Bort BHD-14.4 [20/40] Akumulátorový vrtací kladivo
![Bort BHD-14.4 [20/40] Akumulátorový vrtací kladivo](/views2/1073349/page20/bg14.png)
20
Akumulátorový vrtací kladivo
ÚVOD
• Nářadí je určeno k příklepovému vrtání do betonu, zdiva
a cihel; k vrtání do dřeva, kovu a umělé hmoty jakož i k
šroubování použijte speciální příšlusentví
• Systém příklepu a vrtání použitý u tohoto nářadí zdaleka
předčí všechny ostatní při vrtání do betonu
• Tento nářadí umožňuje používání běžného příslušenství
SDS+
TECHNICKÉ ÚDAJE 1
PRVKY PŘÍSTROJE 2
1 Vypínač
2 Spínač na změnu směru otáček
3 Spínač na volbu provozního režimu
4 Zajišťovací objímka
BEZPEČNOSTNÍ
POZOR! Čtete všechny pokyny. Chyby při dodržování níže
uvedených pokynů mohou způsobit elektrický úder, požár,
event. těžká poranění.
• Než nasadíte akumulátor, zabezpečte, aby stroj byl
vypnutý. Nasazení akumulátoru do elektronářadí, které je
zapnuté, může vést k úrazům.
• Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je dopo-
ručena výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná pro určitý
druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li používá-
na s jinými akumulátory.
• Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené akumu-
látory. Použití jiných akumulátorů může vést k poraněním
a požárům.
• Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti
snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před zaháje-
ním práce je odstraňte
• Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako
napětí uvedené na typovém štítku nabíječe (nabíječky urče-
né k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti 220V)
• V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned
vypněte nářadí nebo vytáhněte nabíječ ze zásuvky
• SBM Group zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,
používáte-li původní značkové
• Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáč-
ky jsou alespoň tak vysoké jako nejvyšší otáčky stroje
naprázdno
• Uživatel tohoto nářadí by měl být starší 16-ti let
• Dbejte na to, aby ste se při vrtání nebo šroubování nedo-
stali do styku s elektrickým proudem
• Zabezpečte, aby vypínač (2) byl vždy v pozici uprostřed
než provedete seřízení stroje nebo výměnu příslušenství,
při přenášení nebo odložení stroje
• Nedotýkejte se kontaktů
• Nevystavujte nářadí/nabíječ/akumulátor dešti
• Akumulátor nenabíjejte nikdy venku
• Nářadí/nabíječ/akumulátor ukládejte na vhodné, suché
a zajištěné místo, v prostorách s teplotou minimálně 0°C a
maximálně 40°C
• Akumulátory působením vysoké teploty explodují; proto
nesmí přijít do přímého kontaktu s ohněm
• Při poškození nebo přetížení může dojít k úniku elektroly-
tu z akumulátoru a násl potřísnění, v tom případě postupujte
následovně:
- zasažení rukou - potřísněné místo opláchnout vodou a
mýdlem, potřít citronovou štávou nebo octem
- zasažení oka - ihned po zasažení vyplachujte minimálně
10 minut č
istou vodou a vyhledejte lékařské ošetření
• Nepoužívejte k nabíjeni poškozenou nabíječku; nabíječku
nechte opravit nebo nahraďte novou z naší ofi cielní odborné
dílny SBM Group
• Poškozený akumulátor nepoužívejte, nahraďte jej no-
vým
• Nabíječ nebo akumulátor nikdy nerozebírejte
• Baterie, které nejsou určeny k opětnému nabíjení, v pří-
stroji nedobíjet
Pro zavedení do provozu nové akumulátorové
baterii je třeba:
1) dočkat se úplného vybití akumulátorové baterie během
použití,
2) dobít akumulátorovou baterii pomocí adaptéru, který je
součástí dodávky, během 3-5 hodin
3) opakovat body 1. a 2. 3 až 5krát pro dosažení jmenovité
kapacity akumulátorové baterie
ÚDRŽBA
Když provádíte údržbu na motoru, přesvědčte
se, že stroj není pod proudem.
Stroje SBM Group byly navrženy tak, aby mohly dlouho
pracovat s minimem údržby. Stálý bezproblémový provoz
závisí od řádné péče o stroj a pravidelného čištění.
Pouzdro stroje pravidelně čistěte měkkým hadrem, nejlépe
po každém použití. Ventilační průduchy nesmí být bloková-
ny prachem a nečistotami. Jestli nečistoty nelze odstranit,
použijte měkký hadr namočený v mýdlové vodě. Nikdy
nepoužívejte rozpouštědla jako je benzín, alkohol, čpavek
apod. Tyto rozpouštědla mohou poškodit plastový kryt.
