Bort BCT-170N [35/51] Deservirea tehnică şi întreţinerea
![Bort BCT-170N [35/51] Deservirea tehnică şi întreţinerea](/views2/1073291/page35/bg23.png)
42
HU
ÎNAINTEA UTILIZĂRII
• Asiguraţi-vă că scula are contactul întrerupt atunci
când o conectaţi la priză (aparatele 230 V si 240 V pot
fi conectate la reseaua de 220 V)
• Nu lucraţi cu materiale care conţin azbest
• Fixaţi piesa care urmează a fi prelucrată în cazul
în care aceasta nu rămâne în poziţie staţionară sub
propria greutate
• Folosiţi cordoane de racord complet derulate şi
sigure cu capacitate de 16 Amperi
• Purtaţi ochelari şi mănuşi de protecţie, căşti
antifonice, o mască de protecţie contra prafului şi
încălţăminte robustă; dacă este necesar, purtaţi şi un
şorţ de protecţie
• Purtaţi o mască de protecţie atunci când lucraţi cu
materiale producătoare de praf nociv pentru sănătate;
înainte de a începe lucrul consultaţi informaţ
iile asupra
materialelor cu care veţi lucra
• Asiguraţi-vă că dimensiunea mandrinei corespunde
cu diametrul axului accesoriului
• Asiguraţi-vă că scula are contactul întrerupt atunci
când o contactaţi la priză
ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII
• Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare
ale sculei; orientaţi cordonul spre spate, la distanţă de
sculă
• Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă
defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană
autorizată
• Nu folosiţi niciodată blocarea axului în timpul
funcţionării sculei (deteriorările provocate de
manevrarea necorespunzătoare vor fi excluse de la
acordarea garanţiei)
• Feriţi mâinile de accesoriile în mişcare
• Atunci când şlefuiţi metal se produc scântei;
îndepărtaţi celelalte persoane şi materiale combustibile
din zona de lucru
• Menţineţi fantele de ventilaţie neobturate şi
neacoperite
• În cazul disfuncţionalităţilor electrice sau mecanice,
întrerupeţi imediat contactul şi deconectaţi de la priză
DUPĂ UTILIZARE
• Accesoriul continuă să se rotească pentru o scurtă
perioadă de timp după ce sculă a fost deconectată
• Înainte de a aşeza sculă, întrerupeţi contactul şi
asiguraţi-vă că toate părţile în mişcare s-au oprit
complet
• După oprirea sculei, nu opriţi niciodată rotaţia
accesoriului prin aplicarea unei forţe asupra acestuia
• Depozitaţi scula în locuri în care temperatura nu
depăşeşte 50°C
Instrumentul are izolare dublă şi nu necesită
priză de pământ.
DESERVIREA TEHNICĂ ŞI ÎNTREŢINEREA
Înainte de a efectua deservirea tehnică deco-
nectaţi instrumentul de la reţeaua de alimen-
tare!
• De fi ecare dată după încheierea lucrului se recoman-
dă de curăţit corpul instrumentului şi orifi ciile de venti-
lare de impurităţi şi praf cu stofă moale sau un şerve-
ţel. Impurităţile rezistente se recomandă a fi înlăturate
cu ajutorul unei stofe moi, umectate în apă de săpun.
Pentru înlăturarea impurităţilor nu se admite utilizarea
solvenţilor: benzină, alcool, soluţii de amoniac etc.
Utilizarea solvenţilor pot duce la deteriorarea corpului
instrumentului.
• Instrumentul nu necesită lubrifi ere suplimentară.
• În caz de deranjamente adresaţi-vă la Serviciul
deservire SBM Group.
PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANT
Pentru a evita deteriorări în timpul transportării articolul
este livrat în ambalaj special. Majoritatea materialelor
de ambalat sunt reciclabile, de aceea vă rugăm să le
predaţi la cea mai apropiată organizaţie specializată.
La încheierea duratei de serviciu a instrumentului vă
rugăm să-l predaţi la Serviciul deservire sau la cel mai
apropiat dealer SBM Group pentru utilizare.
Содержание
- Bct 170n 1
- Deutsch 5
- Graviergerät 5
- Die grinder 6
- English 6
- After use 7
- During use 7
- Environment 7
- Maintenance 7
- When connecting new 3 pin plug u k only 7
- Français 8
- Meuleuse droite 8
- Amoladora recta 9
- Español 9
- Antes de utilizar la herramienta 10
- Después de utilizar la herramienta 10
- Durante el uso de la herramienta 10
- Mantenimiento 10
- Medio ambiente 10
- Amoladora reta 11
- Português 11
- Italiano 12
- Smerigliatrici diritte 12
- Ambiente 13
- Dopo l uso 13
- Durante l uso 13
- Manutenzione 13
- Prima dell uso 13
- Nederlands 14
- Rechte slijper 14
- Ligesliber 15
- Efter brug 16
- Miljø 16
- Under brug 16
- Vedligeholdelse 16
- Raka slipmaskin 17
- Svenska 17
- Rettsliper 18
- Miljø 19
- Vedlikehold 19
- Suorahiomakone 20
- Graveerija 21
- Elektriskais gravieris 22
- Elektrinis graviravimo apara tas 23
- Lietuvių 23
- Гравер электрический 24
- Русский 24
- В процессе работы 25
- Следует немедленно выключить инстру мент при 25
- Техническое обслуживание и уход 25
- Электрлі оюшы 26
- Гравер електричний 27
- Українська 27
- Polska 28
- Szlifi erka prosta 28
- Konserwacja 29
- Po użyciu 29
- Podczas używania 29
- Przed użyciem 29
- Środowisko 29
- Přímá bruska 30
- Električni graver 31
- Srpski 31
- Nakon upotrebe 32
- Tehničko održavanje i briga 32
- Tokom upotrebe 32
- Zaštita životne sredine 32
- Egyenes csiszoló 33
- Magyar 33
- Polizor drept 34
- Română 34
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 35
- După utilizare 35
- Protecţia mediului ambiant 35
- În timpul funcţionării 35
- Înaintea utilizării 35
- Električni vrezovalec 36
- Slovenski 36
- Električni graver 37
- Hrvatski 37
- Hr bos 38
- Nakon upotrebe 38
- Prije upotrebe 38
- Tehničko održavanje i skrb 38
- Tijekom upotrebe 38
- Zaštita okoliša 38
- Ασφαλεια προειδοποιησ 39
- Εισαγωγη 39
- Ελληνικά 39
- Ευθυλειαντήρας 39
- Μερη του εργαλειου 2 39
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 39
- Elektrikli oyma makinesi 40
- Türkçe 40
- Kullanim sirasinda 41
- Kullanimdan sonra 41
- Tekni k bakim ve servi s 41
- Çevre koruma 41
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 42
- Exploded view bct 170n 43
- Parts list bct 170n 44
- 1 81 m s² 85 db a 48
- 42 еeс 2006 95 еeс 2004 108 еeс 48
- En55014 1 2006 en55014 2 1997 a1 2001 en61000 3 2 2006 en61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 48
- ﺔﻴﻧﺎﺛ ﺮﺘ 48
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 49
- Advertencia para la 49
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 49
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 49
- Do meio ambiente pt 49
- Environmental protection gb 49
- Hinweise zum umweltschutz de 49
- Indicações para a protecção 49
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 49
- Informations sur la 49
- Miljøvern no 49
- Protección del medio ambiente 49
- Protection de l environnement 49
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 49
- Ympäristönsuojelu fi 49
- Återvinning se 49
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 49
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 50
- Aplinkos apsauga lt 50
- Hr bos upute o zaštiti okolišai 50
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 50
- Keskonnakaitse ee 50
- Napotki za zaščito okolja si 50
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 50
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 50
- Çevre koruma bi lgi leri tr 50
- Вказівки по захисту 50
- Навколишнього середовища 50
- Указания по защите окружающей среды ru 50
- Қоршаған ортаны қорғау kz 50
Похожие устройства
- Master Gas SEOUL 14 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHG-2000U-K Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8624 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHG-2000L-K Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8618 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X3C-A02RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-216 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8224 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X4C-A01RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-210-1 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7224 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad B570e 59328657 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18U-LiK Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7218 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-1317sr Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14,4N-LiK Инструкция по эксплуатации
- Master Gas SEOUL 21 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g7-2114sr Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18U-FDK Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2-DK Инструкция по эксплуатации