Bort BCT-170N [26/51] Электрлі оюшы
![Bort BCT-170N [26/51] Электрлі оюшы](/views2/1073291/page26/bg1a.png)
33
KZ
KZ
Электрлі оюшы
АРНАЛУЫ
Аталмыш сайман жоғары дəлдікті əрлеу, ою,
қырнау жəне əртүрлі материалдарда саңылаулар
жасау үшін арналған. Сайман дымқылды əрлеуге
арналмаған.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР 1
ҚҰРЫЛҒЫ 2
1. Ажыратқыш
2. Сүмбіні құлыптау түймесі
3. Цанга
4. Патронның тығыршығы
5. Жылдамдықты реттегіш.
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ
Жанып кетуден, электр тогының соғуынан жəне
жарақаттанудан сақтану үшін электрсайманды осы
нұсқаулықтың талаптарына сəйкес пайдалану қажет.
Сонымен қатар қауіпсіздік техникасы бойынша жеке
берілген нұсқаулықты оқып шығыңыз.
Жұмыс істер алдында көз жеткізіңіз:
• сайманның электр қозғалтқышының қуат
алу кернеуі қуат алу желісінің кернеуіне сəйкес
келетіндігіне;
• розетка, ұзартқыш, қуат алу сымы жəне
олардың ашалары ақауланбағандығына, электр
оқшаулағыштың зақымдалмағандығына;
• өңделетін дайындаманың орнықты
бекітілгендігіне;
• сайманның ажыратқышы «Ажырат.» қалпында
тұрғандығына.
Саптаманы пайдалану
• Саптамалардың айналуының ең жоғарғы рұқсат
етілетін айналысы сайман сүмбісінің ең жоғарғы
айналу жылдамдығынан жоғары болу қажет.
• Саптамалардың бекітілген өлшемдері осы
сайманның параметрлеріне сəйкес болуы тиіс,
саптаманы орнату үшін өткізгіштерді пайдалануға
жол берілмейді.
• Ақауланған саптамаларды пайдаланбаңыз.
• Саптамаларды соққыдан жəне оларға майдың
түсуінен сақтаңыз.
• Саптамаларды орнатар алдында ашаны
розеткадан алып
қойыңыз.
• Сыртқы диаметрі 32 мм асатын əрлеуші
дискілерді пайдаланбаңыз.
• Сыртқы диаметрі 3,2 мм асатын үскілерді
пайдаланбаңыз.
Жұмыс барысында:
• ғимараттан тыс жерде сайманды қорғаныстық
ажырату құрылғысы арқылы жалғау керек (макс.
жылыстау тогы – 30 мА); сонымен қатар ғимараттан
тыс жерде пайдалануға есептелінген ылғалдан
қорғалған ұзартқышты пайдалану қажет.
• өте ұзын ұзартқыштарды пайдалану
ұсынылмайды; орауыштағы ұзартқышты
пайдаланған кезде ол толықтай жазылуы тиіс
• жоғары ылғалдылық (жаңбыр, тұман, бу, қар
жəне т.с.с.)
жағдайларында жұмыс істеуге жол
берілмейді;
• металлды өңдеу кезінде ұшқындар пайда
болады: жұмыс орнында тез тұтанғыш заттардың
болуына жол бермеңіз.
• шаң көп көлемде жиналған кезде респираторды
пайдаланыңыз, мүмкіндігінше шаңтартқыш жүйесін
пайдаланыңыз.
• сайманның жылжымалы бөлшектерінің жанында
қуат алу сымының тұруына жол берілмейді.
• сайманның желдету саңылауларын жаппаңыз
жəне олардың тазалығын қадағалаңыз.
•
саптаманың сыналануын немесе қозғалтқышқа
күш түсіп кетуін болдырмас үшін сайманға шектен
тыс күш жұмсамаңыз.
• жұмыс барысында үзіліс уақытында сайманды
қуат алу желісінен ажыратып қойыңыз.
• жұмысты тоқтатар алдында электрқозғалтқышты
салқындату үшін сайманға 1-3 минут бос жүрісте
жұмыс жасатаңыз.
• сүмбіні құлыптау түймесін ол толық тоқтағаннан
кейін ғана басыңыз.
• саптаманың айналуын бүйірлік күш
салу
көмегімен тоқтатпаңыз.
• саптама толық тоқтап жəне суынғанға дейін қол
тигізбеңіз.
Сайманды төмендегі жағдайларда толық
ажырату қажет:
• саптама сыналанғанда;
• қуат алу сымы, ашалар немесе розеткалар
ақауланғанда;
• ажыратқыш сынып қалғанда;
• ысқыштың жəне коллектордың бетінде сақина
тəріздес оттың шамадан тыс ұшқындалуында.
Сайман қосарланған оқшаулағышқа ие
жəне жерлендіруді қажет етпейді.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖƏНЕ
КҮТІМІ
Техникалық қызмет көрсетілуінен бұрын
аспапты қоректену желісінен суырыңыз!
