Bort BCT-170N [24/51] Русский
![Bort BCT-170N [24/51] Русский](/views2/1073291/page24/bg18.png)
31
RU
• Draudžiama įrankį naudoti drėgnoje aplinkoje (ly-
jant lietui, esant rūkui, garams, sningant ir kt.).
-Apdirbant metalą susidaro kibirkštys: pasirūpinkite,
kad darbo vietoje nebūtų lengvai užsidegančių daiktų.
• Jei kyla daug dulkių, dirbkite su respiratorium. Jei
yra galimybė, naudokite dulkių nusiurbimo sistemą.
- Stebėkite maitinimo laidą: jis neturi būti šalia judan-
čių prietaiso dalių.
• Stebėkite, kad prietaiso ventiliacinės angos visuo-
met būtų atidarytos ir neužsikimšusios.
• Kad antgalis neužstrigtų ir variklio neveiktumėte per
didele apkrova, nespauskite prietaiso per didele jėga.
• Jei darysite pertrauką, atjunkite prietaisą nuo maiti-
nimo tinklo;
• Prieš baigdami dirbti, leiskite prietaisui 1-3 minutes
veikti tuščiąja eiga, kad elektros variklis atvėstų.
• Suklio blokavimo mygtuką paspauskite tik tada, kai
suklys visiškai sustoja.
• Nestabdykite antgalio spausdami jo šoną.
• Nelieskite antgalio, kol jis visiškai nesustojo ir neat-
vėso.
Nedelsdami išjunkite prietaisą, jei:
• užstrigo antgalis;
• pažeistas laidas, kištukas arba lizdas;
• sulūžo jungiklis;
• labai kibirkščiuoja šepetėliai arba ant kolektoriaus
paviršiaus matoma žiedo formos liepsna.
Prietaisas yra su dviguba izoliacija, todėl jo
įžeminti nereikia.
TECHNINIS APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš pradėdami prietaiso techninį aptarna-
vimą, atjunkite jį nuo maitinimo tinklo.
• Kiekvieną kartą baigus darbą nuo prietaiso korpuso
ir ventiliacinių angų minkštu skudurėliu ar servetėle
rekomenduojama nuvalyti nešvarumus. Pridžiūvusius
nešvarumus rekomenduojama valyti muiliname van-
denyje sudrėkintu minkštu skudurėliu. Nešvarumams
pašalinti draudžiama naudoti tirpiklius: benziną, spiritą,
amoniako tirpalus ir pan. Tirpikliai gali pažeisti prietai-
so korpusą.
• Prietaiso papildomai tepti nereikia.
• Prietaisui sugedus, kreipkitės į SBM Group Aptar-
navimo tarnybą.
APLINKOS APSAUGA
Nebetinkamą naudoti prietaisą, papildomą įrangą ir
(arba) pakuotę prašome pristatyti į artimiausią antrinių
žaliavų perdirbimo įmonę.
Гравер электрический
НАЗНАЧЕНИЕ
Данный инструмент предназначен для высоко-
точного шлифования, гравирования, полирования
и сверления отверстий в различных материалах.
Инструмент не предназначен для мокрого шлифо-
вания.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1
УСТРОЙСТВО 2
1. Выключатель
2. Кнопка блокировки шпинделя
3. Цанга
4. Гайка патрона
5. Регулятор скорости
КОМПЛЕКТНОСТЬ:
Гравер электрический
Набор насадок и принадлежностей, 100 шт
Ключ для фиксации насадок
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Во избежание возгорания, удара электрическим
током и травм электроинструмент следует экс-
плуатировать в соответствии с требованиями
данной инструкции. Прочитайте также отдельно
приложенную инструкцию по технике безопас-
ности.
Перед работой убедитесь, что:
• напряжение питания электродвигателя инстру-
мента соответствует напряжению сети питания;
• розетка, удлинитель, шнур питания и их вилки ис-
правны, нет
повреждений электроизоляции;
• обрабатываемая заготовка надежно зафикси-
рована;
• выключатель инструмента находится в положе-
нии «Выкл».
Использование насадок
• Максимально допустимая скорость вращения на-
садок должна быть больше максимальной скоро-
сти вращения шпинделя инструмента.
• Установочные размеры насадки должны
соответст-вовать параметрам данного инстру-
мента, недопустимо использование переходников
для установки насадки.
• Не пользуйтесь поврежденными насадками.
• Предохраняйте насадки от ударов и от попадания
на них смазки.
• Перед установкой насадок
вынимайте вилку из
розетки.
• Не пользуйтесь шлифовальными дисками, наруж-
ный диаметр которых превышает 32 мм.
• Не пользуйтесь сверлами, наружный диаметр ко-
торых превышает 3,2 мм.
RU
Русский
Содержание
- Bct 170n 1
- Deutsch 5
- Graviergerät 5
- Die grinder 6
- English 6
- After use 7
- During use 7
- Environment 7
- Maintenance 7
- When connecting new 3 pin plug u k only 7
- Français 8
- Meuleuse droite 8
- Amoladora recta 9
- Español 9
- Antes de utilizar la herramienta 10
- Después de utilizar la herramienta 10
- Durante el uso de la herramienta 10
- Mantenimiento 10
- Medio ambiente 10
- Amoladora reta 11
- Português 11
- Italiano 12
- Smerigliatrici diritte 12
- Ambiente 13
- Dopo l uso 13
- Durante l uso 13
- Manutenzione 13
- Prima dell uso 13
- Nederlands 14
- Rechte slijper 14
- Ligesliber 15
- Efter brug 16
- Miljø 16
- Under brug 16
- Vedligeholdelse 16
- Raka slipmaskin 17
- Svenska 17
- Rettsliper 18
- Miljø 19
- Vedlikehold 19
- Suorahiomakone 20
- Graveerija 21
- Elektriskais gravieris 22
- Elektrinis graviravimo apara tas 23
- Lietuvių 23
- Гравер электрический 24
- Русский 24
- В процессе работы 25
- Следует немедленно выключить инстру мент при 25
- Техническое обслуживание и уход 25
- Электрлі оюшы 26
- Гравер електричний 27
- Українська 27
- Polska 28
- Szlifi erka prosta 28
- Konserwacja 29
- Po użyciu 29
- Podczas używania 29
- Przed użyciem 29
- Środowisko 29
- Přímá bruska 30
- Električni graver 31
- Srpski 31
- Nakon upotrebe 32
- Tehničko održavanje i briga 32
- Tokom upotrebe 32
- Zaštita životne sredine 32
- Egyenes csiszoló 33
- Magyar 33
- Polizor drept 34
- Română 34
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 35
- După utilizare 35
- Protecţia mediului ambiant 35
- În timpul funcţionării 35
- Înaintea utilizării 35
- Električni vrezovalec 36
- Slovenski 36
- Električni graver 37
- Hrvatski 37
- Hr bos 38
- Nakon upotrebe 38
- Prije upotrebe 38
- Tehničko održavanje i skrb 38
- Tijekom upotrebe 38
- Zaštita okoliša 38
- Ασφαλεια προειδοποιησ 39
- Εισαγωγη 39
- Ελληνικά 39
- Ευθυλειαντήρας 39
- Μερη του εργαλειου 2 39
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 39
- Elektrikli oyma makinesi 40
- Türkçe 40
- Kullanim sirasinda 41
- Kullanimdan sonra 41
- Tekni k bakim ve servi s 41
- Çevre koruma 41
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 42
- Exploded view bct 170n 43
- Parts list bct 170n 44
- 1 81 m s² 85 db a 48
- 42 еeс 2006 95 еeс 2004 108 еeс 48
- En55014 1 2006 en55014 2 1997 a1 2001 en61000 3 2 2006 en61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 48
- ﺔﻴﻧﺎﺛ ﺮﺘ 48
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 49
- Advertencia para la 49
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 49
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 49
- Do meio ambiente pt 49
- Environmental protection gb 49
- Hinweise zum umweltschutz de 49
- Indicações para a protecção 49
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 49
- Informations sur la 49
- Miljøvern no 49
- Protección del medio ambiente 49
- Protection de l environnement 49
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 49
- Ympäristönsuojelu fi 49
- Återvinning se 49
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 49
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 50
- Aplinkos apsauga lt 50
- Hr bos upute o zaštiti okolišai 50
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 50
- Keskonnakaitse ee 50
- Napotki za zaščito okolja si 50
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 50
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 50
- Çevre koruma bi lgi leri tr 50
- Вказівки по захисту 50
- Навколишнього середовища 50
- Указания по защите окружающей среды ru 50
- Қоршаған ортаны қорғау kz 50
Похожие устройства
- Master Gas SEOUL 14 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHG-2000U-K Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8624 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHG-2000L-K Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8618 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X3C-A02RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-216 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8224 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X4C-A01RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-210-1 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7224 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad B570e 59328657 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18U-LiK Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7218 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-1317sr Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14,4N-LiK Инструкция по эксплуатации
- Master Gas SEOUL 21 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g7-2114sr Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18U-FDK Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2-DK Инструкция по эксплуатации