Bort BHD-14.4 [31/40] Juhtmeta lööktrelli
![Bort BHD-14.4 [31/40] Juhtmeta lööktrelli](/views2/1073349/page31/bg1f.png)
31
vähemalt 10 minutit põhjalikult puhta veega ning pöörduge
viivitamatult arsti poole
• Kui aku ei asetse seadmes ega akulaadijas, jälgige,
et see ei puutuks kokku naelte, kruvide, võtmete või teiste
metallesemetega, et vältida lühisahela teket
• Ärge kasutage kahjustatud laadijaid; toimetage seade
kontrollimiseks SBM Group ametlikku lepingulisse töökotta
• Ärge kasutage kahjustatud akusid, vaid vahetage need
kohe välja
• Ärge monteerige laadijat või akut lahti
• Ärge püüdke laadida laadijaga mittelaetavaid patareisid
• Aku laadimisel normaalses olekus süttivad laadijas roheline
ja punane tuluke. Aku täislaadimise korral jääb põlema
ainult roheline tuluke. Kui sisselülitatud akulaadijal ei põle
ükski tuluke,tuleb koheselt laadimine lõpetada ja pööeduda
probleemiga teeninduspunkti.
• Kui aku on laadimise käigus kuumenenud, siis tuleb enne
tööriistaga ühendamist lasta tal umbes 30 minutit jahtuda.
• Enne pikaajalist, tööriista hoiustamist või seisakut, tuleks
aku täis laadida.
Uue aku ekspluatatsiooni võtmiseks on vaja:
1. aku, tööolukorras, täielikult maha laadida.
2. aku täis laadida, kaasas oleva akulaadija abil, 3-5 tunni
jooksul.
3. aku arvestusliku mahtuvuse saavutamiseks kordama
punkte 1-2 vähemalt 3-5 korda.
TEHNILINE TEENINDAMINE JA HOOLDUS
Enne tehnilist teenindamist eemaldage tööriist
toitevõrgust!
• Iga kord peale töö lõppemist soovitatakse puhastada
tööriista korpust ja ventilatsiooniavasid porist ja tolmust
pehme riie või salvräti abil. Püsivaid määrdumisi soovitatakse
kõrvaldada seebivees niisutatud pehme riie abil. Määrdumiste
kõrvaldamiseks ei tohi kasutada lahusteid: bensiini, piiritust,
ammoniaagilahuseid jms. Lahustite kasutamine saab
põhjustada tööriista korpuse vigastuse.
• Tööriist ei vaja täiendavat määrimist.
• Rikkisoleku korral pöörduge SBM Group’i
teeninduskeskusse.
KESKKONNAKAITSE
• Seade, lisavarustus ja pakend võetakse pärast
ümbertöötlemist uuesti kasutusele. Materjalide eristamiseks
ümbertöötlemise tarvis on seadme plastosad varustatud
vastavate tähistega.
• Transpordi käigus tekkivate vigastuste kaitseks on tööriist
pakitud tugevasse pakendisse. Enamus pakendite materjalist
on mõeldud ümbertöötlemiseks. Viige need materjalid
vastavatesse kogumispunktidesse.
• Seadmed, mis on muutunud töökõlbmatuks saatke
„SBM Group” teeninduspunktidesse, kus tagatakse nende
keskkonnasõbralik utiliseerimine.
• Kasutatud akud ja patareid kuuluvad ümbertöötlemisele.
Saatke need „SBM Group” teenindusse või andke ära
vastavavatesse vastuvõtupunktidesse.
Juhtmeta lööktrelli
SISSEJUHATUS
• Nimetatud tööriist on ette nähtud löökpuurimiseks kivisse,
betooni, tellisesse jne. Vastavate tarvikute kasutamisel saab
puurida avasid puusse, metalli ja plastmasidesse. Samuti on
võimalik seadet kasutada poltide ja mutrite lahti – kinni keera-
miseks. Seade on mõeldud töötamiseks SDS-Plus otsikutega.
TEHNILISED ANDMED 1
SEADME OSAD 2
1. Lüliti
2. Suuna vahetuse nupp
3. Tööreziimi vahetuse nupp
4. Sidurlukusti
TÖÖOHUTUS
TÄHELEPANU! Kõik juhised tuleb läbi lugeda. Alltoodud
ohutusjuhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök,
tulekahju ja/või rasked vigastused.
• Enne aku paigaldamist veenduge, et seade on väljalülitatud.
Aku paigaldamine sisselülitatud seadme külge võib põhjustada
õnnetusi.
• Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud akulaadijatega.
Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akudele, muutub
tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega.
• Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks ettenähtud
akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja
tulekahjuohtu.
• Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest
vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö
alustamist
• Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib seadme andesildil
toodud pingega (andmesildil toodud 230 V või 240 V korral
võib seadet kasutada ka 220 V võrgupinge puhul)
• Kui seade töötab ebaharilikult või teeb kummalist müra,
lülitage see viivitamatult välja või tõmmake laadija pistik
pistikupesast välja
• SBM Group tagab seadme häireteta töö üksnes
originaaltarvikute kasutamisel
• Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on
vähemalt sama suur nagu maksimaalsed tühikäigupöörded
• Antud tööriista kasutaja peaks olema üle 16 aasta vana
• Puurimisel või kruvi keeramisel vältige kokkupuudet
elektrijuhtmetega
• Enne seadistustööde tegemist seadme kallal ning tarvikute
vahetust, samuti enne seadme transportimist ja hoiustamist
veenduge, et lüliti (2) oleks keskasendis (lukustatud asendis)
• Ärge puudutage akulaadija kontakte
• Ärge jätke tööriista/laadijat/akut vihma kätte
• Ärge laadige akut välistingimustes
• Hoidke tööriista/laadijat/akut toatemperatuuril vahemikus
0° kuni 40° C
• Plahvatusohu tõttu ei tohi akut kuumutada
• Kahjustuse, ekstreemse koormuse või äärmusliku
temperatuuri korral võib akuvedelik välja voolata
- kui on toimunud kokkupuude akuvedelikuga, tuleb nahk
pesta kohe vee ja seebiga, seejärel loputada sidrunimahla või
äädikaga
- kui akuvedelik on sattunud silma, loputage silma kohe
Содержание
- Bhd 14 4 1
- Akku bohrhammer 5
- Deutsch 5
- Einleitung 5
- Sicherheit 5
- Technische daten 1 5
- Umwelt 5
- Wartung 5
- Werkzeug elemente 2 5
- Cordless rotary hammer 6
- Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor 6
- Elements de l outil 2 7
- Entretien 7
- Environnement 7
- Français 7
- Interrupteur pour mise en marche arrêt 2 commutateur pour inverser le sens de rotation 3 commutateur pour sélectionner le mode de fonction nement 4 douille de verrouillage 7
- Introduction 7
- Marteau perforateur portatif 7
- Securite 7
- Specifications techniques 1 7
- Caracteristicas tecnicas 1 8
- Elementos de la herramienta 2 8
- Español 8
- Introducción 8
- Mantenimiento 8
- Medio ambiente 8
- Seguridad 8
- Taladro percutor a batería 8
- Ambiente 9
- Caracteristicas tecnicas 1 9
- Elementos da ferramenta 2 9
- Introdução 9
- Manutenção 9
- Martelo perfurador sem fi o 9
- Português 9
- Segurança 9
- Ambiente 10
- Caratteristiche tecniche 1 10
- Elementi dell utensile 2 10
- Introduzione 10
- Italiano 10
- Manutenzione 10
- Martello perforatore a batteria 10
- Sicurezza 10
- Accuboorhamer 11
- Introduktie 11
- Machine elementen 2 11
- Milieu 11
- Onderhoud 11
- Technische specifikaties 1 11
- Veiligheid 11
- Delar på maskinen 2 12
- Introduktion 12
- Miljö 12
- Sladdlös slagborr 12
- Säkerhet 12
- Tekniska data 1 12
- Underhåll 12
- Esittely 13
- Huolto 13
- Johdoton poravasara 13
- Tekniset tiedot 1 13
- Turvallisuus 13
- Työkalun osat 2 13
- Ympäristö 13
- Introduksjon 14
- Miljø 14
- Oppladbar hammer drill 14
- Sikkerhet 14
- Tekniske opplysninger 1 14
- Vedlikehold 14
- Verktøyets deler 2 14
- Akku borehammer 15
- Inledning 15
- Miljø 15
- Sikkerhed 15
- Tekniske specifikationer 1 15
- Vedligeholdelse 15
- Værktøjselementer 2 15
- A készülék alkotóelemei 2 16
- Akkus fúrókalapács 16
- Bevezetés 16
- Biztonság 16
- Karbantartás 16
- Környezetvédelem 16
- Technikai adatok 1 16
- Caracteristici tehnice 1 17
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 17
- Elementele sculei 2 17
- Introducere 17
- Masina de gaurit cu acumulator ciocan 17
- Protecţia mediului ambiant 17
- Protecţie 17
- Ασφαλεια 18
- Εισαγωγη 18
- Μερη του εργαλειου 2 18
- Περιβαλλον 18
- Πιστολέτο πνευματικό μπα ταρίας 18
- Συντηρηση 18
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 18
- Akumulatorowa wiertarko wkrętarka udarowa 19
- Części składowe narzędzia 2 19
- Konserwacja 19
- Parametry techniczne 1 19
- Wskazówki bezpieczeństwa 19
- Wstęp 19
- Środowisko 19
- Akumulátorový vrtací kladivo 20
- Bezpečnostní 20
- Prvky přístroje 2 20
- Technické údaje 1 20
- Údržba 20
- Životní prostředí 20
- Akumulatorsko vrtalno kla divo 21
- Lastnosti 1 21
- Okolje 21
- Orodja deli 2 21
- Varnost 21
- Vzdrževanje 21
- Bezbednost 22
- Bežični čekić bušilica 22
- Delovi alatke 2 22
- Tehnički podaci 1 22
- Tehničko održavanje i briga 22
- Uputstvo 22
- Zaštita životne sredine 22
- Bežični čekić bušilica 23
- Dijelovi alata 2 23
- Sigurnost 23
- Tehnički podaci 1 23
- Tehničko održavanje i skrb 23
- Zaštita okoliša 23
- Akülü darbeli matkap 24
- Aleti n kisimlari 2 24
- Gi ri ş 24
- Güvenli k 24
- Tekni k bakim ve servi s 24