• Жұмыс аяқталған сайын əр кез сайман корпусын
жəне желдеткіш саңылауларын шаң мен ласты
жұмсақ шүберекпен немесе майлықпен тазартып
отыру ұсынылады. Қатып қалған ластарды
сабынды суға малынған жұмсақ матаның көмегімен
тазартуға кеңес беріледі. Ластарды тазарту үшін
еріткіштерді: бензин, спирт, аммиак ерітінділерін
жəне т.
с.с. қолдануға жол берілмейді. Ерітіштерді
қолдану сайман корпусының зақымдалуына əкелуі
мүмкін.
• Сайман қосымша майлауды қажет етпейді.
• Ақаулық жағдайында SBM Group Сервис
қызметіне хабарласыңыз.
Содержание
- Bct 170n 1
- Deutsch 5
- Graviergerät 5
- Die grinder 6
- English 6
- After use 7
- During use 7
- Environment 7
- Maintenance 7
- When connecting new 3 pin plug u k only 7
- Français 8
- Meuleuse droite 8
- Amoladora recta 9
- Español 9
- Antes de utilizar la herramienta 10
- Después de utilizar la herramienta 10
- Durante el uso de la herramienta 10
- Mantenimiento 10
- Medio ambiente 10
- Amoladora reta 11
- Português 11
- Italiano 12
- Smerigliatrici diritte 12
- Ambiente 13
- Dopo l uso 13
- Durante l uso 13
- Manutenzione 13
- Prima dell uso 13
- Nederlands 14
- Rechte slijper 14
- Ligesliber 15
- Efter brug 16
- Miljø 16
- Under brug 16
- Vedligeholdelse 16
- Raka slipmaskin 17
- Svenska 17
- Rettsliper 18
- Miljø 19
- Vedlikehold 19
- Suorahiomakone 20
- Graveerija 21
- Elektriskais gravieris 22
- Elektrinis graviravimo apara tas 23
- Lietuvių 23
- Гравер электрический 24
- Русский 24
- В процессе работы 25
- Следует немедленно выключить инстру мент при 25
- Техническое обслуживание и уход 25
- Электрлі оюшы 26
- Гравер електричний 27
- Українська 27
- Polska 28
- Szlifi erka prosta 28
- Konserwacja 29
- Po użyciu 29
- Podczas używania 29
- Przed użyciem 29
- Środowisko 29
- Přímá bruska 30
- Električni graver 31
- Srpski 31
- Nakon upotrebe 32
- Tehničko održavanje i briga 32
- Tokom upotrebe 32
- Zaštita životne sredine 32
- Egyenes csiszoló 33
- Magyar 33
- Polizor drept 34
- Română 34
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 35
- După utilizare 35
- Protecţia mediului ambiant 35
- În timpul funcţionării 35
- Înaintea utilizării 35
- Električni vrezovalec 36
- Slovenski 36
- Električni graver 37
- Hrvatski 37
- Hr bos 38
- Nakon upotrebe 38
- Prije upotrebe 38
- Tehničko održavanje i skrb 38
- Tijekom upotrebe 38
- Zaštita okoliša 38
- Ασφαλεια προειδοποιησ 39
- Εισαγωγη 39
- Ελληνικά 39
- Ευθυλειαντήρας 39
- Μερη του εργαλειου 2 39
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 39
- Elektrikli oyma makinesi 40
- Türkçe 40
- Kullanim sirasinda 41
- Kullanimdan sonra 41
- Tekni k bakim ve servi s 41
- Çevre koruma 41
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 42
- Exploded view bct 170n 43
- Parts list bct 170n 44
- 1 81 m s² 85 db a 48
- 42 еeс 2006 95 еeс 2004 108 еeс 48
- En55014 1 2006 en55014 2 1997 a1 2001 en61000 3 2 2006 en61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 48
- ﺔﻴﻧﺎﺛ ﺮﺘ 48
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 49
- Advertencia para la 49
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 49
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 49
- Do meio ambiente pt 49
- Environmental protection gb 49
- Hinweise zum umweltschutz de 49
- Indicações para a protecção 49
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 49
- Informations sur la 49
- Miljøvern no 49
- Protección del medio ambiente 49
- Protection de l environnement 49
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 49
- Ympäristönsuojelu fi 49
- Återvinning se 49
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 49
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 50
- Aplinkos apsauga lt 50
- Hr bos upute o zaštiti okolišai 50
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 50
- Keskonnakaitse ee 50
- Napotki za zaščito okolja si 50
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 50
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 50
- Çevre koruma bi lgi leri tr 50
- Вказівки по захисту 50
- Навколишнього середовища 50
- Указания по защите окружающей среды ru 50
- Қоршаған ортаны қорғау kz 50
Похожие устройства
- Master Gas SEOUL 14 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHG-2000U-K Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8624 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHG-2000L-K Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8618 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X3C-A02RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-216 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8224 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X4C-A01RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-210-1 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7224 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad B570e 59328657 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18U-LiK Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7218 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-1317sr Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14,4N-LiK Инструкция по эксплуатации
- Master Gas SEOUL 21 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g7-2114sr Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18U-FDK Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2-DK Инструкция по эксплуатации