Russell Hobbs Glass Line 12591-58 — viktige instruksjoner for bruk av kaffemaskin [37/100]
Превью страниц
Страница 37 /
100
![Russell Hobbs Glass Line 12591-58 [37/100] Instruksjoner](/views2/1074954/page37/bg25.png)
37
instruksjoner
19 Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller har mangler.
20 Hvis kabelen er skadet så må den bli erstattet av fabrikanten, servisekontoret eller andre som
er kvalifiserte for å unngå fare.
kun for bruk i hjemmet
før førstegangsbruk
1 Fyll vannbeholderen til max merket og kjør apparatet uten kaffe.
2 La den kjøle ned, tøm ut vannet og bruk den normal.
malt kaffe
3 Hvis du ønsker å kjøpe en ferdig malt kaffe, så vil finmalt filter kaffe gi deg best resultat.
Mengden vil variere etter kaffetypen og din individuelle smak. Vi anbefaler deg å starte med
to toppede skjeer med finmalt kaffe per kopp.
lagring av kaffe
4 Kaffe oppbevares best i en vakumpakket boks på et tørt og kaldt sted eller i et kjøleskap. Når
kaffe utsettes for luft vil aroma forsvinne.
melk
5 Det er mange diskusjoner om hvorvidt man skal ha melk i kaffen eller ikke. Vi synes at den
personlige smaken bør gjelde, ikke overbevisning. Hvis du liker melk i kaffen, bruk lunken
eller varm melk brukes for å unngå å kjøle ned kaffen. For å få mest mulig nytelse av
kaffesmaken så bør den være nok kald til å ikke skolde eller brenne munnen, men varm nok
til at aromaene fyller munnen, nesene og sansene.
flaskevann
6 Hvis du bruker flaskevann så sjekk om vannet ikke inneholder tilsatte ingredienser, aroma etc.
og bruk kun flatt vann, ikke kullsyreholdig. Karbondioksyd som danner bobler vil gi smak til
kaffen din.
smak
7 Ikke bli fristet til å varme opp kaffen igjen i apparatet. Du vil skade apparatet og kaffen vil bli
udrikkelig.
8 Skyll filterholderen og kannen etter bruk. Rester fra tidligere trakting kan ødelegge kaffen
din.
forberedelse
9 Ha apparatet på en stabil, flat og varmeherdet overflate.
10 Sno kabelen så den ikke henger og kan gå rundt eller bli fanget.
11 Ikke plugg inn ennå.
fylling
12 Hvis den nettopp er blitt brukt, sjekk at lyset er borte. Hvis det ikke er der, trykk [ knappen
til lyset slukkes (trykk en gang i manuell modus, to ganger hvis det står AUTO).
13 La kaffetrakteren kjøles ned i minst 10 minutter.
14 Bruk kannen til å fylle på vannbeholderen for å unngå å fylle på for mye.
15 Ta vekk kannen fra varmeplaten.
16 Flytt hendelen på baksiden av kannens deksel, over håndtaket for å åpne kannens deksel.
17 Bruk grepet til å åpne dekselet og få frem vannbeholderen.
18 Fyll vannbeholderen med minst 2 vannkopper, men ikke over max merket.
19 Drei kannen slik at tuten ikke peker mot kontrollpanelet og la den være på varmeplaten.
20 Du vil kjenne litt motstand fordi anti-drypp ventilen blir skyvet opp av kannens deksel.
21 Du kan også løfte vannbeholderen fra apparatet, fylle den på i kjøkkenet og løfte den tilbake
på apparatet.
22 Hvis du gjør det, pass på at vannbeholderen er på plass og at grepene øverst på
vannbeholderen er festet på fliken på apparatet før du går til verks.
Содержание
- Wichtige sicherheitshinweise p.2
- Bedienungsanleitung p.3
- Wasser aus der flasche p.3
- Nur für den gebrauch im haushalt geeignet vor erstmaligem gebrauch p.3
- Geschmack p.3
- Gemahlener kaffee p.3
- Aufbewahren des kaffees p.3
- Vorbereitung p.4
- Programmieren des timers p.4
- Kaffee sofort zubereiten p.4
- Einschalten p.4
- Auffüllen p.4
- Pflege und instandhaltung p.5
- In abwesenheit p.5
- Heizplatte p.5
- Erinnern p.5
- Eine schnelle tasse p.5
- Entkalken p.6
- Précautions importantes p.8
- Le lait p.9
- Eau en bouteille p.9
- Conservation du café p.9
- Café moulu p.9
- Uniquement à usage domestique avant la première utilisation p.9
- Remplissage p.9
- Préparation p.9
- Mode d emploi p.9
- Rappel p.10
- Préparation retardée p.10
- Préparation immédiate p.10
- Mise en marche p.10
- Laissez la travailler p.10
- Une tasse vite fait p.11
- Soins et entretien p.11
- Plaque chauffante p.11
- Détartrage p.11
- Belangrijke veiligheidsmaatregelen p.12
- Instructies p.13
- Gemalen koffie p.13
- Water in flessen p.13
- Vullen p.13
- Voorbereiding p.13
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik voor het allereerste gebruik p.13
- Koffie opbergen p.13
- Laten rusten p.14
- Koffie zetten p.14
- Koffie later p.14
- Inschakelen p.14
- Herinnering p.14
- Zorg en onderhoud p.15
- Warmhoudplaat p.15
- Vlug een kopje p.15
- Ontkalking p.15
- Norme di sicurezza importanti p.16
- Acqua in bottiglia p.17
- Solo per uso domestico prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta p.17
- Riempimento p.17
- Preparazione p.17
- Istruzioni per l uso p.17
- Conservazione del caffè p.17
- Caffè macinato p.17
- Caffè programmato p.18
- Caffè all istante p.18
- Attendere p.18
- Accensione p.18
- Una tazza veloce p.19
- Piastra p.19
- Decalcificazione p.19
- Da ricordare p.19
- Cura e manutenzione p.19
- Seguridad importante p.20
- Sólo para uso doméstico antes de usar por primera vez p.21
- Preparación p.21
- Llenado p.21
- Instrucciones p.21
- Café para guardar p.21
- Café molido p.21
- Agua embotellada p.21
- Recordatorio p.22
- Encender p.22
- Déjela sola p.22
- Café para más tarde p.22
- Café en el momento p.22
- Una taza rápida p.23
- Sacar el sarro p.23
- Cuidado y mantenimiento p.23
- Medidas de precaução importantes p.24
- Água engarrafada p.25
- Preparação p.25
- Instruções p.25
- Enchimento p.25
- Café moído p.25
- Armazenagem do café p.25
- Apenas para uso doméstico antes de utilizar pela primeira vez p.25
- Lembre se p.26
- Deixe a máquina p.26
- Café mais tarde p.26
- Café agora p.26
- Um cafezinho rápido p.27
- Placa de aquecimento p.27
- Eliminação do calcário p.27
- Cuidados e manutenção p.27
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner p.28
- Opfyldning p.29
- Opbevaring af kaffe p.29
- Malet kaffe p.29
- Kun til privat brug før apparatet tages i brug første gang p.29
- Klargøring p.29
- Flaskevand p.29
- Brugsanvisning p.29
- Tænd maskinen p.30
- Lad maskinen være p.30
- Kaffe senere p.30
- Kaffe nu p.30
- Varmeplade p.31
- Pleje og vedligeholdelse p.31
- En hurtig kop p.31
- Afkalkning p.31
- Viktiga skyddsåtgärder p.32
- Vatten på flaska p.33
- Mjölk p.33
- Malet kaffe p.33
- Förvaring av kaffe p.33
- Förberedning p.33
- Fylla på vatten och kaffe p.33
- Endast för hushållsbruk före första användningen p.33
- Bruksanvisning p.33
- Vänta p.34
- Slå på strömmen p.34
- Kom ihåg p.34
- Kaffe senare p.34
- Kaffe nu p.34
- Kontaktplatta p.35
- En kopp snabbt p.35
- Avkalkning p.35
- Skötsel och underhåll p.35
- Viktig sikkerhetspunkt p.36
- Malt kaffe p.37
- Lagring av kaffe p.37
- Kun for bruk i hjemmet før førstegangsbruk p.37
- Instruksjoner p.37
- Fylling p.37
- Forberedelse p.37
- Flaskevann p.37
- Slå på p.38
- La den være alene p.38
- Kaffe senere p.38
- Kaffe nå p.38
- En rask kopp p.38
- Behandling og vedlikehold p.39
- Avkalking p.39
- Varmeplate p.39
- Tärkeitä varotoimia p.40
- Valmistus p.41
- Vain kotikäyttöön ennen ensimmäistä käyttökertaa p.41
- Täyttö p.41
- Pullotettu vesi p.41
- Ohjeet p.41
- Kahvin säilytys p.41
- Jauhettu kahvi p.41
- Nopea kupponen p.42
- Muista p.42
- Kytke laite päälle p.42
- Kahvia nyt p.42
- Kahvia myöhemmin p.42
- Anna keittimen olla rauhassa p.42
- Hoito ja huolto p.43
- Lämpölevy p.43
- Kalkinpoisto p.43
- Важные меры предосторожности p.44
- Хранение кофе p.45
- Только для бытового использования перед первым использованием прибора p.45
- Молотый кофе p.45
- Молоко p.45
- Инструкции русский p.45
- Вкус p.45
- Бутилированная вода p.45
- Включение p.46
- Приготовление кофе p.46
- Приготовление p.46
- Отложить приготовление кофе p.46
- Наполнение p.46
- Быстрая чашка p.47
- Уход и обслуживание p.47
- Подставка p.47
- Оставьте в покое p.47
- Запомните p.47
- Удаление накипи p.48
- Důležitá bezpečnostní opatření p.50
- Uskladnění kávy p.51
- Příprava p.51
- Pokyny p.51
- Plnění p.51
- Mléko p.51
- Mletá káva p.51
- Jen pro domácí použití před prvním použitím p.51
- Balená voda p.51
- Káva teď p.52
- Káva později p.52
- Zapínání p.52
- Pamatujte p.52
- Nechte kávovar v klidu p.52
- Rychlý šálek p.53
- Péče a údržba p.53
- Plotna p.53
- Odstraňování vodního kamene p.53
- Dôležité bezpečnostné opatrenia p.54
- Uskladnenie kávy p.55
- Príprava p.55
- Použitie len pre domácnosť pred prvým použitím p.55
- Plnená voda p.55
- Plnenie p.55
- Mlieko p.55
- Mletá káva p.55
- Inštrukcie p.55
- Zapnutie p.56
- Zapamätajte si p.56
- Nechajte ho tak p.56
- Kávu teraz p.56
- Kávu neskôr p.56
- Starostlivosť a údržba p.57
- Rýchla šálka p.57
- Ohrievacia platňa p.57
- Odstránenie vodného kameňa p.57
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.58
- Tylko do użytku domowego przed pierwszym użyciem p.59
- Przygotowanie p.59
- Przechowywanie kawy p.59
- Napełnianie p.59
- Kawa mielona p.59
- Instrukcja p.59
- Woda butelkowana p.59
- Włączenie p.60
- Pozostaw bez nadzoru p.60
- Pamiętaj p.60
- Kawa zaraz p.60
- Kawa później p.60
- Usuwanie kamienia p.61
- Szybka filiżanka p.61
- Płyta grzejna p.61
- Konserwacja i obsługa p.61
- Važne sigurnosne mere p.62
- Punjenje p.63
- Priprema p.63
- Mlevena kafa p.63
- Isključivo za kućnu upotrebu pre prve upotrebe p.63
- Flaširana voda p.63
- Čuvanje kafe p.63
- Uputstva p.63
- Zapamtite p.64
- Uključenje p.64
- Priprema kafe p.64
- Ne dirajte aparat p.64
- Kasnija upotreba p.64
- Čišćenje i održavanje p.65
- Otklanjanje kamenca p.65
- Grejna ploča p.65
- Ako nemate vremena p.65
- Pomembna varovala p.66
- Priprava p.67
- Navodila p.67
- Mleta kava p.67
- Dolivanje p.67
- Ustekleničena voda p.67
- Shranjevanje kave p.67
- Samo za gospodinjsko uporabo pred prvo uporabo p.67
- Takojšnja kava p.68
- Poznejša priprava kave p.68
- Ne pozabite p.68
- Napravo pustite p.68
- Vroča plošča p.69
- Odstranjevanje vodnega kamna p.69
- Nega in vzdrževanje p.69
- Hitra skodelica p.69
- Σημαντικά μέτρα ασφάλειας p.70
- Γάλα p.71
- Αποκλειστικά για οικιακή χρήση πριν από την πρώτη χρήση p.71
- Αποθήκευση καφέ p.71
- Αλεσμένος καφές p.71
- Προετοιμασία p.71
- Πλήρωση p.71
- Οδηγίες p.71
- Εμφιαλωμένο νερό p.71
- Γεύση p.71
- Μεταχρονισμένη παρασκευή καφέ p.72
- Ενεργοποίηση p.72
- Άμεση παρασκευή καφέ p.72
- Φροντίδα και συντήρηση p.73
- Να θυμάστε p.73
- Εστία p.73
- Αφήστε την p.73
- Ένα φλιτζάνι στα γρήγορα p.73
- Αφαλάτωση p.74
- Fontos óvintézkedések p.76