- Tekni k veri ler 1 24
- Çevre koruma 24
- Комплектация 26
- Назначение 26
- Перфоратор аккумуляторный 26
- Техника безопасности 26
- Технические характеристики 1 26
- Техническое обслуживание и уход 26
- Устройство 2 26
- Акумуляторна дриль моло ток 27
- Комплектність 27
- Призначення 27
- Техніка безпеки 27
- Технічне обслуговування та догляд 27
- Технічні характеристики 1 27
- Устрій 27
- Аккумулятордың балғасының жаттығуы 28
- Техникалық сипаттамалары 1 28
- Техникалық қызмет көрсету жəне күту 28
- Қауіпсіздік техникасы 28
- Қызметі 28
- Құрылғы 2 28
- Aplinkos apsauga 29
- Belaidis plaktukas gręžimo 29
- Darbo sauga 29
- Prietaiso elementai 2 29
- Techniniai duomenys 1 29
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 29
- Įvadas 29
- Apkārtējās vides aizsardzība 30
- Bezvadu āmurs drill 30
- Ievads 30
- Instrumenta elementi 2 30
- Jūsu drošībai 30
- Tehniskie parametri 1 30
- Tehniskā apkalpošana un kopšana 30
- Juhtmeta lööktrelli 31
- Keskkonnakaitse 31
- Seadme osad 2 31
- Sissejuhatus 31
- Tehniline teenindamine ja hooldus 31
- Tehnilised andmed 1 31
- Tööohutus 31
- Exploded view 32
- Parts list 33
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 38
- Advertencia para la 38
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 38
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 38
- Do meio ambiente pt 38
- Environmental protection gb 38
- Hinweise zum umweltschutz de 38
- Indicações para a protecção 38
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 38
- Informations sur la 38
- Miljøvern no 38
- Protección del medio ambiente 38
- Protection de l environnement 38
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 38
- Ympäristönsuojelu fi 38
- Återvinning se 38
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 38
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 39
- Aplinkos apsauga lt 39
- Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çö püne atılmamalı doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkezlerine varsa iade edin 39
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 39
- Keskonnakaitse ee 39
- Napotki za zaščito okolja sl 39
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 39
- Stare električne naprave so material ki ne spada v gospo dinjske odpadke prosimo vas da nam aktivno pripomorete pri ohranjanju naravnih virov in zaščiti okolja zato neuporab no električno napravo odstranite na predvidenih v te namene urejenih odvzemnih mestih 39
- Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spadaju u kućno smeće stoga vas molimo da nas svojim aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti živo tne sredine te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje starih električnih uređaja ukoliko je takvo or ganizovano 39
- Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepa tří proto do domácího odpadu chceme vás tímto požádat abyste aktivně příspěli k podpoře ochrany přírodních zdrojů a životního prostředí a odevzdali tento přístroj na k tomu určených sběrných místech 39
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 39
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 39
- Çevre koruma bi lgi leri tr 39
- Вказівки по захисту 39
- Навколишнього середовища 39
- Сізге керек емес бұйымды керек жарақтарды жəне немесе қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға өткізу қажет 39
- Указания по защите окружающей среды ru 39
- Қоршаған ортаны қорғау kz 39
Похожие устройства
- Kospel EPO.D-5 Инструкция по эксплуатации
- Acer G226HQLBBD Инструкция по эксплуатации
- Bort BDL-36N Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPO.D-6 Инструкция по эксплуатации
- Samsung S27B970D Инструкция по эксплуатации
- Bort BDL-36 Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPO.G-4 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo C200RUR513(7S)10040 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 100 NTR Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPO.G-5 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo C200 RUR515(7S)10040 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 125 NTR Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPO.G-6 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo C225RUR319(7S)10076 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 160 NTR Инструкция по эксплуатации
- Kospel KDE BONUS ELECTRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentreB520RUR321(7B)10064 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 200 NTR Инструкция по эксплуатации
- Kospel KDE BONUS ELECTRONIC 15 Инструкция по эксплуатации
- Digma T700 Black+чехол Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения