Russell Hobbs Glass Line 12591-58 — pokyny pro správné používání kávovaru a přípravu kávy [51/100]
Превью страниц
Страница 51 /
100
![Russell Hobbs 12591-58 Glass Line [51/100] Uskladnění kávy](/views2/1074954/page51/bg33.png)
51
pokyny
13 Nevkládejte karafu do mikrovlnné trouby.
14 Nezkoušejte upravovat kovový pásek kolem karafy, sklo rozbijete.
15 Udržujte spotřebič a kabel mimo plotny, sporáky či hořáky.
16 Nepoužívejte příslušenství nebo přídavné prvky mimo těch, které dodáváme my.
17 Nepoužívejte spotřebič pro jiný účel, než je uvedeno v těchto pokynech.
18 Nepoužívejte spotřebič, je-li poškozen nebo se objevují poruchy.
19 Pokud je poškozený kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba
podobně kvalifikovaná, aby nedošlo k riziku.
jen pro domácí použití
před prvním použitím
1 Naplňte nádobu po rysku max, pak zapněte spotřebič bez kávy.
2 Nechte vychladnout, vodu vylijte, pak jej používejte normálně.
mletá káva
3 Pokud si chcete kupovat mletou kávu, středně rozemletá káva pro filtrování vám zajistí
nejlepší výsledky. Množství závisí na typu kávy a vašich chutích. Doporučujeme vám začít se
dvěma zarovnanými čajovými lžičkami kávy na šálek.
uskladnění kávy
4 Kávu nejlépe uschováte ve vzduchotěsné nádobě na suchém chladném místě nebo v
ledničce. Kontaktem se vzduchem káva oxiduje a její aroma se vypařuje.
balená voda
5 Pokud používáte balenou vodu, zjistěte si, zda v ní nejsou žádné přísady, aromatické látky,
atd., a používejte jen “neperlivou” vodu, nikoli “perlivou”. Oxid uhličitý, který tvoří “bublinky”,
může mít negativní dopad na chuť vaší kávy.
chuť
6 Nesnažte se kávu ve spotřebiči ohřívat. Poškodíte spotřebič a káva nebude k pití.
7 Vyčistěte držák filtru, filtr a karafu po každém použití. Zbytky z předchozího louhování mají
dopad na vaši kávu.
mléko
8 Co se mléka v kávě týče, o tom se vedou dlouhé dohady. My se domníváme, že rozhodující je
osobní chuť, nikoli konvence. Pokud máte rádi mléko v kávě, používejte teplé nebo horké
mléko, abyste kávu příliš nezchladili. Pro získání maximálního aroma z kávy je nutné, aby byla
dost chladná, aby neopařila nebo nespálila ústa, ale tak horká, aby vám její aroma zaplnilo
ústa, nos i dutiny, ne jen chuťové pohárky.
příprava
9 Umístěte spotřebič na stabilní, rovnou plochu odolnou vůči teplu.
10 Kabel veďte tak, aby nevisel dolů a nebylo možno přes něj chodit nebo jej zachytit.
11 Zatím jej nezapojujte.
plnění
12 Pokud byl kávovar akorát používán, zkontrolujte, zda je světlo vypnuté. Pokud ne, tiskněte
tlačítko [, dokud nezhasne (stiskněte jedenkrát v manuálním režimu, dvakrát, pokud je
zobrazeno AUTO).
13 Nechte kávovar alespoň deset minut ochladit.
14 K plnění nádobky používejte karafu, abyste nádobku nepřelili.
15 Zvedněte karafu z plotny.
16 Stiskněte páčku na zadní straně u víka karafy nad držadlem a víko karafy se otevře.
17 Víčko otevřete za držák, odhalte nádobu.
18 Naplňte nejméně 2 šálky vody, ale ne přes rysku max.
19 Otočte konvici, aby nedošlo k postříkání kontrolního panelu a položte ji na plotýnku.
Содержание
- Wichtige sicherheitshinweise p.2
- Bedienungsanleitung p.3
- Wasser aus der flasche p.3
- Nur für den gebrauch im haushalt geeignet vor erstmaligem gebrauch p.3
- Geschmack p.3
- Gemahlener kaffee p.3
- Aufbewahren des kaffees p.3
- Vorbereitung p.4
- Programmieren des timers p.4
- Kaffee sofort zubereiten p.4
- Einschalten p.4
- Auffüllen p.4
- Pflege und instandhaltung p.5
- In abwesenheit p.5
- Heizplatte p.5
- Erinnern p.5
- Eine schnelle tasse p.5
- Entkalken p.6
- Précautions importantes p.8
- Le lait p.9
- Eau en bouteille p.9
- Conservation du café p.9
- Café moulu p.9
- Uniquement à usage domestique avant la première utilisation p.9
- Remplissage p.9
- Préparation p.9
- Mode d emploi p.9
- Rappel p.10
- Préparation retardée p.10
- Préparation immédiate p.10
- Mise en marche p.10
- Laissez la travailler p.10
- Une tasse vite fait p.11
- Soins et entretien p.11
- Plaque chauffante p.11
- Détartrage p.11
- Belangrijke veiligheidsmaatregelen p.12
- Instructies p.13
- Gemalen koffie p.13
- Water in flessen p.13
- Vullen p.13
- Voorbereiding p.13
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik voor het allereerste gebruik p.13
- Koffie opbergen p.13
- Laten rusten p.14
- Koffie zetten p.14
- Koffie later p.14
- Inschakelen p.14
- Herinnering p.14
- Zorg en onderhoud p.15
- Warmhoudplaat p.15
- Vlug een kopje p.15
- Ontkalking p.15
- Norme di sicurezza importanti p.16
- Acqua in bottiglia p.17
- Solo per uso domestico prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta p.17
- Riempimento p.17
- Preparazione p.17
- Istruzioni per l uso p.17
- Conservazione del caffè p.17
- Caffè macinato p.17
- Caffè programmato p.18
- Caffè all istante p.18
- Attendere p.18
- Accensione p.18
- Una tazza veloce p.19
- Piastra p.19
- Decalcificazione p.19
- Da ricordare p.19
- Cura e manutenzione p.19
- Seguridad importante p.20
- Sólo para uso doméstico antes de usar por primera vez p.21
- Preparación p.21
- Llenado p.21
- Instrucciones p.21
- Café para guardar p.21
- Café molido p.21
- Agua embotellada p.21
- Recordatorio p.22
- Encender p.22
- Déjela sola p.22
- Café para más tarde p.22
- Café en el momento p.22
- Una taza rápida p.23
- Sacar el sarro p.23
- Cuidado y mantenimiento p.23
- Medidas de precaução importantes p.24
- Água engarrafada p.25
- Preparação p.25
- Instruções p.25
- Enchimento p.25
- Café moído p.25
- Armazenagem do café p.25
- Apenas para uso doméstico antes de utilizar pela primeira vez p.25
- Lembre se p.26
- Deixe a máquina p.26
- Café mais tarde p.26
- Café agora p.26
- Um cafezinho rápido p.27
- Placa de aquecimento p.27
- Eliminação do calcário p.27
- Cuidados e manutenção p.27
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner p.28
- Opfyldning p.29
- Opbevaring af kaffe p.29
- Malet kaffe p.29
- Kun til privat brug før apparatet tages i brug første gang p.29
- Klargøring p.29
- Flaskevand p.29
- Brugsanvisning p.29
- Tænd maskinen p.30
- Lad maskinen være p.30
- Kaffe senere p.30
- Kaffe nu p.30
- Varmeplade p.31
- Pleje og vedligeholdelse p.31
- En hurtig kop p.31
- Afkalkning p.31
- Viktiga skyddsåtgärder p.32
- Vatten på flaska p.33
- Mjölk p.33
- Malet kaffe p.33
- Förvaring av kaffe p.33
- Förberedning p.33
- Fylla på vatten och kaffe p.33
- Endast för hushållsbruk före första användningen p.33
- Bruksanvisning p.33
- Vänta p.34
- Slå på strömmen p.34
- Kom ihåg p.34
- Kaffe senare p.34
- Kaffe nu p.34
- Kontaktplatta p.35
- En kopp snabbt p.35
- Avkalkning p.35
- Skötsel och underhåll p.35
- Viktig sikkerhetspunkt p.36
- Malt kaffe p.37
- Lagring av kaffe p.37
- Kun for bruk i hjemmet før førstegangsbruk p.37
- Instruksjoner p.37
- Fylling p.37
- Forberedelse p.37
- Flaskevann p.37
- Slå på p.38
- La den være alene p.38
- Kaffe senere p.38
- Kaffe nå p.38
- En rask kopp p.38
- Behandling og vedlikehold p.39
- Avkalking p.39
- Varmeplate p.39
- Tärkeitä varotoimia p.40
- Valmistus p.41
- Vain kotikäyttöön ennen ensimmäistä käyttökertaa p.41
- Täyttö p.41
- Pullotettu vesi p.41
- Ohjeet p.41
- Kahvin säilytys p.41
- Jauhettu kahvi p.41
- Nopea kupponen p.42
- Muista p.42
- Kytke laite päälle p.42
- Kahvia nyt p.42
- Kahvia myöhemmin p.42
- Anna keittimen olla rauhassa p.42
- Hoito ja huolto p.43
- Lämpölevy p.43
- Kalkinpoisto p.43
- Важные меры предосторожности p.44
- Хранение кофе p.45
- Только для бытового использования перед первым использованием прибора p.45
- Молотый кофе p.45
- Молоко p.45
- Инструкции русский p.45
- Вкус p.45
- Бутилированная вода p.45
- Включение p.46
- Приготовление кофе p.46
- Приготовление p.46
- Отложить приготовление кофе p.46
- Наполнение p.46
- Быстрая чашка p.47
- Уход и обслуживание p.47
- Подставка p.47
- Оставьте в покое p.47
- Запомните p.47
- Удаление накипи p.48
- Důležitá bezpečnostní opatření p.50
- Uskladnění kávy p.51
- Příprava p.51
- Pokyny p.51
- Plnění p.51
- Mléko p.51
- Mletá káva p.51
- Jen pro domácí použití před prvním použitím p.51
- Balená voda p.51
- Káva teď p.52
- Káva později p.52
- Zapínání p.52
- Pamatujte p.52
- Nechte kávovar v klidu p.52
- Rychlý šálek p.53
- Péče a údržba p.53
- Plotna p.53
- Odstraňování vodního kamene p.53
- Dôležité bezpečnostné opatrenia p.54
- Uskladnenie kávy p.55
- Príprava p.55
- Použitie len pre domácnosť pred prvým použitím p.55
- Plnená voda p.55
- Plnenie p.55
- Mlieko p.55
- Mletá káva p.55
- Inštrukcie p.55
- Zapnutie p.56
- Zapamätajte si p.56
- Nechajte ho tak p.56
- Kávu teraz p.56
- Kávu neskôr p.56
- Starostlivosť a údržba p.57
- Rýchla šálka p.57
- Ohrievacia platňa p.57
- Odstránenie vodného kameňa p.57
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.58
- Tylko do użytku domowego przed pierwszym użyciem p.59
- Przygotowanie p.59
- Przechowywanie kawy p.59
- Napełnianie p.59
- Kawa mielona p.59
- Instrukcja p.59
- Woda butelkowana p.59
- Włączenie p.60
- Pozostaw bez nadzoru p.60
- Pamiętaj p.60
- Kawa zaraz p.60
- Kawa później p.60
- Usuwanie kamienia p.61
- Szybka filiżanka p.61
- Płyta grzejna p.61
- Konserwacja i obsługa p.61
- Važne sigurnosne mere p.62
- Punjenje p.63
- Priprema p.63
- Mlevena kafa p.63
- Isključivo za kućnu upotrebu pre prve upotrebe p.63
- Flaširana voda p.63
- Čuvanje kafe p.63
- Uputstva p.63
- Zapamtite p.64
- Uključenje p.64
- Priprema kafe p.64
- Ne dirajte aparat p.64
- Kasnija upotreba p.64
- Čišćenje i održavanje p.65
- Otklanjanje kamenca p.65
- Grejna ploča p.65
- Ako nemate vremena p.65
- Pomembna varovala p.66
- Priprava p.67
- Navodila p.67
- Mleta kava p.67
- Dolivanje p.67
- Ustekleničena voda p.67
- Shranjevanje kave p.67
- Samo za gospodinjsko uporabo pred prvo uporabo p.67
- Takojšnja kava p.68
- Poznejša priprava kave p.68
- Ne pozabite p.68
- Napravo pustite p.68
- Vroča plošča p.69
- Odstranjevanje vodnega kamna p.69
- Nega in vzdrževanje p.69
- Hitra skodelica p.69
- Σημαντικά μέτρα ασφάλειας p.70
- Γάλα p.71
- Αποκλειστικά για οικιακή χρήση πριν από την πρώτη χρήση p.71
- Αποθήκευση καφέ p.71
- Αλεσμένος καφές p.71
- Προετοιμασία p.71
- Πλήρωση p.71
- Οδηγίες p.71
- Εμφιαλωμένο νερό p.71
- Γεύση p.71
- Μεταχρονισμένη παρασκευή καφέ p.72
- Ενεργοποίηση p.72
- Άμεση παρασκευή καφέ p.72