- A kávé tárolása p.77
- Őrölt kávé p.77
- Utasítások p.77
- Palackozott víz p.77
- Megtöltés p.77
- Készítés p.77
- Csak háztartási használatra az első használat előtt p.77
- Ne nyúljon hozzá p.78
- Ne feledje p.78
- Kávéfőzés most p.78
- Kávéfőzés később p.78
- Bekapcsolás p.78
- Ápolás és karbantartás p.79
- Vízkőtelenítés p.79
- Melegítő lap p.79
- Egy csésze kávé gyorsan p.79
- Önemli güvenlik kuralları p.80
- Şişe su p.81
- Talimatlar p.81
- Sadece ev içi kullanım ilk kullanımdan önce p.81
- Kahveyi saklama p.81
- Hazırlama p.81
- Filtre kahve p.81
- Doldurma p.81
- Yalnız bırak p.82
- Unutmayın p.82
- Sonra kahve p.82
- Hemen kahve p.82
- Cihazı çalıştırma p.82
- Temizlik ve bakım p.83
- Kireç giderme p.83
- Hızlı bir fincan p.83
- Elektrikli ocak p.83
- Prevederi importante de siguranţă p.84
- Umplere p.85
- Păstrarea cafelei p.85
- Preparare p.85
- Instrucţiuni p.85
- Gustul p.85
- Exclusiv pentru uz casnic înainte de prima utilizare p.85
- Cafea măcinată p.85
- Apă îmbuteliată p.85
- Pornire p.86
- O ceaşcă rapidă p.86
- Nu uitaţi p.86
- Lăsaţi o în pace p.86
- Cafea pentru mai târziu p.86
- Cafea pentru acum p.86
- Detartrare p.87
- Îngrijire şi întreţinere p.87
- Важни предпазни мерки p.88
- Съхраняване на кафето p.89
- Смляно кафе p.89
- Само за домашна употреба преди първоначално използване p.89
- Пълнене p.89
- Подготовка p.89
- Мляко p.89
- Инструкции български p.89
- Вкус p.89
- Бутилирана вода p.89
- Кафе за сега p.90
- Кафе за по късно p.90
- Включване p.90
- Грижи и поддръжка p.91
- Бърза чаша p.91
- Не се занимавайте с нея p.91
- Котлон p.91
- Запомняне p.91
- Почистване на котления камък p.92
- Important safeguards p.94
- Household use only p.94
- Switch on p.95
- Storing coffee p.95
- Preparation p.95
- Instructions p.95
- Ground coffee p.95
- Filling p.95
- Bottled water p.95
- Before using for the first time p.95
- Coffee later p.96
- A quick cup p.96
- Remember p.96
- Leave it alone p.96
- Hotplate p.96
- Coffee now p.96
- Descaling p.97
- Care and maintenance p.97
- Símbolo do caixote do lixo p.98
- Símbolo de un contenedor con ruedas p.98
- Symbool van vuilcontainer p.98
- Symbolet med en affaldsspand p.98
- Symbole poubelle barrée p.98
- Simbolo bidone della spazzatura su ruote p.98
- Mülltonnen symbol p.98
- Grön soptunna symbol p.98
- Attention p.98
- Kierrätyssymboli p.99
- Символ мусорного контейнера p.99
- Σύμβολο κυλιόμενου κάδου p.99
- Søppelkasse symbol p.99
- Symbol popelnice p.99
- Symbol odpadkového koša p.99
- Symbol kubła na śmieci p.99
- Simbol smetnjaka p.99
- Simbol precrtane korpe za otpatke p.99
- Символ зачеркнато кошче за боклук p.100
- Wheelie bin symbol p.100
- Simbolul wheelie bin p.100
- Kerekes szeméttároló jel p.100
- Atık konteyneri simgesi p.100
Похожие устройства
-
Russell Hobbs Mini 19900-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs 19650-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Glass Touch 14742-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Steel Touch 18503-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Cottage Floral 18514-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Mini 18517-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Purple Passion 15068-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Jungle Green 18336-56Инструкция по эксплуатации -
Supra CMS-1501Инструкция по применению -
Vitek VT-1518 BKРуководство по использованию -
Kitfort КТ-795Руководство по эксплуатации -
Philips HD7461/00Руководство по эксплуатации
Følg disse enkle instruksjonene for trygg og effektiv bruk av kaffemaskinen. Lær om riktig oppbevaring av kaffe, tilberedning og vedlikehold for best smak.