Omron MIT Elite Plus Инструкция по эксплуатации онлайн

Digital Automatic Blood Pressure Monitor
Model MIT Elite Plus
• Instruction Manual
• Mode d’emploi
• Gebrauchsanweisung
• Manuale di istruzioni
• Manual de instrucciones
• Gebruiksaanwijzing
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
IM-HEM-7301-ITKE7-02-10/2011
5329378-0D
EN
FR
DE
IT
ES
NL
RU
AR
HEM-7301-ITKE_main.book 1 ページ 2011年11月14日 月曜日 午後2時24分
Содержание
- Model mit elite plus 1
- Before using the unit 2
- Care and maintenance 2
- Contents 2
- Operating instructions 2
- Introduction 3
- Please read this instruction manual thoroughly before using the unit for specific information about your own blood pressure consult your doctor 3
- A caution 4
- A warning 4
- Battery usage 4
- General usage 4
- Important safety information 4
- Optional ac adapter usage 4
- Battery usage 5
- General safety precautions 5
- Optional ac adapter usage 5
- Save these instructions for future reference 5
- Main unit 6
- Overview 6
- Display 8
- Installing replacing the batteries 10
- Preparation 10
- Battery life replacement 11
- Setting the date and time 12
- C t t______o______ lot________ aiiu o 13
- Hem 7301 itke_nain book 13 2011 11 140 hlgh t 2bj2 4 13
- Hit ehu ptu 13
- Preparation 13
- Press the date time setting button 13
- Repeat steps 2 and 3 to set the 13
- The day is set and the hour digits flash on the display 13
- The month is set and the day digits flash on the display 13
- The year is set and the month digits flash on the display 13
- To confirm the setting when the desired number appears on the display 13
- A relaxed seated position make sure that the room is not too hot or cold 15
- Avoid eating drinking alcohol smoking or exercising for at least 30 15
- Correct posture 15
- Do not move or talk during measurement 15
- How to sit correctly when taking a measurement 15
- Measurements should be taken in a quiet place and you should be in 15
- Minutes before taking a measurement 15
- Using the unit 15
- You can take a measurement on either your left or right arm 15
- Correct posture during measurement is necessary to get accurate 16
- Each day within 1 hour after waking up is recommended 16
- Incorrect posture 16
- Results 16
- You should also try to measure your blood pressure at the same time 16
- Applying the arm cuff 17
- Taking measurements on the left arm 17
- Taking measurements on the right arm 19
- Using the guest mode 22
- Important 23
- A tty f f 24
- A warning if the irregular heartbeat symbol o is shown frequently please make your doctor aware of it conducting self diagnosis and treatment based on measurement results are dangerous be sure to follow the instructions of your doctor 24
- Jljuuljljl 24
- Juuuzajl 24
- Pjvajkajv 24
- What is arrhythmia 24
- What is irregular heartbeat 24
- Using the memory function 25
- To delete all the values stored in memory 28
- Quick reference guide 29
- A caution 30
- Using the software 30
- Error messages 32
- Handling errors and problems 32
- Troubleshooting 34
- Calibration and service 36
- Maintenance 36
- Maintenance and storage 36
- Storage 37
- Careful not to damage the main unit or cuff 38
- Electrical outlet 38
- Insert batteries into the battery compartment even when using the ac adapter 38
- Insert the ac adapter plug 38
- Into the ac adapter jack on the right side of the main unit 38
- Medium arm cuff large arm cuff ac adapter 38
- Never unplug the power cord with wet hands 38
- Optional parts 38
- Plug the ac adapter into an 38
- To disconnect the ac adapter unplug the ac adapter from the electrical outlet first and then immediately remove the ac adapter plug from the main unit 38
- Unsupported adapters may damage the unit 38
- Use only the original ac adapter designed for this unit use of 38
- Using the optional ac adapter 38
- When storing the optional ac adapter with the main unit be 38
- Cc0197 39
- Ft type 39
- Healthcare co ltd japan the core component for omron blood pressure monitors which is the pressure sensor is produced in japan 39
- Non invasive sphygmomanometers part 1 general requirements and part 3 supplementary requirements for electromechanical blood pressure measuring systems 39
- Note subject to technical modification without prior notice 39
- Technical data 39
- This device fulfils the previsions of ec directive 93 42 eec medical device directive this blood pressure monitor is designed according to the european standard en1060 39
