Beurer MG 17 Spa [5/32] Utilisation appuyez sur la touche
![Beurer MG 17 Spa [5/32] Utilisation appuyez sur la touche](/views2/1737498/page5/bg5.png)
5
D
Bedienung: Tastendruck
1
(1x Ein / 2x Aus)
Aufsatz befestigen, gewünschte Spa-
Aufsatz Seite wählen:
2
Luffa: Peeling-Seite
3
Baumwolle: Reinigungs-Seite
Befestigen Sie die Schlaufen des Spa-
Aufsatzes an den 4 Haken am Gerät.
4
4 Öffnungen am Geräteboden sorgen
für einen eventuellen Wasserablauf.
G
Operation: at the touch of a button
1
(1x on / 2x off)
Secure the attachment and choose
the desired side of the spa attach-
ment:
2
Loofah: exfoliation side
3
Cotton: cleaning side
Secure the loops of the spa attachment
at the 4 straps on the device.
4
4 openings on the base of the device
ensure potential water drainage.
F
Utilisation: Appuyez sur la touche
1
(1x marche / 2x arrêt)
Fixez l‘embout, choisissez le côté de
l‘embout spa de votre choix:
2
Luffa: côté gommage
3
coton: côté nettoyage
Fixez les passants de l‘embout spa aux
4crochets de l‘appareil.
4
4ouvertures au fond de l‘appareil per-
mettent à l‘eau de s‘écouler, si besoin.
E
Manejo: pulsar la tecla
1
(1x encender / 2X apagar)
Sujetar el accesorio, elegir el lado
deseado del accesorio:
2
Lufa: lado de peeling
3
Algodón: lado de limpieza
Sujete los pasadores del accesorio en los
4 ganchos del aparato.
4
4 orificios en la base del aparato
permiten un posible drenaje de agua.
I
Uso: pressione dei tasti
1 432
Содержание
- Beurer gmbh 1
- Fax 49 0 731 39 89 255 www beurer com 1
- Mail kd beurer de 1
- Söflinger str 218 1
- Ulm germany tel 49 0 731 39 89 144 1
- Antes da utilização leia e respeite 2
- Használat előtt olvassa el és tartsa 2
- Kullanmadan önce önemli bilgiler bölümünü okuyun ve açıklamalara 2
- Lue tärkeät ohjeet ennen käyttöä ja 2
- Prior to use read and follow these 2
- Przed użyciem urządzenia należy przeczytać ważne wskazówki i ich 2
- Înainte de utilizare citiţi şi urmaţi 2
- Πριν από τη χρήση διαβάστε και 2
- Перед использованием прочтите 2
- Aaa batterijen overeenkomstig de marke 3
- Ingebruikname draai het deksel van het batterijcompartiment open plaats 2 3
- Ring in het apparaat plaats het deksel van het batterijcompartiment op de juiste wijze weer terug 3
- Vano batterie inserire 2 batterie aaa come 3
- Маркировкой снова установите крышку 3
- Чтобы крышка находилась в правильном 3
- Cele 2 baterii aaa conform marcajului 4
- Colocação em funcionamento de senrosque a tampa do compartimento 4
- Da forma indicada pela marcação volte e 4
- Ibrugtagning skru dækslet til batter 4
- Irummet af læg 2 aaa batterier i iht til markeringerne sæt dækslet til batteri 4
- Kot kaže oznaka znova namestite pokrov 4
- Käyttöönotto kierrä paristolokeron 4
- Merkinnän mukaisesti sulje paristoloke 4
- Met a jelölésnek megfelelően tegye hel 4
- Prva uporaba zavrtite pokrov preda 4
- Punerea în funcţiune rotiţi capacul 4
- Přihrádky na baterie vložte 2 baterie aaa 4
- Rummet på igen og sørg for at det sidder 4
- Της θήκης μπαταριών με περιστροφή 4
- Της θήκης μπαταριών προσέχοντας για τη 4
- Bedienung tastendruck 5
- Manejo pulsar la tecla 5
- Operation at the touch of a button 5
- Uso pressione dei tasti 5
- Utilisation appuyez sur la touche 5
- Bediening druk op de toet 6
- Kullanım tuş işlevi 6
- Obsługa naciśnij przycis 6
- Управление нажатие кнопок 6
- Betjening tastetryk 7
- Betjening tastetrykk 7
- S användning knapptryckning 7
- Utilização premir a tecla 7
- Χειρισμός πίεση πλήκτρου 7
- Kezelés gombnyomás 8
- Käyttö paina painiketta 8
- Obsluha stisknutí tlačítka 8
- Upravljanje pritisk gumba 8
- Utilizare apăsarea tastei 8
- Cele 4 orificii de la baza aparatului sunt utilizate pentru o eventuală evacuare a apei 9
- Allgemeine hinweise 10
- Dasgerätistnurfürdenindiesergebrauchsanleitungbeschriebenenzweck 10
- Pers verwenden sie das gerät nicht bei tieren kindern verletzungen z b 10
- General advice 12
- Questions please contact the local authorities responsible for waste 12
- Weee waste electrical and electronic equipment if you have any 12
- Cetappareiln estpasconçupourêtreutiliséparunepersonne y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou 13
- Conseils d ordre général 13
- Surveillée par une personne compétente ou doit recevoir vos recommandations 13
- Utilisez exclusivement un chiffon doux légèrement humidifié pour nettoyer 13
- Elaccesoriodepeelingsepuedepedirporseparadoindicandoelnúmerode 14
- Indicaciones generales 14
- Sable de su seguridad o que esta persona les indique cómo se debe utilizar el 14
- Indicazioni generali 15
- L apparecchioèconcepitosoloperl usodescrittonellepresentiistruzioniper 15
- Genel açıklamalar 16
- Общие указания 17
- Nasadkędopeelingumożnadodatkowozamówić podającnumerkatalogowy 19
- Nie wolno używać urządzenia u zwierząt dzieci kobiet w ciąży w przypadku 19
- Wskazówki ogólne 19
- Algemene aanwijzingen 20
- Indicações gerais 21
- Queimaduras feridas abertas cicatrizes grávidas após operações em partes 21
- Relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos se tiver 21
- Αηηε wasteelectricalandelectronicequipment σεπερίπτωση αποριών απευθυνθείτε στην αρμόδια για την απόσυρση δημοτική 22
- Αυτήησυσκευήπροορίζεταιγιαμασάζμεμονωμένωνμερώντουανθρώπινου σώματος μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ζώα παιδιά σε περίπτωση τραυματισμών π χ εγκαύματα ανοιχτές πληγές ουλές εγκύους μετά από 22
- Γενικές οδηγίες 22
- Ησυσκευήείναικατάλληλημόνογιατονσκοπόπουπεριγράφεταισεαυτέςτις 22
- Børn med begrænsede fysiske sensoriske eller mentale evner eller 23
- Generelle anvisninger 23
- Rengøraltidapparatetmedenletfugtetkludefterbrug holdaldrigapparatet 23
- Allmänna anvisningar 24
- Produktenärinteavseddattanvändasavpersoner inkl barn med 24
- Reducerad fysisk psykisk eller sensorisk förmåga eller som saknar 24
- Apparateterkunmentformassasjeavmenneskekroppen apparatetmåikke 25
- Generelle merknader 25
- Gående dette kan du henvende deg til de kommunale myndighetene 25
- Kehittymättömyytensä kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä 26
- Sinulla on sydämentahdistin istutteita tai muita apuvälineitä tai olet epävarma 26
- Yleisiä ohjeita 26
- Jestliže máte voperovaný kardiostimulátor implantáty nebo jiné podpůrné 27
- Obecné pokyny 27
- Rány jizvy u těhotných žen na citlivých místech na těle např hlava klouby 27
- Splošni napotki 28
- Általános utasítások 29
- Indicaţii generale 30
- 55 1113irrtumundänderungenvorbehalten 32
Похожие устройства
- Beurer MG 55 Инструкция по эксплуатации
- Beurer TS15 Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 37 To Go Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 115 LED Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 125 XXL LED Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 44 Style Not A Hot Water Bottle Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 48 Cosy Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 55 Easy Fix Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK35 Инструкция по эксплуатации
- Beurer FWM 45 Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 86 XXL Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV 3320 F0 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV 5610 F0 Инструкция по эксплуатации
- Beurer HC 25 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2026 Инструкция по эксплуатации
- LG 43UK6510 Инструкция по эксплуатации
- BBK 43LEM-1051/FTS2C Black Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KTV-С40FD02T2CI Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-12ЭР 01 ДМ (5953100) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-12ЭР 01 (5340101) Инструкция по эксплуатации