Siemens iQ100 ET611HE17E [34/48] E próbaételek
![Siemens iQ100 ET611HE17E [34/48] E próbaételek](/views2/1750991/page34/bg22.png)
hu Próbaételek
34
EPróbaételek
Pr óbaét el ek
Ez a táblázat a minőségellenőrző intézetek részére
készült a készülékeink tesztelésének megkönnyítése
érdekében.
A táblázat adatai a tartozékként elérhető Schulte-Ufer
edényekre vonatkoznak (4 részes indukciós
edénykészlet HZ 390042), az alábbi méretekkel:
■ Nyeles edény Ø 16 cm, 1,2 L, a 14,5 cm Ø egykörös
főzőhely
■ Főzőedény Ø 16 cm, 1,7 L, a 14,5 cm Ø egykörös
főzőhely
■ Főzőedény Ø 22 cm, 4,2 L, a 18 vagy a 17 cm Ø
főzőhelyhez
■ Sütőserpenyő Ø 24 cm, a 18 cm Ø vagy a 17 cm Ø
főzőhelyhez
Próbaételek Felfűtés /Forralás Továbbfőzés
Forralási foko-
zat
Időtartam (perc:másodperc) Fedél Továbbfőzési foko-
zat
Fedél
Csokoládé olvasztása
Edény: nyeles edény
Csokoládébevonat (pl. Dr. Oetker ét, 150 g) a
14,5 cm Ø főzőhelyen
- - - 1. nem
Lencsefőzelék melegítése és melegen tartása
Edény: főzőedény
Lencsefőzelék a DIN 44550 szerint
Kezdő hőmérséklet 20 °C
Mennyiség 450 g a 14,5 cm Ø főzőhelyhez 9 kb. 2:00 keverés nélkül igen 1. igen
Mennyiség: 800 g a 18 cm Ø vagy a 17 cm Ø
főzőhelyhez
9 kb. 2:00 keverés nélkül igen 1. igen
Lencsefőzelék konzervből
pl. Erasco lencseterrin virslivel:
Kezdő hőmérséklet 20 °C
Mennyiség 500 g a 14,5 cm Ø főzőhelyhez 9 kb. 2:00
(keverés kb. 1:30 elteltével)
igen 1. igen
Mennyiség: 1000 g a 18 cm Ø vagy a 17 cm
Ø főzőhelyhez
9 kb. 2:30
(keverés kb. 1:30 elteltével)
igen 1. igen
Besamelmártás főzése
Edény: nyeles edény
Tej hőmérséklete: 7 °C
Recept: 40 g vaj, 40 g liszt, 0,5 l tej (3,5%
zsírtartalom) és egy csipet só a 14,5 cm Ø
főzőhelyhez
9
2
kb. 5:20 nem
1
1, 3
nem
1
A vajat megolvasztjuk, hozzá-
keverjük a lisztet és a sót, és 3
percet főzzük.
2
A rántáshoz hozzáadjuk a tejet, és állandó
keverés mellett felforraljuk.
3
Miután a besamelmártás fel-
forrt, további 2 percig 1-es foko-
zaton főzzük, közben állandóan
kevergetjük.
Содержание
- Et6 he17 et6 bea1 1
- Főzőfelület 1
- Plită 1
- Płyta grzejna 1
- Варочная панель 1
- Spis treści 2
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 3
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 4
- Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie wyłącznie przeszkoleni technicy serwisu mogą przeprowadzać naprawy i wymieniać uszkodzone przewody przyłączeniowe jeśli urządzenie jest uszkodzone należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Ochrona środowiska 4
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo obrażeń jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra garnki mogą nagle podskoczyć pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche 4
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo porażenia prądem 4
- Przegląd 4
- Przyczyny uszkodzeń 4
- Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych 4
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 4
- Informacje na temat urządzenia 5
- Panel sterowania 5
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 5
- Nastawianie pola grzejnego 6
- Obsługa urządzenia 6
- Tabela gotowania 6
- Wskaźnik ciepła resztkowego 6
- Włączanie i wyłączanie płyty grzewczej 6
- A zabezpieczenie przed dziećmi 8
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi 8
- B automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa 8
- Q ustawienia podstawowe 8
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 8
- Ceramika szklana 9
- D czyszczenie 9
- Rama płyty grzejnej 9
- Zmiana ustawień podstawowych 9
- Co robić w razie usterki 10
- Komunikat z e na wyświetlaczach 10
- Na wskaźnikach pól grzewczych miga 10
- E potrawy testowe 11
- Numer produktu e nr i data produkcji fd 11
- Serwis 11
- Оглавление 14
- Важные правила техники безопасности 15
- Применение по назначению 15
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 16
- Опасность удара током 16
- Охрана окружающей среды 16
- Предупреждение опасность травмирования из за жидкости между дном кастрюли и конфоркой кастюля может неожиданно подпрыгивать вверх поэтому дно посуды и конфорки всегда должны быть сухими 16
- Предупреждение опасность удара током 16
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности любые ремонтные работы и замена проводов и труб должны выполняться только специалистами сервисной службы прошедшими специальное обучение если прибор неисправен выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 16
- Причины повреждений 16
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 16
- Трещины или сколы на стеклокерамике могут привести к удару электрическим током отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 16
- Знакомство с прибором 17
- Индикатор остаточного тепла 17
- Панель управления 17
