Bort BHD-14.4 [16/40] Akkus fúrókalapács
![Bort BHD-14.4 [16/40] Akkus fúrókalapács](/views2/1073349/page16/bg10.png)
16
Akkus fúrókalapács
BEVEZETÉS
• A készülék betonban, téglában és kőzetekben végzett ütve
fúrásra szolgál; fában, fémekben és műanyagokban végzett
fúrásrahoz valamint csavarozáshoz használjon speciális
tartozékot
• Ezen készülek ütvefúró rendszere messze felülmúlja a
szokásos ütvefúró gépeket betonfúrásnál
• A gép alkalmas valamennyi SDS+ tartozék használatára
TECHNIKAI ADATOK 1
A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEI 2
1 Be/Ki kapcsoló
2 A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló
3 Üzemmód kapcsoló
4 Reteszelő hüvelyt
BIZTONSÁG
FIGYELEM! Olvassa el valamennyi előírást.
A következőkben leírt előírások helytelen betartása áramüté-
sekhez, tuzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
• Győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva,
mielőtt beszerelné a készülékbe az akkumulátort. Ha egy
bekapcsolt elektromos kéziszerszámba szerel be egy akku-
mulátort, ez balesetekhez vezethet.
• Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészü-
lékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus fel-
töltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumulátort
próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
• Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tarto-
zó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata
személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
• Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög
vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka meg-
kezdése előtt eltávolítandó
• Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegye-
zik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a 230V vagy
240V jelzésű töltőkészülékep 220V feszültségre is csatla-
koztathatók)
• Normálistól eltérő működés vagy szokatlan, idegen han-
gok esetén a gépét azonnal kapcsolja ki vagy a töltőkészü-
lék csatlakozóját húzza ki a konnektorból
• SBM Group cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegé-
szítők alkalmazása esetén tudja garantálni a gép probléma-
mentes működését
• Csak olyan tartozékot használjon, amelyek legmagasabb
megengedett fordulatszáma legalább akkora, mint a beren-
dezés legmagasabb üresjárati fordulatszáma
• A készüléket csak 16 éven felüli személy használja
• Fúrásnál vagy csavarozásnal kerülje el az elektromos
vezetékeket
• Győződjön meg róla, hogy a irányváltó-kapcsoló (2) a
középső (rögzített) állásban van, mielőtt beállításokat vé-
gez vagy tartozékokat cserél, illetve amikor a gépet szállítja
vagy tárolja
• A töltőkészülékben lévő érintkezőket nem szabad meg-
érinteni
• A gépet/töltőkészüléket/akkumulátort óvja a nedvesség-
től, különösen esőtől
• A töltési műveletet kizárólag zárt helyiségben végezze
• A gépet/töltőkészüléket/akkumulátort ne tárolja 40°C fe-
letti és 0°C alatti helyiségben
• Robbanásveszély miatt az akkumulátort semmi esetre
sem szabad felmelegíteni
• Az akkumulátor házának sérülése esetén előfordulhat,
hogy a benne található folyadék kifolyik
- amennyiben ez a folyadék testfelülettel került érintkezés-
be, azt azonnal szappannal mossa le, és alaposan öblítse
citromlével vagy ecettel, hogy a lúgot közönbösiteni tudja
- amennyiben ez a folyadék szembe került, azonnal leg-
alább 10 percig tiszta vizzal öblítse, majd haladéktalanul
keresse fel orvosát nedvességtől
• Ha az akkumulátor nem a gépben vagy a töltőkészüléken
van, kerülje, hogy az szeggel, csavarral, kulccsal stb. érint-
kezzen a kóboráram elkerülése miatt
• Hibás töltőkészüléket nem szabad üzembe helyezni; ilyen
esetben forduljon a SBM Group hivatalos szakszervizéhez
• A hibás akkumulátor haladéktalanul cserélje ki
• A töltő
készüléket vagy az akkumulátor tilos szétszedni
• Soha ne próbáljon töltőkészülékkel nem tölthető akku-
mulátort ujra tölteni
Új akkumulátor üzembe állításához az alábbiak
szükségesek:
1) teljes mértékben le kell meríteni az akkumulátort munka
közben
2) fel kell tölteni az akkumulátort a készlet részét képező
töltőkészülék segítségével, 3-5 óra alatt
3) a fenti (1. és 2.) műveleteket 3-5 alkalommal meg kell
ismételni az akkumulátor méretezési teljesítményének el-
éréséhez.
KARBANTARTÁS
Győződjön meg róla, hogy a készülék nincs
áram, alatt amikor a motoron karbantartási
munkát végez.
A SBM Group készülékeket hosszú élettartamra és minimá-
lis karbantartási igénnyel tervezték. A folyamatos, kielégítő
működés a rendszeres ápoláson és tisztításon múlik.
Rendszeresen, lehetőleg minden használat után puha
ronggyal tisztítsa le a készülék házát. A szellőzőnyíláso-
kat óvja portól és szennyeződéstől. Használjon szappanos
vízzel megnedvesített puha rongyot, ha a szennyeződést
nem lehet eltávolítani. Soha ne használjon oldószereket pl.
petróleumot, alkoholt, ammóniás vizet stb. Az oldószerek
károsíthatják a műanyag részeket.
A készülék nem igényel kiegészítő kenést.
Ha meghibásodást észlel, keresse fel helyi SBM Group
viszonteladóját.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A szállításból eredő lehetséges károk csökkentésére a gé-
pet erős csomagolásban szállítják. A csomagolás nagyrészt
újra felhasználható anyagból készült. Használja ki tehát a
csomagolás újrahasznosításának lehetőségét. A már feles-
leges készülékeket vigye el a helyi SBM Group viszontel-
adóhoz. Itt biztosított környezetbarát ártalmatlanításuk.
Li-Ion akkumulátorok újrahasznosíthatóak. Adja le őket a
vegyi hulladékot gyűjtő helyeken, így azokat újra lehet hasz-
nosítani, vagy a környezetet kímélően gyűjteni.
Содержание
- Bhd 14 4 1
- Akku bohrhammer 5
- Deutsch 5
- Einleitung 5
- Sicherheit 5
- Technische daten 1 5
- Umwelt 5
- Wartung 5
- Werkzeug elemente 2 5
- Cordless rotary hammer 6
- Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor 6
- Elements de l outil 2 7
- Entretien 7
- Environnement 7
- Français 7
- Interrupteur pour mise en marche arrêt 2 commutateur pour inverser le sens de rotation 3 commutateur pour sélectionner le mode de fonction nement 4 douille de verrouillage 7
- Introduction 7
- Marteau perforateur portatif 7
- Securite 7
- Specifications techniques 1 7
- Caracteristicas tecnicas 1 8
- Elementos de la herramienta 2 8
- Español 8
- Introducción 8
- Mantenimiento 8
- Medio ambiente 8
- Seguridad 8
- Taladro percutor a batería 8
- Ambiente 9
- Caracteristicas tecnicas 1 9
- Elementos da ferramenta 2 9
- Introdução 9
- Manutenção 9
- Martelo perfurador sem fi o 9
- Português 9
- Segurança 9
- Ambiente 10
- Caratteristiche tecniche 1 10
- Elementi dell utensile 2 10
- Introduzione 10
- Italiano 10
- Manutenzione 10
- Martello perforatore a batteria 10
- Sicurezza 10
- Accuboorhamer 11
- Introduktie 11
- Machine elementen 2 11
- Milieu 11
- Onderhoud 11
- Technische specifikaties 1 11
- Veiligheid 11
- Delar på maskinen 2 12
- Introduktion 12
- Miljö 12
- Sladdlös slagborr 12
- Säkerhet 12
- Tekniska data 1 12
- Underhåll 12
- Esittely 13
- Huolto 13
- Johdoton poravasara 13
- Tekniset tiedot 1 13
- Turvallisuus 13
- Työkalun osat 2 13
- Ympäristö 13
- Introduksjon 14
- Miljø 14
- Oppladbar hammer drill 14
- Sikkerhet 14
- Tekniske opplysninger 1 14
- Vedlikehold 14
- Verktøyets deler 2 14
- Akku borehammer 15
- Inledning 15
- Miljø 15
- Sikkerhed 15
- Tekniske specifikationer 1 15
- Vedligeholdelse 15
- Værktøjselementer 2 15
- A készülék alkotóelemei 2 16
- Akkus fúrókalapács 16
- Bevezetés 16
- Biztonság 16
- Karbantartás 16
- Környezetvédelem 16
- Technikai adatok 1 16
- Caracteristici tehnice 1 17
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 17
- Elementele sculei 2 17
- Introducere 17
- Masina de gaurit cu acumulator ciocan 17
- Protecţia mediului ambiant 17
- Protecţie 17
- Ασφαλεια 18
- Εισαγωγη 18
- Μερη του εργαλειου 2 18
- Περιβαλλον 18
- Πιστολέτο πνευματικό μπα ταρίας 18
- Συντηρηση 18
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 18
- Akumulatorowa wiertarko wkrętarka udarowa 19
- Części składowe narzędzia 2 19
- Konserwacja 19
- Parametry techniczne 1 19
- Wskazówki bezpieczeństwa 19
- Wstęp 19
- Środowisko 19
- Akumulátorový vrtací kladivo 20
- Bezpečnostní 20
- Prvky přístroje 2 20
- Technické údaje 1 20
- Údržba 20
- Životní prostředí 20
- Akumulatorsko vrtalno kla divo 21
- Lastnosti 1 21
- Okolje 21
- Orodja deli 2 21
- Varnost 21
- Vzdrževanje 21
- Bezbednost 22
- Bežični čekić bušilica 22
- Delovi alatke 2 22
- Tehnički podaci 1 22
- Tehničko održavanje i briga 22
- Uputstvo 22
- Zaštita životne sredine 22
- Bežični čekić bušilica 23
- Dijelovi alata 2 23
- Sigurnost 23
- Tehnički podaci 1 23
- Tehničko održavanje i skrb 23
- Zaštita okoliša 23
- Akülü darbeli matkap 24
- Aleti n kisimlari 2 24
- Gi ri ş 24
- Güvenli k 24
- Tekni k bakim ve servi s 24
- Tekni k veri ler 1 24
- Çevre koruma 24
- Комплектация 26
- Назначение 26
- Перфоратор аккумуляторный 26
- Техника безопасности 26
- Технические характеристики 1 26
- Техническое обслуживание и уход 26
- Устройство 2 26
- Акумуляторна дриль моло ток 27
- Комплектність 27
- Призначення 27
- Техніка безпеки 27
- Технічне обслуговування та догляд 27
- Технічні характеристики 1 27
- Устрій 27
- Аккумулятордың балғасының жаттығуы 28
- Техникалық сипаттамалары 1 28
- Техникалық қызмет көрсету жəне күту 28
- Қауіпсіздік техникасы 28
- Қызметі 28
- Құрылғы 2 28
- Aplinkos apsauga 29
- Belaidis plaktukas gręžimo 29
- Darbo sauga 29
- Prietaiso elementai 2 29
- Techniniai duomenys 1 29
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 29
- Įvadas 29
- Apkārtējās vides aizsardzība 30
- Bezvadu āmurs drill 30
- Ievads 30
- Instrumenta elementi 2 30
- Jūsu drošībai 30
- Tehniskie parametri 1 30
- Tehniskā apkalpošana un kopšana 30
- Juhtmeta lööktrelli 31
- Keskkonnakaitse 31
- Seadme osad 2 31
- Sissejuhatus 31
- Tehniline teenindamine ja hooldus 31
- Tehnilised andmed 1 31
- Tööohutus 31
- Exploded view 32
- Parts list 33
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 38
- Advertencia para la 38
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 38
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 38
- Do meio ambiente pt 38
- Environmental protection gb 38
- Hinweise zum umweltschutz de 38
- Indicações para a protecção 38
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 38
- Informations sur la 38
- Miljøvern no 38
- Protección del medio ambiente 38
- Protection de l environnement 38
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 38
- Ympäristönsuojelu fi 38
- Återvinning se 38
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 38
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 39
- Aplinkos apsauga lt 39
- Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çö püne atılmamalı doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkezlerine varsa iade edin 39
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 39
- Keskonnakaitse ee 39
- Napotki za zaščito okolja sl 39
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 39
- Stare električne naprave so material ki ne spada v gospo dinjske odpadke prosimo vas da nam aktivno pripomorete pri ohranjanju naravnih virov in zaščiti okolja zato neuporab no električno napravo odstranite na predvidenih v te namene urejenih odvzemnih mestih 39
- Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spadaju u kućno smeće stoga vas molimo da nas svojim aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti živo tne sredine te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje starih električnih uređaja ukoliko je takvo or ganizovano 39
- Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepa tří proto do domácího odpadu chceme vás tímto požádat abyste aktivně příspěli k podpoře ochrany přírodních zdrojů a životního prostředí a odevzdali tento přístroj na k tomu určených sběrných místech 39
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 39
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 39
- Çevre koruma bi lgi leri tr 39
- Вказівки по захисту 39
- Навколишнього середовища 39
- Сізге керек емес бұйымды керек жарақтарды жəне немесе қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға өткізу қажет 39
- Указания по защите окружающей среды ru 39
- Қоршаған ортаны қорғау kz 39
Похожие устройства
- Kospel EPO.D-5 Инструкция по эксплуатации
- Acer G226HQLBBD Инструкция по эксплуатации
- Bort BDL-36N Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPO.D-6 Инструкция по эксплуатации
- Samsung S27B970D Инструкция по эксплуатации
- Bort BDL-36 Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPO.G-4 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo C200RUR513(7S)10040 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 100 NTR Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPO.G-5 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo C200 RUR515(7S)10040 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 125 NTR Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPO.G-6 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo C225RUR319(7S)10076 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 160 NTR Инструкция по эксплуатации
- Kospel KDE BONUS ELECTRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentreB520RUR321(7B)10064 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 200 NTR Инструкция по эксплуатации
- Kospel KDE BONUS ELECTRONIC 15 Инструкция по эксплуатации
- Digma T700 Black+чехол Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения