Candy CSNL 085-03 S [2/37] Поздравляем
![Candy CSNL 085-03 S [2/37] Поздравляем](/views2/1747525/page2/bg2.png)
Содержание
- Csnl 085 1
- Cestitamo 2
- Our compliments 2
- Оздоровляемо ûvod 2
- Поздравляем 2
- Ciscenje i odrzavanje perilice rublja 3
- Jamstvo 3
- Kazalo 3
- Ladica sredstava za pranje 3
- Odabir programa pranja 3
- Opcenita upozorenja savjeti prilikom isporuke uredaja 3
- Opis upravljacke place 3
- Poglavue 3
- Postavljanje i prikljucivanje perilice rublja 3
- Pranje 3
- Priprema rublja i savjeti za pranje 3
- Sigurnosne mjere 3
- Tabelarni pregled programa 3
- Tehnicki podaci 3
- Uklanjanje manjih nedostataka и radu 3
- Зм1с1 obsah index 3
- Оглавление 3
- Параграф 3
- Розд1л kapitola 3
- Upozorenja i savjeti pri isporuci uredjaja 4
- Загальн в1домост1 щодо експлуатацн 4
- Общие сведения 4
- Guarantee 5
- Jamstvo 5
- Zàruka 5
- Гарант ii 5
- Гарантия 5
- Параграф 2 розд1л 2 kapitola2 chapter 2 5
- I г л 6
- Il a udrzby 6
- Important for all cleaning and maintenance work 6
- Izvucite utikac iz uticnice zatvorite slavinu za dotok vode 6
- Je ll to moiné vyhnëte se jejich pouzivâni vûbec 6
- Ne dirajte uredjaj ako imate vlazne ruke ili noge ili ako ste basi 6
- Poglavlje 3 6
- Posvetite krajnju paznju pernici ako je spojena preko produznog kabla u kupaonici ili drugoj vlaznoj prostoriji gdje god je moguce izbjegavajte takvo spajanje 6
- Pozori ni2e uvedene pokyny plati pro жоыу druh 6
- Prje otvaranja vrata perilice provjerite da и bubnju nije vada 6
- Sukladno direktivama br 89 336 eec 73 23 eec i daljnjim izmjenama 6
- Svi candy uredjaji za domacinstvo opremljeni su kablom za zemljenje provjerite da li je vasa elektricna instalacija pravilno uzemljena ako nije neka to prije prikljucenja perilice pravilno uòini strucna osoba 6
- Upozorenje tijekom pranja vodau perilicimoze se zagrijatii do 90 c 6
- Upozorneni behem cyklu prani muzçvoda dpsahnoutteploty az90 c 6
- Uredjaj je izradjen 6
- Warning during the washing cycle the water can reach a temperature of 90 c 6
- Znacajno prue poóetka olscenja ili odrzavanja perilice obavezno se pridrzavajte slijedecih sigurnosnih mjera 6
- Внимание при любых операциях чистки и технического обслуживания стиральной машины 6
- Внимание температура воды во время стирки может достигать 90 с 6
- Увата при будь яких операц1ях чищення та техн1чного обслуговування пральнот машини 6
- Увата при пранн1 вода може нагр1ватися до 90 с 6
- Important 7
- Еа запоб1жник 8
- Параграф 4 р03д1л 4 kapitola4 chapter 4 8
- Instalace setting up installation 9
- Kapitola 5 chapter 5 9
- Poglavlje 5 9
- Postavljanje i prikljucivanje perilice 9
- Зняття упаковки 9
- Параграф 5 розд1л 5 9
- Снятие упаковки 9
- V тето fâzi nepou5tëjte vodu 10
- Внимание не открывайте водопроводный кран 10
- Увата не в1дкривайте кран в цеи момент 10
- Nakon namjestanja perilica mora biti smjestena tako da je utikac uvijek dostupan 11
- Nogicu okretanjem povisujete hi snizujete tako dugo dok sasvim ne prijanja uz pod 11
- Poravnajte perilicu uz pomoc prednjih okretljivih nogica 11
- Proferite da su svi gumbi no polozaju off odnosno iskljuceni i da su vrata perilice zatvorena 11
- Utaknite utikac и zidnu uticnicu 11
- Pomack 12
- Description of control 13
- Opis kontrola 13
- Popis ovlàdacìch prvkù 13
- Speciali pojistka 13
- Zabranuje otevreni dvirek prackyihned po skonóeniprani jai mile skonci dimani vyòkejte2 minutya ютом teprvédvìrka otevrete 13
- Назначение кнопок 13
- Призначення кнопок 13
- Enî nastaveného 14
- Programa 14
- Super màchàni 15
- Pomaòkànì 16
- Tkanine 16
- Ìtko prò zab 16
- Ed nad 17
- Enosti 17
- Otàòì se v obou smérech 17
- Otäöek ods 17
- Pajnym 17
- Periuc 17
- To doprinosi 17
- Машина оснащена спещапьним електронним пристроем яке охороняе центрифугу вщ розбалансування це знижуе шум 1 в брац ю машини таким чином продовжуе терм н н експлуатацп 17
- Можно вращать как по часовой так и против часовой стрелки 17
- Обертаеться в обох напрямках 17
- Примечание машина имеет электронное устройство которое препятствует включению центрифуги отжима если белье в барабане разместилось неравномерно этс позволяет снизить вибрацию машины снизить шум и сохранить прочность белья 17
- Molimo procitajte ova napomene 19
- Posebni 19
- Programi 19
- В случае стирки сильно загрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг сухого белья 20
- Параграф 7 таблица программ стирки 20
- Примите во внимание 20
- Программы 20
- Программы соответствют еы директиве 60456 20
- Скорость отжима также можно регулировать в соответствии с рекомендованными параметрами на лейблах изделий либо оключать отжим вообще при стирке особо деликатных изделий 20
- Специальные 20
- Бо р 21
- Особливост 21
- Р03д1л 7 таблиця програм 21
- Kapiton 7 tabulka pracich programù 22
- Pri proni velmi zaspinéného prèdio doporucujeme prat max napln 3 kg 22
- Programy 22
- Programy podle evropské normy en 60456 22
- Prosim prectète si tyto poznómky 22
- Rychlost otaceni bubnu pri odstrezovani ize rovnéz snizit na jakoukoliv hodnotu doporucenou na etiketé pradla nebo tkaniny pro jemné pradlo ize odstred ovani zcela vyloucit 22
- Speciàlni 22
- Chapter 7 table of programmes 23
- Please read these notes 23
- Specials 23
- Chapter 8 24
- Kapitola 8 24
- Odabir programa pr an j a 24
- Selection 24
- Volba programû 24
- Виб1р програм 24
- Выбор программ 24
- Параграф 8 роздш 8 24
- Program vypoustëni provede vypustëni vody 25
- Prûbëznÿm odstfeddvónim pouzivó se pro móchóni vsech typù tkanin napf i po pron 25
- Speciàlnì program màchànì tento program provàdi 3 móchónipródl 25
- Speciàlnì program velmi rychlé odstredènì 25
- Speciàlnì programy 25
- Tento program provódi odstfed ovóni pii maximólni rychlosti 25
- Tênî 25
- Barevného prádla je nutno provést oddélené 26
- Gdy wybieramy program szybki wsypujemy tylko 20 normalnej ilosci proszku 26
- Ize spolecnè prat pradlo z 26
- Jde o program ktery je vyhradnim patentem firmy candy a ktery pfinasi pro uzivatele 2 velké vyhody 26
- Nemíchejte barevné prádlo poustéjící barvu 26
- Program mix wash system 26
- Program pro proni mix wash pere pii lepiote 40 c a strida dynamické faze buben se otaci se statickymi fazemi nomacene prèdio v klidové fazi z tohoto dùvodu trvó déle doba trvani je téméf 3 hodiny spotfeba elektrické energie na cely cyklus je pouhych 850 w h 26
- Program szybki 32 minuty 26
- Program szybki 32 minuty pozwala na wykonanie w ciqgu okolo 30 minut peinego cyklu prania dia 2 kg bielizny w temperaturze 50 c 26
- Provódét proni se 26
- Roznych tkanin napf bovina syntetika apod nepoustejìcìbarvu 26
- Upozornéní prvni proni nového 26
- V zádném pfípadé nikdy 26
- Znacnou ùsporou energie 26
- Ast je oznaôena 27
- Ladica sredstava za pranje 27
- Контейнер для моющих средств 27
- Pripremanje rublja i savjeti za pranje 28
- Pràdlo the product 28
- Вироби призначен для прання 28
- Внимание 28
- Параграф 10 розд1л 10 kapitola 10 chapter 10 28
- Тип белья 28
- Awareness 29
- Customer 29
- Poglavue 11 параграф 11 розд1л 11 kapitola 11 chapter 11 29
- Savjeti za korisnika 29
- До вашот уваги uzitecné rady pro uzi vate le 29
- Как наиболее экономно использовать вашу машину 29
- Míhhí можливостт 30
- P klad 30
- Pranje 30
- Praní washing 30
- Promjenjivi kapacite 30
- Варьируемые возможности 30
- Прання 30
- Стирка 30
- Echtypu 31
- For all types of wash consult the programme table and follow the operations in the order indicated 31
- Programu se podivejte do tabulky a vykonejte òinnosti kteréjsou zde popsany 31
- Za sve vrste pranja potrazite upute u tabelarnom prikazu programa sljedite postupke prikazanim redom 31
- Перед любой стиркой консультируйтесь с таблицей программ и соблюдайте последовательность операций рекомендованную этой таблицей 31
- Послщовносп операц й 31
- Увага для прання будь якот 01лизни поспино звертайтеся до таблиц програм i дотримуйтесь рекомендован 31
- Cistènî a ûdrzba cleaning and routine maintenance 32
- Dâvkovaôe 32
- Poglavue 12 параграф 12 розд1л 12 kapitola 12 chapter 12 32
- Ölsöenje i odrzavanje perilice 32
- Чистка иуход за машиной 32
- Чищен ня та догляд 32
- Ako bi mozda perilieu seiiii ili bi duze vremena stajala u prostoriji koja se ne grije morate iz pernice i cijevi isp ustiti svu vodu najprije izvucite utikac iz uticnice zatim izvadite odvodno crijevo iz lezista na straznjoj strani pernice crijevo zatim nagnite prema dolje i pricekajte da iz njega scuri sva voda nakon toga crijevo ponovno namjestire u leziste isto ucinite i sa dovodnim crijevom 33
- Clscen je filtra 33
- Cmìtt 33
- Okrecite gumb filtra a smjeru suprotnom od kretanja kazaljki na satu dok se ne zaustavi a vertikalnom polozaju 33
- P emísténí nebo dlouhodobe nepouzívâní pracky 33
- Perilica ima ugradjen filtar koji zaustavlja sve vece predmete npr metalni novae gambe itd koji bi mogli sprijeciti istjecanje voce preporucamo filtar povremeno ocistiti na slijedeci пае in 33
- Ponovno namjestite filtar okretanjem ureza na kraju filtra a smjeru kretanja kazaljki na satu zatim ponovite gore opisane postupke ali obrnutim redoslijedom 33
- Pripremanje peri lice za seljenje ili duze mirovanje 33
- Skinite baza na nacin kako je to prikazano na siici 33
- Upotrijebite baza kao posudu za sakupljanje vode koja je ostala a filtra 33
- Uzmite filtar i ocistite да 33
- Õistêní filtru 33
- Poglavlje 13 34
- Параграф 13 34
- Поо 35
- Р03д1л 13 кар1то1а 13 35
- Chapter 13 36
- Ая 46 37
- Уважаемые господа сообщаем вам что наша продукция сертифицирована на соответствие требованиям безопасности согласно закону о защите прав потребители рф московским органом по сертификации ростест москва регистрационный номер ая 46 сведения о номере сертификата и сроке его действия вы можете получить в магазине где приобрели изделие 37
Похожие устройства
- Candy CSNL 085-03 S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CSNL 085-RU Инструкция по эксплуатации
- Candy CSNL 085-RU Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CSNL 105-03 S Инструкция по эксплуатации
- Candy CSNL 105-03 S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CSNL 105-RU Инструкция по эксплуатации
- Candy CSNL 105-RU Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CSO34106TB1/2-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy CSO34106TB1/2-07 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CSO4 105T1/2-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy CSO4 105T1/2-07 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CSO4 106T1/2-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy CSO4 106T1/2-07 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CSO4 1175TB3/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CSO4 1175TB3/1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CSR41062DQ1/2-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy CSR41062DQ1/2-07 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CSR41071DQ1/2-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy CSR41071DQ1/2-07 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CSR41072DQ1/2-07 Инструкция по эксплуатации
CESTITAMO Kupnjom ovog Candy proizvoda pokazali ste da ne zelite prihvatiti sporazumno rjesenje vec zelite najbolje Candy ima zadovoljstvo da Vam moze ponuditi ovu novu peril icu rublja koja je rezultat visegodisnjeg istrazivanja I iskustva na trzistu u neposrednom dodiru sa potrosacima Izabrali ste kvalitetu trajnost i osebujne znacajke koje ovaj uredjaj nudi Osim perilice rublja koju ste izabrali Candy se panasi sirokim izborom uredjaja za domacinstvo perilicama sudja perilicama za pranje i susenje rublja ednjacima mikrovalnim pecnicama tradicionalnim pecnicama grijacim placamo hladnjaclma I ledenicama ОЗДОРОВЛЯЕМО ÛVOD Приобретя эту стиральную машину Канди Вы решили не идти на компромисс Вы пожелали лучшее Купивши цю пральну машину КандГ Ви внушили не йти на KOMnpoMic Ви побахали найкраще Vazenÿ zdkazniku Фирма Канди рада предложить Вам эту новую