- Φροντίδα και συντήρηση p.73
- Να θυμάστε p.73
- Εστία p.73
- Αφήστε την p.73
- Ένα φλιτζάνι στα γρήγορα p.73
- Αφαλάτωση p.74
- Fontos óvintézkedések p.76
- A kávé tárolása p.77
- Őrölt kávé p.77
- Utasítások p.77
- Palackozott víz p.77
- Megtöltés p.77
- Készítés p.77
- Csak háztartási használatra az első használat előtt p.77
- Ne nyúljon hozzá p.78
- Ne feledje p.78
- Kávéfőzés most p.78
- Kávéfőzés később p.78
- Bekapcsolás p.78
- Ápolás és karbantartás p.79
- Vízkőtelenítés p.79
- Melegítő lap p.79
- Egy csésze kávé gyorsan p.79
- Önemli güvenlik kuralları p.80
- Şişe su p.81
- Talimatlar p.81
- Sadece ev içi kullanım ilk kullanımdan önce p.81
- Kahveyi saklama p.81
- Hazırlama p.81
- Filtre kahve p.81
- Doldurma p.81
- Yalnız bırak p.82
- Unutmayın p.82
- Sonra kahve p.82
- Hemen kahve p.82
- Cihazı çalıştırma p.82
- Temizlik ve bakım p.83
- Kireç giderme p.83
- Hızlı bir fincan p.83
- Elektrikli ocak p.83
- Prevederi importante de siguranţă p.84
- Umplere p.85
- Păstrarea cafelei p.85
- Preparare p.85
- Instrucţiuni p.85
- Gustul p.85
- Exclusiv pentru uz casnic înainte de prima utilizare p.85
- Cafea măcinată p.85
- Apă îmbuteliată p.85
- Pornire p.86
- O ceaşcă rapidă p.86
- Nu uitaţi p.86
- Lăsaţi o în pace p.86
- Cafea pentru mai târziu p.86
- Cafea pentru acum p.86
- Detartrare p.87
- Îngrijire şi întreţinere p.87
- Важни предпазни мерки p.88
- Съхраняване на кафето p.89
- Смляно кафе p.89
- Само за домашна употреба преди първоначално използване p.89
- Пълнене p.89
- Подготовка p.89
- Мляко p.89
- Инструкции български p.89
- Вкус p.89
- Бутилирана вода p.89
- Кафе за сега p.90
- Кафе за по късно p.90
- Включване p.90
- Грижи и поддръжка p.91
- Бърза чаша p.91
- Не се занимавайте с нея p.91
- Котлон p.91
- Запомняне p.91
- Почистване на котления камък p.92
- Important safeguards p.94
- Household use only p.94
- Switch on p.95
- Storing coffee p.95
- Preparation p.95
- Instructions p.95
- Ground coffee p.95
- Filling p.95
- Bottled water p.95
- Before using for the first time p.95
- Coffee later p.96
- A quick cup p.96
- Remember p.96
- Leave it alone p.96
- Hotplate p.96
- Coffee now p.96
- Descaling p.97
- Care and maintenance p.97
- Símbolo do caixote do lixo p.98
- Símbolo de un contenedor con ruedas p.98
- Symbool van vuilcontainer p.98
- Symbolet med en affaldsspand p.98
- Symbole poubelle barrée p.98
- Simbolo bidone della spazzatura su ruote p.98
- Mülltonnen symbol p.98
- Grön soptunna symbol p.98
- Attention p.98
- Kierrätyssymboli p.99
- Символ мусорного контейнера p.99
- Σύμβολο κυλιόμενου κάδου p.99
- Søppelkasse symbol p.99
- Symbol popelnice p.99
- Symbol odpadkového koša p.99
- Symbol kubła na śmieci p.99
- Simbol smetnjaka p.99
- Simbol precrtane korpe za otpatke p.99
- Символ зачеркнато кошче за боклук p.100
- Wheelie bin symbol p.100
- Simbolul wheelie bin p.100
- Kerekes szeméttároló jel p.100
- Atık konteyneri simgesi p.100
Похожие устройства
-
Russell Hobbs Mini 19900-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs 19650-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Glass Touch 14742-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Steel Touch 18503-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Cottage Floral 18514-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Mini 18517-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Purple Passion 15068-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Jungle Green 18336-56Инструкция по эксплуатации -
Supra CMS-1501Инструкция по применению -
Vitek VT-1518 BKРуководство по использованию -
Kitfort КТ-795Руководство по эксплуатации -
Philips HD7461/00Руководство по эксплуатации
Zjistěte, jak správně používat kávovar, skladovat kávu a dosáhnout nejlepší chuti. Dodržujte pokyny pro bezpečnost a údržbu zařízení.