- Правильная утилизация упаковки 17
- Включение и выключение варочной панели 18
- Регулировка конфорок 18
- Таблица приготовления 18
- Управление бытовым прибором 18
- Управление бытовым прибором ru 19
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 20
- Автоматическое аварийное отключение 20
- Базовые установки 20
- Блокировка для безопасности детей 20
- Включение и выключение функции блокировки для безопасности детей 20
- Изменение базовых установок 21
- Очистка 21
- Рама варочной панели 21
- Стеклокерамика 21
- Е сообщение на индикации 22
- На индикаторах конфорок мигает 22
- Что делать в случае неисправности 22
- Cлyжбa cepвиca 23
- Cлyжбa cepвиca ru 23
- Контрольные блюда 23
- Номер e и номер fd 23
- Ru контрольные блюда 24
- Контрольные блюда ru 25
- Tartalomjegyzék 26
- Fontos biztonsági előírások 27
- Rendeltetésszerű használat 27
- A sérülések okai 28
- Energiatakarékossági ötletek 28
- Figyelmeztetés sérülésveszély a főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon 28
- Környezetbarát ártalmatlanítás 28
- Környezetvédelem 28
- Áttekintés 28
- A készülék kezelése 29
- A készülék megismerése 29
- Főzőfelület be és kikapcsolása 29
- Kezelőfelület 29
- Maradékhő kijelzés 29
- Főzési táblázat 30
- Főzőhely beállítása 30
- A gyerekzár 31
- Automatikus gyerekzár 31
- B automatikus biztonsági kikapcsolás 31
- Gyerekzár be és kikapcsolása 31
- Q alapbeállítások 31
- A főzőfelület kerete 32
- Alapbeállítások megváltoztatása 32
- D tisztítás 32
- Üvegkerámia 32
- A főzőhelykijelzőkön villog a 33
- E szám termékszám és fd szám gyártási szám 33
- E üzenet a kijelzésekben 33
- Jelzés 33
- Vevőszolgálat 33
- Üzemzavar mi a teendő 33
- E próbaételek 34
- Cuprins 37
- Instrucţiuni de siguranţă importante 38
- Utilizarea conform destinaţiei 38
- Avertizare pericol de vătămare dacă există lichid între fundul oalei şi poziţia de fierbere oalele pot sări brusc păstraţi întotdeauna uscate poziţia de fierbere şi fundul oalei 39
- Cauzele avariilor 39
- Ciobiturile sau crăpăturile din placa vitroceramică pot provoca electrocutări deconectaţi siguranţa din tabloul de siguranţe chemaţi unitatea service abilitată 39
- Evacuarea corectă ca deşeu 39
- Pericol de electrocutare 39
- Protecţia mediului 39
- Pătrunderea umidităţii vă poate electrocuta nu utilizaţi aparate de curăţat cu jet sub presiune sau cu jet de abur 39
- Recomandări pentru economisirea energiei 39
- Un aparat defect vă poate electrocuta nu porniţi niciodată un aparat defect scoateţi fişa de reţea din priză sau întrerupeţi siguranţa de la tabloul de siguranţe chemaţi unitatea service abilitată 39
- Vedere de ansamblu 39
- Conectarea şi deconectarea plitei 40
- Familiarizarea cu aparatul 40
- Indicatorul căldurii reziduale 40
- Operarea aparatului 40
- Panoul de comandă 40
- Setarea poziţiei de fierbere 41
- Tabel de preparare 41
- A sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor 42
- B deconectarea automată de siguranţă 42
- Conectarea şi deconectarea sistemului de siguranţă împotriva accesului copiilor 42
- Sistem automat de siguranţă împotriva accesului copiilor 42
- D curăţarea 43
- Modificarea setărilor de bază 43
- Placa vitroceramică 43
- Q setări de bază 43
- Cadrul plitei 44
- Defecţiuni ce este de făcut 44
- Mesajul e pe afişaje 44
- Pe afişajele ochiurilor de gătit se aprinde intermitent 44
- E preparate de verificare 45
- Numărul e şi numărul fd 45
- Unitatea service abilitată 45
- 9001242238 48
- 981122 48
Похожие устройства
- Simfer H30N20B512 Инструкция по эксплуатации
- Krona ARDORE 60 White Инструкция по эксплуатации
- Miele H7464BPX GRGR Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte G27Q-EK Инструкция по эксплуатации
- Logitech G300S Optical Gaming Mouse (910-004345) Инструкция по эксплуатации
- HP Z3700 Silver (X7Q44AA) Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV5422F0 Studio Dry Effiwatts Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8214 Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-HD319 Pink Opal Инструкция по эксплуатации
- Moulinex OW251E32 Pain&Tresors Met Инструкция по эксплуатации
- Moulinex HV4 ME456139 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2101-1 черный/голубой Инструкция по эксплуатации
- Polaris Diamante-20F, 20 см Инструкция по эксплуатации
- Xerox Phase 3052/3260/WC3215/25 3K (106R02778) Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1201 Black Pearl Инструкция по эксплуатации
- Smeg TSF03PBEU Инструкция по эксплуатации
- Laplaya Traditional, 1 л (560006) Руководство по эксплуатации
- Sony WH-CH500 Blue Руководство по эксплуатации
- AKG Y100 Blue (GP-Y100HAHHBAC) Руководство по эксплуатации
- Artway 3 в 1 Super Fast (MD-106) Инструкция по эксплуатации