- This omron product is produced under the strict quality system of omron 39
- Correct disposal of this product waste electrical electronic equipment 40
- Important information regarding electro magnetic compatibility emc 40
- Some useful information about blood pressure 41
- What is blood pressure 41
- Why is it a good thing to measure blood pressure at home 41
- Classification of blood pressure by the world heath organization 42
- Example fluctuation within a day male 35 years old 42
- Hem 7301 itke_iiain book 42 2011 11 140 t 2hç2 4 42
- Lo some useful information about blood pressure 42
- The world health organization who and the international society of hypertension ish developed the blood pressure classification shown in this figure 42
- There is no universally accepted definition of hypotension however 42
- This classification is based on the blood pressure values measured on people in a sitting position in outpatient departments of hospitals 42
- Those having the systolic pressure below 100 mmhg are assumed as hypotensive 42
- Time of day 42
- Upper curve systolic blood pressure lower curve diastolic blood pressure 42
- Ec rep 44
- Modèle mit elite plus 45
- Avant d utiliser l appareil 46
- Entretien et maintenance 46
- Instructions de fonctionnement 46
- Table des matières 46
- Introduction 47
- Lire ce mode d emploi attentivement avant d utiliser l appareil pour des informations spécifiques sur votre propre pression artérielle consulter votre médecin fr 47
- A attention 48
- A avertissement 48
- Informations importantes sur la sécurité 48
- Utilisation d un adaptateur de courant alternatif en option 48
- Utilisation des piles 48
- Utilisation générale 48
- Conserver ces instructions de façon à pouvoir les consulter 49
- Consignes de sécurité générales 49
- Ultérieurement 49
- Utilisation d un adaptateur de courant alternatif en option 49
- Utilisation des piles 49
- Présentation générale 50
- Unité principale 50
- Brassard 51
- Affichage 52
- Remarque 52
- Contenu de l emballage 53
- Installation remplacement des piles 54
- Préparation 54
- Remarque 54
- Durée de vie des piles et remplacement 55
- Remarques 56
- Réglage de la date et de l heure 56
- Appuyer sur le bouton de réglage de 57
- Chiffres du mois clignotent sur l écran 57
- De l heure clignotent sur l écran 57
- Désirés apparaissent sur l écran 57
- L année est alors réglée et les 57
- La date et de l heure pour confir 57
- Le jour 57
- Le jour est alors réglé et les chiffres 57
- Le mois 57
- Le mois est alors réglé et les chiffres du jour clignotent sur l écran 57
- Mer le réglage lorsque les chiffres 57
- Répéter les étapes 2 et 3 pour régler 57
- La mesure doit être effectuée dans un endroit calme et sur une per 59
- La mesure peut être effectuée sur le bras gauche ou droit 59
- Moins 30 minutes avant la mesure 59
- Ne pas bouger ou parler pendant la mesure 59
- Ne pas manger boire de l alcool fumer ou faire du sport pendant au 59
- Position assise correcte lors d une prise de mesure 59
- Position correcte 59
- Remarques 59
- Sonne assise et détendue veiller à ce que la température de la pièce ne soit ni trop chaude ni trop froide 59
- Utilisation de l appareil 59
- Chaque jour il est recommandé de la mesurer dans l heure qui suit le réveil 60
- Il est indispensable d adopter une position correcte lors de la mesure 60
- Il est préférable de mesurer la pression artérielle à la même heure 60
- Position incorrecte 60
- Pour obtenir des résultats fiables 60
- Remarques 60
- Pose du brassard 61
- Prise de mesure sur le bras gauche 61
- Remarques 61
- Remarque 62
- Prise de mesure sur le bras droit 63
- Remarque 65
- Remarques 65
- Remarque 66
- Utilisation du mode invité 66
- Important 67
- A avertissement si le symbole des pulsations cardiaques irrégulières o s affiche fréquemment le signaler à un médecin il est dangereux d effectuer un autodiagnostic et d instaurer un traitement sur la seule base des résul tats de la mesure toujours suivre les instructions d un médecin 68
- Ajvajmka 68
- Juuljuljl 68
- Qu entend on par pulsations cardiaques irrégulières 68
- Qu est ce que l arythmie 68
- Xju12jul 68
- Remarque 69
- Utilisation du bouton de mémoire 69
- Pour supprimer toutes les valeurs stockées en mémoire 72
- Remarque 72
- Guide de référence rapide 73
- Remarque 73
- Remarques 73
- A attention 74
