Beurer MG 17 Spa [6/32] Bediening druk op de toet
![Beurer MG 17 Spa [6/32] Bediening druk op de toet](/views2/1737498/page6/bg6.png)
6
1
(1x on / 2x off)
Fissare l‘accessorio SPA e scegliere il
lato desiderato:
2
Luffa: lato peeling
3
Cotone: lato pulizia
Fissare le asole dell‘accessorio Spa ai 4
ganci sull‘apparecchio.
4
4 aperture sul fondo dell‘apparecchio
consentono l‘eventuale deflusso di
acqua.
T
Kullanım: Tuş işlevi
1
(1x basınca açık / 2x basınca
kapalı)
Başlığı sabitleyin ve Spa başlığının
istediğiniz tarafını seçin:
2
Luffa: Peeling tarafı
3
Pamuk: Temizlik tarafı
Spa başlığındaki bantları cihazdaki 4 adet
kancaya sabitleyin.
4
Cihaz tabanındaki 4 adet açıklık suyun
dışarı akabilmesini sağlar.
r
Управление: нажатие кнопок
1
(1x ВКЛ. / 2x ВЫКЛ.)
Закрепите насадку, выберите
нужную сторону SPA-насадки:
2
Люффа: отшелушивающая сторона
3
Хлопок: очищающая сторона
Закрепите петли SPA-насадки на
четырех крючках на приборе.
4
Четыре отверстия в нижней
части прибора при необходимости
обеспечивают отток воды.
Q
Obsługa: Naciśnij przycis
1
(1x wł. / 2x wył.)
Zamocuj nasadkę — wybierz
odpowiednią stronę nasadki spa:
2
Trukwa: Strona do peelingu
3
Bawełna: Strona do oczyszczania
Zamocuj uchwyty końcówki spa na 4
haczykach na urządzeniu.
4
4 otwory na dnie urządzenia służą do
odprowadzania wody.
O
Bediening: druk op de toet
1
(1x aan / 2x uit)
Bevestig het opzetstuk en kies de
gewenste zijde van het spa-opzetstuk:
2
Luffa: peelingzijde
3
Katoen: reinigingszijde
Bevestig de lussen van het spa-opzet-
stuk aan de 4 haakjes op het apparaat.
4
4 openingen in de bodem van het
apparaat zorgen voor een eventuele
waterafvoer.
Содержание
- Beurer gmbh 1
- Fax 49 0 731 39 89 255 www beurer com 1
- Mail kd beurer de 1
- Söflinger str 218 1
- Ulm germany tel 49 0 731 39 89 144 1
- Antes da utilização leia e respeite 2
- Használat előtt olvassa el és tartsa 2
- Kullanmadan önce önemli bilgiler bölümünü okuyun ve açıklamalara 2
- Lue tärkeät ohjeet ennen käyttöä ja 2
- Prior to use read and follow these 2
- Przed użyciem urządzenia należy przeczytać ważne wskazówki i ich 2
- Înainte de utilizare citiţi şi urmaţi 2
- Πριν από τη χρήση διαβάστε και 2
- Перед использованием прочтите 2
- Aaa batterijen overeenkomstig de marke 3
- Ingebruikname draai het deksel van het batterijcompartiment open plaats 2 3
- Ring in het apparaat plaats het deksel van het batterijcompartiment op de juiste wijze weer terug 3
- Vano batterie inserire 2 batterie aaa come 3
- Маркировкой снова установите крышку 3
- Чтобы крышка находилась в правильном 3
- Cele 2 baterii aaa conform marcajului 4
- Colocação em funcionamento de senrosque a tampa do compartimento 4
- Da forma indicada pela marcação volte e 4
- Ibrugtagning skru dækslet til batter 4
- Irummet af læg 2 aaa batterier i iht til markeringerne sæt dækslet til batteri 4
- Kot kaže oznaka znova namestite pokrov 4
- Käyttöönotto kierrä paristolokeron 4
- Merkinnän mukaisesti sulje paristoloke 4
- Met a jelölésnek megfelelően tegye hel 4
- Prva uporaba zavrtite pokrov preda 4
- Punerea în funcţiune rotiţi capacul 4
- Přihrádky na baterie vložte 2 baterie aaa 4
- Rummet på igen og sørg for at det sidder 4
- Της θήκης μπαταριών με περιστροφή 4
- Της θήκης μπαταριών προσέχοντας για τη 4
- Bedienung tastendruck 5
- Manejo pulsar la tecla 5
- Operation at the touch of a button 5
- Uso pressione dei tasti 5
- Utilisation appuyez sur la touche 5
- Bediening druk op de toet 6
- Kullanım tuş işlevi 6
- Obsługa naciśnij przycis 6
- Управление нажатие кнопок 6
- Betjening tastetryk 7
- Betjening tastetrykk 7
- S användning knapptryckning 7
- Utilização premir a tecla 7
- Χειρισμός πίεση πλήκτρου 7
- Kezelés gombnyomás 8
- Käyttö paina painiketta 8
- Obsluha stisknutí tlačítka 8
- Upravljanje pritisk gumba 8
- Utilizare apăsarea tastei 8
- Cele 4 orificii de la baza aparatului sunt utilizate pentru o eventuală evacuare a apei 9
- Allgemeine hinweise 10
- Dasgerätistnurfürdenindiesergebrauchsanleitungbeschriebenenzweck 10
- Pers verwenden sie das gerät nicht bei tieren kindern verletzungen z b 10
- General advice 12
- Questions please contact the local authorities responsible for waste 12
- Weee waste electrical and electronic equipment if you have any 12
- Cetappareiln estpasconçupourêtreutiliséparunepersonne y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou 13
- Conseils d ordre général 13
- Surveillée par une personne compétente ou doit recevoir vos recommandations 13
- Utilisez exclusivement un chiffon doux légèrement humidifié pour nettoyer 13
- Elaccesoriodepeelingsepuedepedirporseparadoindicandoelnúmerode 14
- Indicaciones generales 14
- Sable de su seguridad o que esta persona les indique cómo se debe utilizar el 14
- Indicazioni generali 15
- L apparecchioèconcepitosoloperl usodescrittonellepresentiistruzioniper 15
- Genel açıklamalar 16
- Общие указания 17
- Nasadkędopeelingumożnadodatkowozamówić podającnumerkatalogowy 19
- Nie wolno używać urządzenia u zwierząt dzieci kobiet w ciąży w przypadku 19
- Wskazówki ogólne 19
- Algemene aanwijzingen 20
- Indicações gerais 21
- Queimaduras feridas abertas cicatrizes grávidas após operações em partes 21
- Relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos se tiver 21
- Αηηε wasteelectricalandelectronicequipment σεπερίπτωση αποριών απευθυνθείτε στην αρμόδια για την απόσυρση δημοτική 22
- Αυτήησυσκευήπροορίζεταιγιαμασάζμεμονωμένωνμερώντουανθρώπινου σώματος μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ζώα παιδιά σε περίπτωση τραυματισμών π χ εγκαύματα ανοιχτές πληγές ουλές εγκύους μετά από 22
- Γενικές οδηγίες 22
- Ησυσκευήείναικατάλληλημόνογιατονσκοπόπουπεριγράφεταισεαυτέςτις 22
- Børn med begrænsede fysiske sensoriske eller mentale evner eller 23
- Generelle anvisninger 23
- Rengøraltidapparatetmedenletfugtetkludefterbrug holdaldrigapparatet 23
- Allmänna anvisningar 24
- Produktenärinteavseddattanvändasavpersoner inkl barn med 24
- Reducerad fysisk psykisk eller sensorisk förmåga eller som saknar 24
- Apparateterkunmentformassasjeavmenneskekroppen apparatetmåikke 25
- Generelle merknader 25
- Gående dette kan du henvende deg til de kommunale myndighetene 25
- Kehittymättömyytensä kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä 26
- Sinulla on sydämentahdistin istutteita tai muita apuvälineitä tai olet epävarma 26
- Yleisiä ohjeita 26
- Jestliže máte voperovaný kardiostimulátor implantáty nebo jiné podpůrné 27
- Obecné pokyny 27
- Rány jizvy u těhotných žen na citlivých místech na těle např hlava klouby 27
- Splošni napotki 28
- Általános utasítások 29
- Indicaţii generale 30
- 55 1113irrtumundänderungenvorbehalten 32
Похожие устройства
- Beurer MG 55 Инструкция по эксплуатации
- Beurer TS15 Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 37 To Go Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 115 LED Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 125 XXL LED Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 44 Style Not A Hot Water Bottle Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 48 Cosy Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 55 Easy Fix Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK35 Инструкция по эксплуатации
- Beurer FWM 45 Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 86 XXL Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV 3320 F0 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV 5610 F0 Инструкция по эксплуатации
- Beurer HC 25 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2026 Инструкция по эксплуатации
- LG 43UK6510 Инструкция по эксплуатации
- BBK 43LEM-1051/FTS2C Black Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KTV-С40FD02T2CI Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-12ЭР 01 ДМ (5953100) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-12ЭР 01 (5340101) Инструкция по эксплуатации