Stroj nevyžaduje žádné další mazání.
Pokud se vyskytne závada, např. po opotřebení některé
součástky, obraťte se prosím na místního prodejce
SBM Group.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Z důvodů ochrany stroje před poškozením během přepravy
se stroj dodává v masivním obalu. Většinu obalového mate-
riálu lze recyklovat. Odevzdejte tyto materiály na přísluš-
ných recyklačných místech. Nepotřebné stroje odevzdejte
místnímu prodejci SBM Group. Zde budou zlikvidovány
způsobem bezpečným pro životní prostředí.
Akumulátory
Li-Ion jsou recyklovatelné. Odevzdejte je na
skládku chemických odpadů, kde budou recyklovány nebo
zlikvidovány způsobem bezpečným pro životní prostředí.
Содержание
- Bhd 14 4 1
- Akku bohrhammer 5
- Deutsch 5
- Einleitung 5
- Sicherheit 5
- Technische daten 1 5
- Umwelt 5
- Wartung 5
- Werkzeug elemente 2 5
- Cordless rotary hammer 6
- Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor 6
- Elements de l outil 2 7
- Entretien 7
- Environnement 7
- Français 7
- Interrupteur pour mise en marche arrêt 2 commutateur pour inverser le sens de rotation 3 commutateur pour sélectionner le mode de fonction nement 4 douille de verrouillage 7
- Introduction 7
- Marteau perforateur portatif 7
- Securite 7
- Specifications techniques 1 7
- Caracteristicas tecnicas 1 8
- Elementos de la herramienta 2 8
- Español 8
- Introducción 8
- Mantenimiento 8
- Medio ambiente 8
- Seguridad 8
- Taladro percutor a batería 8
- Ambiente 9
- Caracteristicas tecnicas 1 9
- Elementos da ferramenta 2 9
- Introdução 9
- Manutenção 9
- Martelo perfurador sem fi o 9
- Português 9
- Segurança 9
- Ambiente 10
- Caratteristiche tecniche 1 10
- Elementi dell utensile 2 10
- Introduzione 10
- Italiano 10
- Manutenzione 10
- Martello perforatore a batteria 10
- Sicurezza 10
- Accuboorhamer 11
- Introduktie 11
- Machine elementen 2 11
- Milieu 11
- Onderhoud 11
- Technische specifikaties 1 11
- Veiligheid 11
- Delar på maskinen 2 12
- Introduktion 12
- Miljö 12
- Sladdlös slagborr 12
- Säkerhet 12
- Tekniska data 1 12
- Underhåll 12
- Esittely 13
- Huolto 13
- Johdoton poravasara 13
- Tekniset tiedot 1 13
- Turvallisuus 13
- Työkalun osat 2 13
- Ympäristö 13
- Introduksjon 14
- Miljø 14
- Oppladbar hammer drill 14
- Sikkerhet 14
- Tekniske opplysninger 1 14
- Vedlikehold 14
- Verktøyets deler 2 14
- Akku borehammer 15
- Inledning 15
- Miljø 15
- Sikkerhed 15
- Tekniske specifikationer 1 15
- Vedligeholdelse 15
- Værktøjselementer 2 15
- A készülék alkotóelemei 2 16
- Akkus fúrókalapács 16
- Bevezetés 16
- Biztonság 16
- Karbantartás 16
- Környezetvédelem 16
- Technikai adatok 1 16
- Caracteristici tehnice 1 17
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 17
- Elementele sculei 2 17
- Introducere 17
- Masina de gaurit cu acumulator ciocan 17
- Protecţia mediului ambiant 17
- Protecţie 17
- Ασφαλεια 18
- Εισαγωγη 18
- Μερη του εργαλειου 2 18
- Περιβαλλον 18
- Πιστολέτο πνευματικό μπα ταρίας 18
- Συντηρηση 18
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 18
- Akumulatorowa wiertarko wkrętarka udarowa 19
- Części składowe narzędzia 2 19
- Konserwacja 19
- Parametry techniczne 1 19
- Wskazówki bezpieczeństwa 19
- Wstęp 19
- Środowisko 19
- Akumulátorový vrtací kladivo 20
- Bezpečnostní 20
- Prvky přístroje 2 20
- Technické údaje 1 20
- Údržba 20
- Životní prostředí 20
- Akumulatorsko vrtalno kla divo 21
- Lastnosti 1 21
- Okolje 21
- Orodja deli 2 21
- Varnost 21
- Vzdrževanje 21
- Bezbednost 22
- Bežični čekić bušilica 22
- Delovi alatke 2 22
- Tehnički podaci 1 22
- Tehničko održavanje i briga 22
- Uputstvo 22
- Zaštita životne sredine 22
- Bežični čekić bušilica 23
- Dijelovi alata 2 23
- Sigurnost 23
- Tehnički podaci 1 23
- Tehničko održavanje i skrb 23
- Zaštita okoliša 23
- Akülü darbeli matkap 24
- Aleti n kisimlari 2 24
- Gi ri ş 24
- Güvenli k 24
- Tekni k bakim ve servi s 24
- Tekni k veri ler 1 24
- Çevre koruma 24
- Комплектация 26
- Назначение 26
- Перфоратор аккумуляторный 26
- Техника безопасности 26
- Технические характеристики 1 26
- Техническое обслуживание и уход 26
- Устройство 2 26
- Акумуляторна дриль моло ток 27
- Комплектність 27
- Призначення 27
- Техніка безпеки 27
- Технічне обслуговування та догляд 27
- Технічні характеристики 1 27
- Устрій 27
- Аккумулятордың балғасының жаттығуы 28
- Техникалық сипаттамалары 1 28
- Техникалық қызмет көрсету жəне күту 28
- Қауіпсіздік техникасы 28
- Қызметі 28
- Құрылғы 2 28
- Aplinkos apsauga 29
- Belaidis plaktukas gręžimo 29
- Darbo sauga 29
- Prietaiso elementai 2 29
- Techniniai duomenys 1 29
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 29
- Įvadas 29
- Apkārtējās vides aizsardzība 30
- Bezvadu āmurs drill 30
- Ievads 30
- Instrumenta elementi 2 30
- Jūsu drošībai 30
- Tehniskie parametri 1 30
- Tehniskā apkalpošana un kopšana 30
- Juhtmeta lööktrelli 31
- Keskkonnakaitse 31
- Seadme osad 2 31
- Sissejuhatus 31
- Tehniline teenindamine ja hooldus 31
- Tehnilised andmed 1 31
- Tööohutus 31
- Exploded view 32
- Parts list 33
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 38
- Advertencia para la 38
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 38
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 38
- Do meio ambiente pt 38
- Environmental protection gb 38
- Hinweise zum umweltschutz de 38
- Indicações para a protecção 38
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 38
- Informations sur la 38
- Miljøvern no 38
- Protección del medio ambiente 38
- Protection de l environnement 38
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 38
- Ympäristönsuojelu fi 38
- Återvinning se 38
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 38
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 39
- Aplinkos apsauga lt 39
- Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çö püne atılmamalı doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkezlerine varsa iade edin 39
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 39
- Keskonnakaitse ee 39
- Napotki za zaščito okolja sl 39
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 39
- Stare električne naprave so material ki ne spada v gospo dinjske odpadke prosimo vas da nam aktivno pripomorete pri ohranjanju naravnih virov in zaščiti okolja zato neuporab no električno napravo odstranite na predvidenih v te namene urejenih odvzemnih mestih 39
- Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spadaju u kućno smeće stoga vas molimo da nas svojim aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti živo tne sredine te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje starih električnih uređaja ukoliko je takvo or ganizovano 39
- Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepa tří proto do domácího odpadu chceme vás tímto požádat abyste aktivně příspěli k podpoře ochrany přírodních zdrojů a životního prostředí a odevzdali tento přístroj na k tomu určených sběrných místech 39
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 39
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 39
- Çevre koruma bi lgi leri tr 39
- Вказівки по захисту 39
- Навколишнього середовища 39
- Сізге керек емес бұйымды керек жарақтарды жəне немесе қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға өткізу қажет 39
- Указания по защите окружающей среды ru 39
- Қоршаған ортаны қорғау kz 39
Похожие устройства
- Kospel EPO.D-5 Инструкция по эксплуатации
- Acer G226HQLBBD Инструкция по эксплуатации
- Bort BDL-36N Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPO.D-6 Инструкция по эксплуатации
- Samsung S27B970D Инструкция по эксплуатации
- Bort BDL-36 Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPO.G-4 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo C200RUR513(7S)10040 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 100 NTR Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPO.G-5 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo C200 RUR515(7S)10040 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 125 NTR Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPO.G-6 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo C225RUR319(7S)10076 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 160 NTR Инструкция по эксплуатации
- Kospel KDE BONUS ELECTRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentreB520RUR321(7B)10064 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 200 NTR Инструкция по эксплуатации
- Kospel KDE BONUS ELECTRONIC 15 Инструкция по эксплуатации
- Digma T700 Black+чехол Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения