Bort BHG-2000L-K [9/44] Bico para quiemara tinta
![Bort BHG-2000L-K [9/44] Bico para quiemara tinta](/views2/1073297/page9/bg9.png)
9
Bico para quiemara tinta
LEA BEM AS INSTRUÇÕES ANTES DE COMEÇAR A
USAR BICO QUIEMADOR DE TINTA.
1. NORMAS DE SEGURANÇA ESPECIAS
ANTES DE UTILIZARA MÁQUINA:
1. Controle o seguinte:
- A voltagem indicada para a máquina corresponde
coma da corrente;
- utilize um cabo da corrente com um polo-terra (to-
mada);
- o cabo e a tomada devem estar em bom estado:
sem estar danifi cado ou desfi ado;
2. Evite o uso de cabos compridos.
3. Não deve usar o aparelho em condições húmidas.
4. A boca metálica torna-se quente.
5. Evite danos nos elementos de aquecimento. Não
feche a parte da boca e nem a deve bloqueá-la.
6. Mantenha-se junto do aparelho quando este está
ligado.
7. Quando deixar de usar o aparelho, deverá retirá-lo
do seu apoio rebatível que se encontra fi xo ao quei-
mador. O queimador encontra-se agora coma boca
para cima.
8. Não use este aparelho como secador de cabelo ou
como secador para secar seres vivos em geral.
9. Não use o aparelho no banho ou por cima da água,
ouvem sítios onde se está a usar líquidos ligeira-
mente infl amáveis.
Este aparelho trabalha a temperatura de 200-600°
Celsius sem sinais visíveis dessa temperatura
(sem chama), mas exista a possibilidade de incên-
dio. Cuidado com a corrente de ar quente que sai
da boca e que poderá causar queimaduras.
QUANDO SE PÕE EM FUNCIONAMENTO
O APARELHO:
1. Ao ligar o bico queimador de tinta poderão, durante
pouco tempo, sair vapores ou gazes que poderão
ser nocivos a saúde. Pessoas com doenças asmáti-
cas podem sentir-se afectadas.
2. Controle se o interruptor Nestá na posicão “1” antes
de ligar o cabo acorrente eléctrica.
3. Mantenha sempre o cabo da corrente fora do alcan-
ce da boca do queimador.
4. Ao usá-lo afaste as crianças e os animais da sua
proxi midade.
DESLIGAR IMEDIATAMENTE O APARELHO:
1. Aquecimento demasiado da máquina.
2. Avaria na fi cha, no cabo da corrente ou no caso de
o fi o se encontrar danifi cado.
3. Defeito na tomada.
4. Fumo ou cheiro de isolamentos queimados.
2. INSTALAÇÃO
Pode-se trabalhar com o bico queimador de tinta pe-
gando-o na mão ou montado de uma forma vertical. Ao
usar a posição vertical a braçadeira metálica de pen-
durar deve estar na posição vertical para que a pega
possa apoiar na parte certa.
3. COMO USAR
O BICO QUEIMADOR DE TINTA É ENTRE OUTROS
PARA SER USADO PARA:
• Os trabalhos de canalizador como, por exemplo,
ligações da tubagem, soldagem ligeira, curvar os
tubos;
• Retirar a tinta, vernis e laca sem o risco de incên-
dio;
• A secagem prévia de superfícies que exigem repa-
ração rápida;
• Retirar labels autocolantes de uma maneira limpa;
• Óptimo para aplicar labels de PVC;
• Alisar as bolhas que poderão surgir depois de colar
os materiais de PVC;
• Retirar, fácilmente, o revestimento do solo em vinyl;
• Todas as formas de plásticos de baixa temperatura
entre eles, polietileno e PVC;
• Todas as formas de plásticos de alta temperatura
entre eles acril e plexiglas;
• Fundir plástico entre eles tecidos e folies com co-
bertura de PVC;
• Aplicarem tubos que encolhem como calor;
• Empalagem que encolhe;
• Derreter condutas e motores;
• Reparar as camadas de acabamento: banho de es-
malte e aparelhos de uso doméstico; aplicar cama-
das de cobertura de pó epoxy;
• Reparações de esquis, pranchas surf e outros arti-
gos de desporto;
• Desapertar parafusos apertados e ligações.
4. ANTES DE A LIGAR
Procure antes de ligar o bico queimador de tinta a par-
te adaptadora da boca adequada e monte-a enquanto
o aparelho está frio.
IMPORTANTE: Substitua o adaptador para a boca,
sómente:
• como motor parado;
• como cabo desligado da corrente (da fi cha da pare-
de)
• quando o adaptador da boca está arrefecido.
5. COMO LIGAR A MÁQUINA
• Controle se o interruptor está na posição “0” antes
de ligar o cabo a corrente.
• Mantenha sempre o cabo fora do alcance da corren-
te quente e fora da parte da boca.
Com a ajuda de um botão regulador por traz do quei-
mador poderá ser regulada a temperatura do ar.
INDICAÇÃO IMPORTANTE: Em relação à todos os
materiais para obter um resultado óptimo vale primeiro
experimentar numa pequena parte da peça a traba-
lhar.
Содержание
- Bhg 2000l k 1
- Additional safety rules 3
- Before operating 3
- Hot air gun 3
- Installation 3
- Operation 3
- Using the appliance 3
- Heißluftgebläse 4
- Maintenance 4
- Spezielle sicherheitsvorschrif ten 4
- Troubleshooting 4
- Benützung 5
- Bevor inbetriebnahme 5
- Inbetriebnahme 5
- Installation 5
- Störungen 5
- Wartung 5
- Avant la mise en service 6
- Décapeur thermique 6
- Installation 6
- La mise en oeuvre 6
- Préscriptions de sécurité spéciales 6
- Entretien 7
- Instrucciones especiales de seguridad 7
- La mise en service 7
- Pannes 7
- Pistola de aire caliente 7
- Antes de mise en marcha 8
- Averias 8
- Mantenimiento 8
- Mise en marcha 8
- Montaje 8
- Puesta en servicio 8
- Antes de a ligar 9
- Bico para quiemara tinta 9
- Como ligar a máquina 9
- Como usar 9
- Instalação 9
- Normas de segurança especias 9
- A manutenção 10
- Avarias 10
- Bruciatore di vernici 10
- Speciali norme di sicurezza 10
- Installazione 11
- Malfunzionamenti 11
- Manutenzione 11
- Procedure 11
- Inbedrijfstelling 12
- Ingebruikname 12
- Installatie 12
- Speciale veiligheidsvoorschrif ten 12
- Verfafbrander 12
- Voor inbedrijfstelling 12
- Onderhoud 13
- Storingen 13
- Särskilda säkerhetsföreskrif ter 13
- Varmluftpistol 13
- Före tagande i drift 14
- Installation 14
- Tagande i drift 14
- Tagandeibruk 14
- Underhåll 14
- Asennus 15
- Ennen käynnistämistä 15
- Huolto 15
- Kuumailmapistoolin 15
- Käynnistys 15
- Käyttöönotto 15
- Laitetta käynnistettäessä 15
- Tärkeitä turvaohjeita 15
- Häiriöt 16
- Spesielle sikkerhetsforskrifter 16
- Varmluftpistol 16
- Funksjonsfeil 17
- Før igangsettelsen 17
- Igangsettelsen 17
- Oppstilling 17
- Vedlikehold 17
- Før ibrugtagning 18
- Ibrugtagning 18
- Særlige sikkerheds forskrifter 18
- Varmluftpistol 18
- Varmluftpistolen kan bruges til følgende 18
- Beállítás 19
- Használat 19
- Használatbavétel 19
- Használatbavétel előtt 19
- Hőlégfúvó pisztoly 19
- Rendkívüli biztonsági előírások 19
- Caracteristicile tehnice 20
- Foehn industrial 20
- Karbantartás 20
- Zavorok 20
- Deservirea tehnică 21
- Exploatarea 21
- Ειδικεσ προδιαγραφεσ ασφαλειασ θετομαστημιχανισε λειτουρπα 21
- Πιστόλι θερμού αέρα 21
- Χρησιμoποιωντασ τημhxανη 21
- Βλαβεσ 22
- Εγκατασταση 22
- Θεση σε λειτουργια 22
- Πριναπο τη θεσησε λειτουρπα 22
- Σβηστε αmeσωσ τη mhxανη στισ ακολουθεσ περιπτωσεισ 22
- Συνtρηση 22
- Instalowanie 23
- Opalarka do farby 23
- Przed użyciem 23
- Specjalne przepisy bezpieczeństwa 23
- Zastosowanie 23
- Horkovzdušná pistole 24
- Konserwacja 24
- Speciální bezpečnostní předpisy 24
- Uruchomienie 24
- Zakłócenia 24
- Aplikace 25
- Instalace 25
- Poruchy 25
- Před uvedením do činnosti 25
- Zapnutí 25
- Údržba 25
- Instalacija 26
- Motnje pridelovanju 26
- Posebnivarnostnipredpisi 26
- Pred zagonom 26
- Sušilnik 26
- Uporaba 26
- Vzdrževanje 26
- Korišćenje 27
- Poštovani korisniče 27
- Tehničke karakteristike 27
- Tehnički fen 27
- Tehničko opsluživanje 27
- Tehničke karakteristike 28
- Tehnički fen 28
- Tehničko opsluživanje 28
- Uporaba 28
- Kullanma 29
- Sıcak üfl eme makinesi 29
- Tekni k bakim 29
- Tekni k özelli kler 29
- ﻲ ﻨﻓ ﻲﻨﻘﺗ ﻒﻔﺠﻣ 30
- Комплектность 31
- Русский 31
- Технические характеристики 31
- Техобслуживание 31
- Фен технический 31
- Експлуатація 32
- Комплектність 32
- Технічне обслуговування 32
- Технічні характеристики 32
- Фен технічний 32
- Техникалық сипаттама 33
- Техникалық фен 33
- Техникалық қызмет көрсету 33
- Қолданысы 33
- Eksploatavimas 34
- Techniniai duomenys 34
- Techninis aptarnavimas 34
- Techninis fenas 34
- Tehniskais fēns 35
- Tehniskais raksturojums 35
- Kasutusvaldkond 36
- Tehniline föön 36
- Tehniline teenindamine ja hooldus 36
- Tehnilised andmed 36
- Üldised ohutusjuhised 36
- Exploded view bhg 2000l k 38
- Spare parts list bhg 2000l k 39
- Advertencia para la 42
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 42
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 42
- Aplinkos apsauga lt 42
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 42
- Do meio ambiente pt 42
- Environmental protection gb 42
- Hinweise zum umweltschutz de 42
- Indicações para a protecção 42
- Informations sur la 42
- Keskonnakaitse ee 42
- Miljøvern no 42
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 42
- Ympäristönsuojelu fi 42
- Återvinning se 42
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 43
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 43
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 43
- Napotki za zaščito okolja si 43
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 43
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 43
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 43
- Çevre koruma bilgileri tr 43
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 43
- Вказівки по захисту 43
- Навколишнього середовища 43
- Указания по защите окружающей среды ru 43
- Қоршаған ортаны қорғау kz 43
Похожие устройства
- Nevalux 8618 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X3C-A02RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-216 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8224 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X4C-A01RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-210-1 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7224 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad B570e 59328657 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18U-LiK Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7218 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-1317sr Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14,4N-LiK Инструкция по эксплуатации
- Master Gas SEOUL 21 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g7-2114sr Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18U-FDK Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2-DK Инструкция по эксплуатации
- Master Gas SEOUL 16 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite L850-B2W Инструкция по эксплуатации
- Bort AB-18Ix2-DK Инструкция по эксплуатации
- HP ENVY 6-1031er Инструкция по эксплуатации