- Remarque 74
- Utilisation du logiciel 74
- Remarques 75
- Messages d erreur 76
- Résolution des erreurs et des problèmes 76
- Dépannage 78
- Maintenance et stockage 80
- Maintenance pour protéger votre appareil contre des dommages éventuels procéder comme suit 80
- Remarque 80
- Étalonnage et entretien 80
- Remarque 81
- Stockage 81
- Adaptateur de courant alternatif ca 82
- Brancher l adaptateur ca sur une prise électrique 82
- Brassard moyen 82
- Cet appareil l utilisation d adaptateurs inappropriés peut endommager l appareil 82
- Grand brassard 82
- Introduire la fiche de l adap tateur ca dans la prise pré vue à cet effet située sur la droite de l appareil 82
- Introduire les piles dans leur compartiment même en cas d utilisation de l adaptateur ca 82
- Lorsque l adaptateur ca optionnel est stocké avec l appareil 82
- Mains mouillées 82
- Ne jamais débrancher le cordon d alimentation avec les 82
- Pièces optionnelles 82
- Pour débrancher l adaptateur ca le déconnecter d abord de la prise électrique puis retirer immédiatement la fiche de l adaptateur ca de l appareil 82
- Remarques 82
- Utilisation de l adaptateur ca optionnel 82
- Utiliser exclusivement l adaptateur ca d origine prévu pour 82
- Veiller à ne pas endommager l appareil ou le brassard 82
- Ce dispositif répond aux dispositions de la directive ce 93 42 cee sur les dispositifs 83
- Ce produit omron est conforme aux exigences du système de qualité extrêmement 83
- Ce tensiomètre est conçu conformément à la norme européenne en 1060 tensio 83
- Mètres non invasifs partie 1 exigences générales et partie 3 exigences complémen taires concernant les systèmes électromécaniques de mesure de la pression artérielle 83
- Médicaux 83
- Remarque soumis à des modifications techniques sans préavis 83
- Strict de omron healthcare co ltd japon le composant dé de ce tensiomètre omron c est à dire le capteur de pression est fabriqué au japon 83
- Typeb cc0197 83
- Comment éliminer ce produit déchets d équipements électriques et électroniques 84
- Informations importantes sur la compatibilité électromagnétique cem 84
- Informations utiles sur la pression artérielle 85
- Pourquoi est ce souhaitable de mesurer la pression artérielle à domicile 85
- Qu est ce que la pression artérielle 85
- Classification de la pression artérielle par l organisation mon diale de la santé 86
- Ес rep 88
- Modell mit elite plus 89
- Gebrauchsanweisung 90
- Inhalt 90
- Pflege und instandhaltung 90
- Vor der verwendung des messgerätes 90
- Einführung 91
- Lesen sie diese gebrauchsanweisung aufmerksam durch bevor sie das gerät verwenden wenden sie sich wegen ausführlicher informationen zu ihrem blutdruck an ihren arzt 91
- A achtung 92
- A warnung 92
- Allgemeine verwendung 92
- Sicherheitsinformationen 92
- Verwendung der batterien 92
- Verwendung des optionalen netzteils 92
- Allgemeine vorsichtsmaßnahmen 93
- Bitte bewahren sie diese gebrauchsanweisung zum späteren 93
- Nachschlagen auf 93
- Verwendung der batterien 93
- Verwendung des optionalen netzteils 93
- Hauptgerät 94
- Anzeige 96
- Hinweis 96
- Lieferumfang 97
- Batterien einsetzen und auswechseln 98
- Hinweis 98
- Vorbereitung 98
- Batterie lebensdauer und austausch 99
- Datum und uhrzeit einstellen 100
- Hinweise 100
- Hinweise 103
- So sitzen sie beim messen richtig 103
- Verwendung des messgerätes 103
- Die richtige körperhaltung ist zum erlangen genauer ergebnisse not 104
- Falsche haltung 104
- Hinweise 104
- Messen innerhalb von 1 stunde nach dem aufstehen wird empfoh len 104
- Sie sollten auch versuchen ihren blutdruck täglich zur selben zeit zu 104
- Wendig 104
- Anlegen der armmanschette 105
- Hinweise 105
- Messungen am linken arm 105
- Hinweis 106
- Messungen am rechten arm 107
- Eine messung vornehmen 108
- Hinweis 109
- Hinweise 109
- Anwendung des gäste modus 110
- Hinweis 110
- I id i lu 111
- A warnung falls das symbol für unregelmäßigen herzschlag o häufig ange zeigt wird so unterrichten sie ihren arzt darüber selbstdiagnose und behandlung aufgrund der messergebnisse können gefährlich sein befolgen sie unbedingt die anweisungen ihres arztes 112
- J_a_jllzl_l 112
- Juuljuljl 112
- Jvajv f f 112
- Was ist arrhythmie 112
- Was ist unregelmäßiger herzschlag 112
- Ärarra 112
- Benutzung der speicherfunktion 113
- Hinweis 113
- Hinweis 116
- Löschen aller gespeicherten werte 116
- Hinweis 117
- Hinweise 117
- Kurzanleitung 117
- A achtung 118
- Hinweis 118
- Verwendung der software 118
- Hinweise 119
- E e ii 120
- Fehlermeldungen 120
- Hinweis 124
- Kalibrierung und wartung 124
- Pflege damit das messgerät nicht beschädigt wird bitte folgendes beachten 124
- Wartung und aufbewahrung 124
- Hinweis 125
- Lagerung 125
- Aufbewahrt wird muss darauf geachtet werden dass das hauptgerät und die manschette nicht beschädigt werden 126
- Beim entfernen des netzteils sollte zuerst der netzstecker des netz teils aus der steckdose und dann sofort der stecker des netzteils vom hauptgerät abgezogen werden 126
- Den netzstecker in die netz anschlussbuchse auf der rechten seite des hauptge räts einstecken 126
- Große armmanschette 126
- Hinweise 126
- Legen sie auch bei verwendung des netzteils batterien ins batteriefach ein 126
- Mittlere armmanschette 126
- Netzteil 126
- Netzteil die verwendung eines nicht dafür zugelassenen netzteils kann das gerät beschädigen 126
- Nie das netzkabel mit nassen händen aus der steckdose zie 126
- Optionale zusatzprodukte 126
- Schließen sie das netzteil an einer steckdose an 126
- Verwenden sie nur das originale für dieses gerät entwickelte 126
- Verwendung des optionalen netzteils 126
- Wenn das optionale netzteil zusammen mit dem hauptgerät 126
- Dieses gerät entspricht den bestimmungen der eg richtlinie 93 42 ewg richtlinie für medizinische geräte dieses blutdruckmessgerät wurde gemäß der europäischen norm en1060 entwickelt nichtinvasive blutdruckmessgeräte teil 1 allgemeine anforderungen und teil 3 ergänzende anforderungen für elektromechanische blutdruckmessgeräte dieses omron produkt wird nach dem strengen qualitätssystem von omron healthcare co ltd japan hergestelll das herzstück für omron blutdruckmess geräte der drucksensor wird in japan hergestelll 127
- Hinweis technische änderungen ohne vorankündigung vorbehalten 127
- Typb cc0197 127
- Korrekte entsorgung dieses produkts elektromüll 128
- Wichtige informationen zur elektromagnetischen verträglichkeit emv 128
- Blutdruck was ist das eigentlich 129
- Einige nützliche informationen über den blutdruck 129
- Warum ist es sinnvoll den blutdruck zu hause zu messen 129
- Einstufung von blutdruckwerten durch die weltgesundheitsorga nisation who 130
- Ec rep 132
- Modello mit elite plus 133
- Cura e manutenzione 134
- Istruzioni operative 134
- Prima di utilizzare l apparecchio 134
- Sommario 134
- Introduzione 135
- Prima di usare l apparecchio leggere attentamente il pre sente manuale di istruzioni per informazioni specifiche riguardo alla propria pressione arteriosa consultare il medico curante it 135
- A attenzione 136
- Informazioni importanti sulla sicurezza 136
- Uso dell alimentatore opzionale 136
- Utilizzo della batteria 136
- Utilizzo generale 136
- Conservare le istruzioni per riferimento futuro 137
- Precauzioni generali relative alla sicurezza 137
- Uso dell alimentatore opzionale 137
- Utilizzo della batteria 137
- Panoramica 138
- Unità principale 138
- Display 140
- Installazione sostituzione delle batterie 142
- Preparazione 142
- Durata e sostituzione delle batterìe 143
- Impostazione di data e ora 144
- Attività fisica per almeno 30 minuti prima di eseguire una misurazione 147
- Come sedersi correttamente quando si esegue una 147
- Eseguire la misurazione in un luogo tranquillo stando seduti in posi 147
- Evitare di mangiare assumere bevande alcoliche fumare o svolgere 147
- La misurazione può essere eseguita indifferentemente al braccio sinistro o destro 147
- Misurazione 147
- Non muoversi né parlare durante la misurazione 147
- Postura corretta 147
- Uso dell apparecchio 147
- Zione rilassata accertarsi che la stanza non sia troppo calda nè troppo fredda 147
- Alla stessa ora si consiglia di eseguire la misurazione entro 1 ora dal risveglio 148
- La pressione arteriosa dovrebbe inoltre essere misurata tutti i giorni 148
- Per ottenere risultati accurati è necessario tenere una postura cor 148
- Postura errata 148
- Retta durante la misurazione 148
- Applicazione del bracciale 149
- Esecuzione delle misurazioni al braccio sinistro 149
- Esecuzione delle misurazioni al braccio destro 151
- Misurazione 152
- Uso della modalità ospite 154
- I id i ili 155
- A attenzione se l indicatore dì battito cardiaco irregolare o compare con una certa frequenza avvisare il proprio medico e pericoloso eseguire l autodiagnosi e l autotrattamento in base ai risultati della misura zione attenersi alle istruzioni del proprio medico 156
