42/EWG, 2004/108/EWG.
HLUČNOSTI/VIBRACÍ Měřeno podle EN60745 činí tlak
hlukové vlny tohoto přístroje 87,5 dB(A) a dávka hluč-
nosti 98,5 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací
12,83 m/s
2
(metoda ruka-paže).
Product managament
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
Содержание
- Bps 570u 1
- Bruksanvisnin 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Қолданысы бойынша нұсқам 1
- A l u a l u 5
- English 6
- Environment 6
- Intended use 6
- Jig saw 6
- Maintenance 6
- Product elements 6
- Safety 6
- Technical specifications 6
- Deutsch 7
- Stichsäge 7
- Elements de l outil 8
- Entretien 8
- Environnement 8
- Français 8
- Introduction 8
- Scie sauteuse 8
- Securite 8
- Specifications techniques 8
- Español 9
- Sierra de calar 9
- Português 10
- Serra vertical 10
- Italiano 11
- Seghetto alternativo 11
- Decoupeerzaag 12
- Nederlands 12
- Figursåg 13
- Svenska 13
- Pistosaha 14
- Stikksag 15
- Stiksav 16
- Magyar 17
- Szúrófűrész 17
- Ferăstrău vertical 18
- Română 18
- Ασφαλεια προειδοποιησ 19
- Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν είναι συνδεδε μένο στο ρεύμα όταν εκτελείτε εργασίες συντή ρησης στον κινητήρα 19
- Εισαγωγη 19
- Ελληνικά 19
- Μερη του εργαλειου 2 19
- Περιβαλλον 19
- Προκειμένου να αποτραπεί βλάβη του μηχανήματος κατά τη διάρκεια της μεταφοράς αυτό παραδίνεται σε ανθε κτική συσκευασία το μεγαλύτερο μέρος των υλικών συσκευασίας μπορεί να ανακυκλωθεί απορρίψτε αυτά τα υλικά στους κατάλληλους χώρους ανακύκλωσης μεταφέρετε τα άχρηστα μηχανήματα στην τοπική αντιπροσωπεία της sbm group εκεί θα απορριφθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον 19
- Σέγα 19
- Συντηρηση 19
- Τα μηχανήματα sbm group κατασκευάζονται έτσι ώστε να λειτουργούν για μεγάλο χρονικό διάστημα με ελάχιστη συντήρηση η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα του μηχανήματος και τον τακτικό καθαρισμό να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μηχα νήματος χρησιμοποιώντας καθαρό ύφασμα κατά προτίμη ση μετά από την κάθε χρήση να καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού από τη σκόνη και τη βρομιά εάν η βρομιά δεν απομακρύνεται χρησιμοποιήστε ένα μα λακό ύφασμα βρεγμένο με νερό με σαπούνι ποτέ να μην χρησιμοποιείτε διαλύτες όπως βενζίνη αλκοόλη νερό με αμμωνία κ λπ οι διαλύτες αυτοί ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβη στα πλαστικά μέρη λιπαίνετε τακτικά τον οδηγό της λεπίδας πριονιού εάν προκύψει κάποια βλάβη π χ μετά από τη φθορά κά ποιου εξαρτήματος παρακαλούμε επικοινωνήστε με την τοπική αντιπροσωπεία sbm group 19
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 19
- Το μηχάνημά σας διαθέτει διπλή μόνωση σύμ φωνα με το πρότυπο εν50144 επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης 19
- Polski 20
- Wyrzynarka 20
- Kmitací pila 21
- Slovenski 22
- Vbodna žaga 22
- Srpski 23
- Ubodna testera 23
- Hrvatski 24
- Ubodna pila 24
- Dekupaj testere 25
- Türkçe 25
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 26
- Лобзик электрический 27
- Русский 27
- Лобзик електричний 28
- Українська 28
- Желіге қосылар алдында төмендегілерге көзіңізді жеткізіңіз 29
- Жұмыс барысында 29
- Техникалық сипаттамалар 29
- Техникалық қызмет көрсету мен күтім 29
- Төмендегі жағдайлар кезінде аспапты дереу өшіру қажет 29
- Электрлі бедерлі ара 29
- Қауіпсіздік техникасы 29
- Қолданылуы 29
- Құрылғы 29
- Elektrinis siaurapjūklis 30
- Lietuvių 30
- Elektriskais fi nierzāģis 31
- Tikksaag 32
- Exploded view 33
- No part name 34
- Parts list 34
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 39
- Advertencia para la 39
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 39
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 39
- Do meio ambiente pt 39
- Environmental protection gb 39
- Hinweise zum umweltschutz de 39
- Indicações para a protecção 39
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 39
- Informations sur la 39
- Miljøvern no 39
- Protección del medio ambiente 39
- Protection de l environnement 39
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 39
- Ympäristönsuojelu fi 39
- Återvinning se 39
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 39
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 40
- Aplinkos apsauga lt 40
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 40
- Keskonnakaitse ee 40
- Napotki za zaščito okolja si 40
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 40
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 40
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 40
- Çevre koruma bi lgi leri tr 40
- Вказівки по захисту 40
- Навколишнього середовища 40
- Указания по защите окружающей среды ru 40
- Қоршаған ортаны қорғау kz 40
- Pbãbîj a ½íf m μ nàn a 42
Похожие устройства
- Kospel EKCO.R 21 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-500-P Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 18 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-710U-QLK Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 15 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHK-160U Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R1 12 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHK-185U Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 8 Инструкция по эксплуатации
- Dekok UKA-1515 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAC-18 Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO L1Z 8 Инструкция по эксплуатации
- Robiton EL-01 Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-1518-Pro Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO L1Z 6 Инструкция по эксплуатации
- Robiton EL-02 Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-1330-Pro Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO L1Z 15 Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-1230 Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO L1Z 12 Инструкция по эксплуатации