стиральную машину плод многолетних научноисследовательских работ и приобретенного на рынке в тесном контракте с потребителем опыта Ф рма КандГ рада запропонувати Вам цю нову пральну машину здобуток багатор1чних науководослщних po6iT i flOCBifly набутого на ринку завдяки лсному контакту 13 споживачем Вы выбрали качество долговечность и широкие возможности которые Вам предоставляет эта стиральная машина Кроме того Канди предлагает Вам широкую гамму электробытовой техники стиральные машины посудомоечные машины стиральные машины с сушкой кухонные плиты микроволновые печи духовки варочные панели холодильники морозильники Trazite od svog prodavaca najnoviji katalog Candy proizvoda Спросите у Вашего продавца полный каталог продукции фирмы Канди Upotreba ove nove perilice je jednostavna ali Vas molimo da pazljivo procitate UPUTE ZA KORlSTENJE sadrzane u ovoj knjizici i da ih u potpunosti postujete One Vam daju vaine podatke u svezi sigurnog postavljanja koristenja i odrzavanja perilice te korisne savjete za postizanje najboljih rezultata pranja Просим Вас внимательно ознакомиться с предупреждениями содержащимися в этой инструкции которые дадут Вам важные сведения касающиеся безопасности установки эксплуатации и обслуживания некоторые полезные советы по лучшему использованию машины Cuvajte pazljivo ovu knjizicu jer bi Vam ubuducejos mogia zatrebati Kada bi u slucaju kvara perilice morali pozvati jednog od nasih servisera obavezno mu recite oznaku modela broj perilice i broj G ako je naveden na piacici s tehnickim podacima koja je pricvrscena na perilici 2 ПОЗДРАВЛЯЕМ Бережно храните эту книжку инструкций для последующих консультаций При общении с фирмой Канди или с ее специалистами по техническому обслуживанию постоянно ссылайтесь на модель и номер С если таковой имеется Практически ссылайтесь на все что содержится в табличке Ви обрали яюсть flOBTOBiMHicTb i широк можливост яю Вам надае ця пральна машина Кр1м цього фирма Канд рада запропонувати Вам широку гаму електропобутових прилад в пральн машини посудомийн машини прально сушильн машини сушильн машини м крохвильов1 печ холодильники та морозильники Запитайте у Вашого Продавця повний каталог вироб в ф рми КандГ Просимо Вас уважно ознайомитися з ц ею нструкц ею оск1льки вона дае Вам важливу нф ормац1ю яка стосуеться безпеки установки експлуатацп та обслуговування а також деяк корисн поради щодо користування машиною Дбайливо збергайте цю 1нструкц1Ю для наступних консультац й При звертанн до ф рми КандГ або до одного з п центр в з TexHiMHoro обслуговування вказуйте Модель та G номер якщо такий е Dékujeme Vam ze jste si zakoupil vÿrobek spolecnosti Candy Pfed prvnfm pouzitim vÿrobku si pozorné prectéte pfilozenÿ ceskÿ nóvod kterÿ firma Candy dodóvd a dùsledné se jim fid te Nóvod kterÿ jste k vÿrobku obdrzel vychózf z vseobecné vÿrobkové fady a z tohoto dùvodu mùze dojit k situaci ze nékteré funkce ovlódacf prvky a pnslusenstvi nejsou urceny pro Vas vÿrobek Dékujeme za pochopeni OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance you have shown that you will not accept compromises you want only the best Candy is happy to present their new washing machine the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers You have chosen the quality durability and high performance that this washing machine offers Candy is also able to offer a vast range of other household appliances washing machines dishwashers washer dryers cookers microwave ovens Traditional ovens and hobs refrigerators and freezers Ask your local retailer for the complete catalogue of Candy products Please read this booklet carefully as it provides important guide lines for safe installation use and maintenance and some useful advise for best results when using your washing machine Keep this booklet in a safe place for further consultation When contacting Candy or a Customer Services Centre always refer to the Model No and G number if applicable of the appliance see panel 3