- Che cos è il battito cardiaco irregolare 156
- Che cos è l aritmia 156
- Jlajlajljl 156
- Juu12jul 156
- Uso della funzione di memorizzazione 157
- Cancellazione di tutti i valori conservati in memoria 160
- Guida rapida di riferimento 161
- A attenzione 162
- Uso del software 162
- Messaggi di errore 164
- Risoluzione dei problemi 166
- Calibrazione e assistenza 168
- Manutenzione 168
- Manutenzione e conservazione 168
- Per proteggere l apparecchio da eventuali danni si prega di osservare le precauzioni descritte di seguito 168
- Conservazione 169
- Alimentatore bracciale medio 170
- Bracciale grande 170
- Componenti opzionali 170
- Uso dell alimentatore opzionale 170
- Cc0197 171
- Dispositivi medici 171
- Il dispositivo è conforme alle disposizioni della direttiva ce 93 42 eec direttiva sui 171
- Il presente misuratore di pressione è stato progettato secondo i requisiti previsti dallo standard europeo en 1060 sugli sfigmomanometri non invasivi parte 1 requisiti generali e parte 3 requisiti supplementari per sistemi elettromeccanici di misurazione della pressione sanguigna questo prodotto omron è realizzato in conformità al rigoroso sistema di qualità adot tato da omron healthcare co ltd giappone il componente principale dei misu ratori di pressione arteriosa omron rappresentato dal sensore di pressione è prodotto in giappone 171
- Nota soggetto a modifiche tecniche senza preavviso 171
- Corretto smaltimento del prodotto rifiuti elettrici ed elettronici 172
- Informazioni importanti relative alla compatibilità elettromagnetica emc 172
- Che cos è la pressione arteriosa 173
- Informazioni utili sulla pressione arteriosa 173
- Perché è opportuno misurare in casa la pressione arteriosa 173
- Classificazione della pressione arteriosa secondo l organizza zione mondiale della sanità 174
- Ес rep 176
- Modelo mit elite plus 177
- Antes de utilizar la unidad 178
- Cuidados y mantenimiento 178
- Instrucciones de funcionamiento 178
- Índice 178
- Introducción 179
- Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar la unidad para obtener información especifica sobre su tensión arterial consulte a su médico 179
- A advertencia 180
- A precaución 180
- Información importante sobre seguridad 180
- Uso de la batería 180
- Uso del adaptador de ca opcional 180
- Uso general 180
- Conserve estas instrucciones para poder consultarlas en el futuro 181
- Precauciones generales de seguridad 181
- Uso de la batería 181
- Uso del adaptador de ca opcional 181
- Descripción general 182
- Unidad principal 182
- I manguito 183
- J tubo de aire k conector para tubo de aire 183
- Manguito 183
- Manguito mediano perimetro de brazo de 22 a 32 cm 183
- Pantalla 184
- Colocación o sustitución de las pilas 186
- Preparación 186
- Duración de las pilas y sustitución 187
- Ajuste de la fecha y la hora 188
- Го os 188
- Æjos i 190
- Antes de realizar una medición 191
- Cómo sentarse correctamente mientras se realiza 191
- Deberá estar sentado en una posición relajada asegúrese de que no haga demasiado calor ni demasiado frío en la habitación 191
- Las mediciones deberán realizarse en un lugar tranquilo y el usuario 191
- No coma beba alcohol fume ni haga ejercicio al menos 30 minutos 191
- No se mueva ni hable mientras se realiza la medición 191
- Postura correcta 191
- Puede realizar la medición tanto en el brazo izquierdo como en el derecho 191
- Una medición 191
- Uso del monitor de presión arterial 191
- Correcta durante la medición 192
- Debería también intentar medir su presión a la misma hora todos los 192
- Días es recomendable que la realice antes de que transcurra 1 hora después de levantarse 192
- Para obtener resultados precisos es necesario adoptar una postura 192
- Postura incorrecta 192
- Colocación del manguito 193
- Realización de mediciones en el brazo izquierdo 193
- Realización de mediciones en el brazo derecho 195
- Uso del modo de invitado 198
- Importante 199
- A advertencia si el símbolo de latido cardíaco irregular o aparece con frecuen cia advierta a su médico sobre ello realizar un autodiagnòstico y ponerse un tratamiento a partir de los resultados de la medición es peligroso siga las instrucciones de su médico 200
- Aajvjkajk 200
- Jljljiül jljl 200
- Qué es el latido cardiaco irregular 200
- Qué es la arritmia 200
- Xjulju_l 200
- Uso de la función de memoria 201
- Borrado de todos los valores guardados en la memoria 204
- Guía rápida de uso 205
- A precaución 206
- Uso del programa 206
- Mensajes de error 208
- Tratamiento de errores y problemas 208
- Resolución de problemas 210
- Calibración y servicio 212
- Mantenimiento 212
- Mantenimiento y conservación 212
- Para proteger su unidad de cualquier daño tenga en cuenta los consejos siguientes 212
- Conservación 213
- Accesorios 214
- Adaptador de ca manguito mediano 214
- Manguito grande 214
- Uso del adaptador de ca opcional 214
- Cc0197 215
- Este aparato cumple las disposiciones de la directiva comunitaria 93 42 eec directiva 215
- Este monitor de presión arterial se ha diseñado de acuerdo con la norma europea en1060 esfigmomanómetros no invasivos parte 1 requisitos generales y parte 3 requisitos adicionales para sistemas electromecánicos de medición de la presión arterial este producto omron está fabricado bajo el exigente sistema de calidad de omron healthcare co ltd japón el componente central de los monitores de presión arte rial omron el sensor de presión está fabricado en japón 215
- Para productos sanitarios 215
- Puede haber modificaciones técnicas sin previo aviso 215
- Eliminación correcta de este producto material eléctrico y electrónico de desecho 216
- Información importante sobre la compatibilidad electromagnética emc 216
- Informaciones útiles acerca de la presión arterial 217
- Por qué es conveniente medir la presión arterial en casa 217
- Qué es la presión arterial 217
- Clasificación de la presión arterial realizada por la organización mundial de la salud 218
- Model mit elite plus 221
- Inhoud 222
- Instructies voor gebruik 222
- Verzorging en onderhoud 222
- Voordat u het apparaat gaat gebruiken 222
- Inleiding 223
- Lees deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u de meter gaat gebruiken raadpleeg uw arts voor spe cifieke informatie over uw eigen bloeddruk 223
- A let op 224
- A waarschuwing 224
- Algemeen gebruik 224
- Belangrijke veiligheidsinformatie 224
- Gebruik van de batterijen 224
- Gebruik van de optionele netadapter 224
- Algemene veiligheidsmaatregelen 225
- Bewaar deze aanwijzingen voor latere naslag 225
- Gebruik van de batterijen 225
- Gebruik van de optionele netadapter 225
- Overzicht 226
- Armmanchet 227
- Display 228
- Opmerking de 228
- Inhoud verpakking 229
- De batterijen plaatsen vervangen 230
- Opmerking de 230
- Voorbereiding 230
- Levensduur en vervanging van batterijen 231
- De datum en tijd instellen 232
- Opmerkingen 232
- Beweeg en praat niet tijdens de meting 235
- De juiste zithouding tijdens het uitvoeren van een 235
- Dejuiste houding 235
- Ding zorg dat het in de ruimte waar u zit niet te koud of te warm is 235
- Het apparaat gebruiken 235
- Meting 235
- Minste 30 minuten voordat u een meting verricht 235
- Opmerkingen 235
- U kuntzowel uw linker als uw rechterarm gebruiken om te meten 235
- Vermijd eten alcohol drinken roken en inspanning gedurende ten 235
- Verricht de meting op een rüstige plaats in een entspannen zithou 235
- Aanbevolen wordt om elke dag binnen een uur nadat u bent ont waakt te meten 236
- Meten noodzakelijk 236
- Om goede meetresultaten te krijgen is een juiste houding tijdens het 236
- Onjuiste houding 236
- Opmerkingen 236
- Probeer tevens uw bloeddruk elke dag op dezelfde tijd te meten 236
- De armmanchet aanbrengen 237
- Metingen uitvoeren aan de linkerarm 237
- Opmerkingen 237
- Opmerking 238
- Metingen uitvoeren aan de rechterarm 239
- Een meting verrichten 240
- Opmerking mocht 241
- Opmerkingen 241
- De gastmodus gebruiken 242
- Opmerking u 242
- Belangrijk 243
- A waarschuwing ais het symbool voor onregelmatige hartslag q vaak wordt weer gegeven moet u uw arts hiervan op de hoogte stellen zelfdiagnose en behandeling op basis van de meetresultaten is gevaarlijk volg de aanwijzingen van uw arts 244
- Wat is aritmie 244
- Wat is onregelmatige hartslag 244
- Gebruik van de geheugenfunctie 245
- Opmerking als 245
- Opmerking als 246
- Alle in het geheugen opgeslagen waarden wissen 248
- Opmerking als 248
- Korte samenvatting handleiding 249
- Opmerking trek 249
- Opmerkingen 249
- A let op 250
- De software gebruiken 250
- Opmerkingen 251
- Foutmeldingen 252
- Oplossen van fouten en problemen 252
- Problemen oplossen 254
- Kalibratie en service 256
- Neern onderstaande voorzorgsmaatregelen in acht om bescha diging van uw meter te voorkomen 256
- Onderhoud 256
- Opslag en onderhoud 256
- Opmerking buig 257
- Opslag 257
- De optionele netadapter gebruiken 258
- Er moeten altjd batterijen in het batterijvak geplaatst zijn ook wanneer u de netadapter gebruikt 258
- Grote bovenarmman chet 258
- Middelgrote boven armmanchet 258
- Netadapter 258
- Om de netadapter los te koppelen trekt u eerst de stekker van de netadapter uit het stopcontact en direct daarna trekt u de plug van de netadapter uit het apparaat 258
- Opbergt dat u het apparaat en de manchet niet beschädigt 258
- Opmerkingen 258
- Optionele onderdelen 258
- Raat is ontworpen gebruik van niet ondersteunde adapters kan schade toebrengen aan het apparaat 258
- Steek de plug van de netadapter in de netadap teraansluiting op de rechter zijde van de meter 258
- Steek de stekker van de netadapter in een stopcon tact 258
- Trek de stekker nooit met natte handen uit het stopcontact gebruik uitsluitend de origínele netadapter die voor dit appa 258
- Zorg wanneer u de optionele netadapter bij het apparaat 258
- Den doorgevoerd 259
- Deze bloeddrukmeter is ontworpen volgens de europese standaard en1060 niet inva sieve sfingomanometers deel 1 algemene vereisten en deel 3 aanvullende vereisten voor elektromechanische bloeddrukmeetsystemen 259
- Dit apparaat voldoet aan de voorwaarden van eg richtlijn 93 42 eeg betreffende medische hulpmiddelen 259
- Dit omron product is vervaardigd conform het strenge kwaliteitssysteem van omron healthcare co ltd japan het hoofdonderdeel van omron bloeddruk meters de druksensor is vervaardigd in japan 259
- Opmerking technische wijzigingen kunnen zonder voorafgaande berichtgeving wor 259
- Typeb cc0197 259
- Belangrijke informatie met betrekking tot de elektromagnetische com pati bili tei t emc 260
- Correcte verwijdering van dit product elektrische elektronische afvalapparatuur 260
- Is bloeddruk 261
- Lo nuttige informatie over bloeddruk 261
- Waarom is het goed om de bloeddruk thuis te meten 261
- Classificatie van bloeddruk door de wereldgezondheidsorganisa tie who 262
- Ec rep 264
- Модель mit elite plus 265
- Выполнение измерений 284 266
- Использование функции памяти 289 266
- Как наложить манжету на плечо 81 266
- Поиск и устранение неисправностей 298 266
- Правильная поза при выполнении измерения 279 266
- Содержание 266
- Сообщения об ошибках 96 266
- Установка даты и времени 276 266
- Установка замена батарей 274 266
- Ф нем 73о1 тке_яа1п ьоок 266 20 11 шя14в лин т й2в 24 266
- Введение 267
- А внимание 268
- А осторожно 268
- Важная информация по технике безопасности 268
- Использование батареи 268
- Общее использование 268
- Пользование адаптером переменного тока приобретается дополнительно 268
- Использование батареи 269
- Общие меры предосторожности 269
- Пользование адаптером переменного тока приобретается дополнительно 269
- Сохраните данное руководство для использования в будущем 269
- Описание прибора 270
- Подготовка к работе 274
- Установка замена батарей 274
- Го ов 276
- Установка даты и времени 276
- Гг ов i 278
- Воздержитесь от еды приема алкоголя и курения а также 279
- Выберите для этой процедуры тихое место и выполняйте ее в 279
- Выполнения физических упражнений не менее чем за 30 минут до измерения давления 279
- Использование прибора 279
- Не двигайтесь и не разговаривайте во время измерения 279
- Правильная поза при выполнении измерения 279
- При измерении манжету можно надеть на левую или правую руку 279
- Расслабленном сидячем положении убедитесь что в комнате не слишком жарко или холодно 279
- Как наложить манжету на плечо 281
- Гчааа аа 288
- Ж внимание если значок о нерегулярного сердцебиения отображается часто сообщите об этом лечащему врачу самодиагностика и самолечение на основе результатов измерений опасны обязательно следуйте инструкциям лечащего врача 288
- Л л л а 288
- Хлллиии 288
- Ч х чи 288
- Использование функции памяти 289
- 1пп 1ии 290
- Ао п 290
- Краткое справочное руководство 293
- А осторожно 294
- Использование программного обеспечения 294
- Сообщения об ошибках 296
- Устранение ошибок и 296
- Поиск и устранение неисправностей 298
- Для защиты прибора от повреждения соблюдайте следующие правила 300
- Обслуживание и хранение 300
- Адаптер переменного тока 302
- Большая манжета 302
- Включите адаптер 302
- Вставьте батареи в отсек для батарей даже если используется адаптер переменного тока 302
- Вставьте штекер адаптера 302
- Для отсоединения адаптера переменного тока сначала выньте штекер адаптера переменного тока из электрической розетки а затем немедленно отсоедините адаптер переменного тока от главного устройства 302
- Дополнительные принадлежности 302
- Используйте только оригинальный адаптер переменного 302
- Ни в коем случае не отключайте сетевой шнур мокрыми 302
- Переменного тока в гнездо для адаптера переменного тока с правой стороны прибора 302
- Переменного тока в электрическую розетку 302
- При хранении адаптера переменного тока вместе с главным 302
- Руками 302
- Средняя манжета 302
- Тока предназначенный для данного устройства при работе с другими адаптерами возможно повреждение устройства 302
- Устройством будьте осторожны чтобы не повредить главное устройство или манжетку 302
- Hem 7301 itke ru main fm page 303 wednesday april 18 2012 6 16 pm 303
- Типв сс0197 303
- Артериальном давлении 305
- Некоторая полезная информация об 305
- Почему хорошо иметь возможность измерять артериальное давление дома 305
- Что такое артериальное давление 305
- Классификация артериального давления всемирной организации здравоохранения 306
- Ec rep 309
- Omron dalian co ltd 309
- Omron healthcare co ltd 309
- Omron healthcare europe b v 309
- Omron healthcare uk ltd 309
- Omron medizintechnik handelsgesellschaft mbh 309
- Omron santé france sas 309
- Jâtl ish e 311
- Lib ro 311
- Who л 1 ù ia 311
- Ojjû j àã 312
- Щэ olejibdl jilu 1 312
- Cc0197 314
- Là omron 314
- Xk_ e 4 a ltd 314
- Âaiilicûuljjl я 314
- 5 jlúávi 4 315
- Jlúi нч 315
- Uüvi л 315
- 1 c 1ш1 316
- 4jlsjl lvl ll jlg jl у j iij kij v 316
- I ii ji 316
- Itj hlil k l tl 3 316
- J 4 11 316
- J la yi 3 316
- J le l 3 316
- J3 4 ja 316
- L 4 ja 316
- Uaà71 i й ла u 319
- Cujìicu 322
- Jc áa ji 323
- Ji ijjâ3 323
- Jsj omron j us b v 323
- Lòvxjlo 323
- Ojê j dvd j 323
- Omron health management software 323
- Ts cd rom 323
- Uajijl lâa 323
- Áilji sjl 323
- Aji jc 324
- Aâjl bit zi 324
- Gl k aj 324
- J ajaj 324
- Jai la jj цз 324
- Jajjjjl gvu iu jlc 1 j3 is g ja l 324
- Jajjjjl âh 3 v 324
- Ji ч йу ji cùùl j ìl _j ì jl ala 324
- Jj ыс 324
- Jjô lâ 324
- Jlaìi jiiaa 1 jjll jacllall jaj jjl ù_a w 324
- Jliiivÿlj 324
- Liticò 324
- Làlâlj 1 jsu 324
- O i 3 to 324
- Oc 1 3 324
- Oljluijyi 324
- S ivil 324
- Si ûvi 324
- U l ia y j jlcj jj р ч 324
- V 1дл alâüuil ùsc 324
- Í jjlll 324
- З 1 jaija 324
- Л 1 cl jàj 324
- Jw i о l start jjli 326
- М ójsiáji memory jjli a 326
- Го 11 327
- C lux j si usá 328
- Sjslill aijlaj jtlavu il 328
- Ui memory jji 328
- Tçf a 329
- Ír пг 329
- Íçi is nr тр щ 329
- К ft д 329
- Т if лг пт 329
- Ут if c пг ir 329
- Щд w 329
- Ciuhji guest mode 331
- Lavis i o gr 332
- Oç гпптп 332
- Л лг тггг 332
- Гг ов 333
- Hàii д óaúaj ji jí 337
- Jjblâãjl j jjjúu 337
- K zil lólãjjl 337
- K_jlâll p ijùb jaàlüajl 3ajj ul 337
- И ок i 340
- Мчзл 340
- Оо гк i 340
- Oâjllj hur y y 341
- Alâ l 343
- Jj y y 343
- Jljel y 343
- Oljuajl jl lfu 343
- Itrtrr 349
- Lat h irt 349
- Ptto nt fet 349
- Ró s r ii 349
- Toi in 349
- Dljlujl 350
- I4j ojjkiji intellisense 350
- Iu x4 1j 350
- Ji у omron j mit elite plus u 350
- Lgjd akj l jjbj 350
- Mit elite plus jt 1 350
- Ojby omron 350
- Mit elite plus jtjblt_______ 352
Похожие устройства
- Brandt KV1150W Инструкция по эксплуатации
- AEG HK65407RFB Инструкция по эксплуатации
- Omron M10-IT Инструкция по эксплуатации
- Brandt KV1150X Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIF651R14E Инструкция по эксплуатации
- Omron i-C10 Инструкция по эксплуатации
- Brandt KG1050W Инструкция по эксплуатации
- Siemens EH645EC11 Инструкция по эксплуатации
- Omron SpotArm i-Q132 Инструкция по эксплуатации
- Brandt KG1051W Инструкция по эксплуатации
- AEG HK63420RXB Инструкция по эксплуатации
- Omron SpotArm i-Q142 Инструкция по эксплуатации
- Brandt KG951W Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIE651R14E Инструкция по эксплуатации
- Omron R1 Инструкция по эксплуатации
- Brandt WTD6384K Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK76K573 Инструкция по эксплуатации
- Omron R2 Инструкция по эксплуатации
- Brandt WT08100W Инструкция по эксплуатации
- Krona LILY 600 Black 3P-S Инструкция по эксплуатации
Digital Automatic Blood Pressure Monitor Model MIT Elite Plus Instruction Manual Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EN FR DE IT RU AR AU for Healthcare IM HEM 7301 ITKE7 02 10 2011 5329378 0D