Siemens iQ100 ET611HE17E [44/48] Defecţiuni ce este de făcut
![Siemens iQ100 ET611HE17E [44/48] Defecţiuni ce este de făcut](/views2/1750991/page44/bg2c.png)
ro Defecţiuni – ce este de făcut?
44
Cadrul plitei
Pentru a evita deteriorări la cadrul plitei, vă rugăm să
respectaţi următoarele indicaţii:
■ Utilizaţi numai soluţie caldă de apă cu detergent.
■ Spălaţi temeinic lavetele noi, înainte de utilizare.
■ Nu utilizaţi substanţe caustice sau abrazive.
■ Nu folosiţi răzuitoare.
3Defecţiuni – ce este de făcut?
De f e c ţ iuni – ce est e de fă cut ?
În cazul în care apare o defecţiune, aceasta este
deseori din cauze minore. Înainte de a chema unitatea
de service abilitată, acordaţi atenţie indicaţiilor din
tabele.
Sistemul electronic al plitei dumneavoastră se află sub
panoul de comandă. Din diverse cauze, temperatura
din această zonă poate creşte puternic.
Pentru ca sistemul electronic să nu se
supraîncălzească, atunci când este necesar, ochiurile
de gătit se deconectează automat. Afişajul ”ƒ, ”…, sau
”† apare alternativ cu indicatorul căldurii reziduale •
sau œ.
Mesajul E pe afişaje
Dacă pe afişaje apare un mesaj de eroare cu “E”, de
exemplu, E0111, deconectaţi aparatul şi reconectaţi-l.
Dacă a fost un deranjament singular, afişajul se stinge.
Dacă mesajul de eroare apare din nou, apelaţi unitatea
de service abilitată şi indicaţi mesajul de eroare exact.
Pe afişajele ochiurilor de gătit se aprinde
intermitent
A.
Dacă la conectarea la reţea a aparatului sau după o
oprire a curentului, pe afişajele ochiurilor de gătit se
aprinde intermitent A există o defecţiune la sistemul
electronic. Pentru confirmarea defecţiunii, acoperiţi
scurt cu mâna suprafaţa de comandă .
Afişaj Eroare Măsură
Niciuna Este întreruptă alimentarea cu curent electric. Verificaţi siguranţa aparatului la tablou. Verificaţi cu ajutorul altor aparate
electronice dacă s-a produs o pană de curent.
Toate afişajele se
aprind intermitent
Panoul de comandă este ud sau se află un
obiect pe el.
Uscaţi panoul de comandă sau îndepărtaţi obiectul.
”ƒ
Pe mai multe ochiuri de gătit s-a gătit un timp
mai lung, la o putere mare. Pentru protejarea
sistemului electronic, ochiul de gătit a fost
deconectat.
Aşteptaţi un timp. Atingeţi o suprafaţă de comandă oarecare. Când se
stinge ”ƒ, sistemul electronic s-a răcit suficient. Puteţi continua gătitul.
”… În ciuda deconectării prin ”ƒ, sistemul elec-
tronic a continuat să se încălzească. Din acest
motiv au fost deconectate toate ochiurile de
gătit.
Aşteptaţi un timp. Atingeţi o suprafaţă de comandă oarecare. Când se
stinge ”… , puteţi continua gătitul.
”†şi treapta de gătit
se aprind intermitent şi
alternativ. Se aude un
semnal sonor
Avertizare: în zona panoului de comandă se
află o oală fierbinte. Sistemul electronic riscă să
se supraîncălzească.
Îndepărtaţi oala. Indicatorul erorilor se stinge la scurt timp după aceea.
Puteţi continua gătitul.
”†şi semnalul sonor
În zona panoului de comandă se află o oală fier-
binte. Pentru protejarea sistemului electronic,
ochiul de gătit a fost deconectat.
Îndepărtaţi oala. Aşteptaţi un timp. Atingeţi o suprafaţă de comandă oare-
care. Când se stinge ”†, puteţi continua gătitul.
”‰
Ochiul de gătit a funcţionat un timp prea înde-
lungat şi s-a deconectat.
Puteţi reconecta ochiul de gătit imediat.
š“ Ochiurile de gătit
nu încălzesc
Este activat modul Demo Dezactivarea modului Demo: deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimen-
tare electrică timp de 30 de secunde (decuplaţi siguranţa de la tabloul
electric sau comutatorul de protecţie de la tabloul de siguranţe). În urmă-
toarele 3 minute atingeţi o suprafaţă de comandă la întâmplare. Modul
Demo se dezactivează.
Содержание
- Et6 he17 et6 bea1 1
- Főzőfelület 1
- Plită 1
- Płyta grzejna 1
- Варочная панель 1
- Spis treści 2
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 3
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 4
- Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie wyłącznie przeszkoleni technicy serwisu mogą przeprowadzać naprawy i wymieniać uszkodzone przewody przyłączeniowe jeśli urządzenie jest uszkodzone należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Ochrona środowiska 4
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo obrażeń jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra garnki mogą nagle podskoczyć pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche 4
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo porażenia prądem 4
- Przegląd 4
- Przyczyny uszkodzeń 4
- Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych 4
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 4
- Informacje na temat urządzenia 5
- Panel sterowania 5
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 5
- Nastawianie pola grzejnego 6
- Obsługa urządzenia 6
- Tabela gotowania 6
- Wskaźnik ciepła resztkowego 6
- Włączanie i wyłączanie płyty grzewczej 6
- A zabezpieczenie przed dziećmi 8
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi 8
- B automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa 8
- Q ustawienia podstawowe 8
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 8
- Ceramika szklana 9
- D czyszczenie 9
- Rama płyty grzejnej 9
- Zmiana ustawień podstawowych 9
- Co robić w razie usterki 10
- Komunikat z e na wyświetlaczach 10
- Na wskaźnikach pól grzewczych miga 10
- E potrawy testowe 11
- Numer produktu e nr i data produkcji fd 11
- Serwis 11
- Оглавление 14
- Важные правила техники безопасности 15
- Применение по назначению 15
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 16
- Опасность удара током 16
- Охрана окружающей среды 16
- Предупреждение опасность травмирования из за жидкости между дном кастрюли и конфоркой кастюля может неожиданно подпрыгивать вверх поэтому дно посуды и конфорки всегда должны быть сухими 16
- Предупреждение опасность удара током 16
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности любые ремонтные работы и замена проводов и труб должны выполняться только специалистами сервисной службы прошедшими специальное обучение если прибор неисправен выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 16
- Причины повреждений 16
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 16
- Трещины или сколы на стеклокерамике могут привести к удару электрическим током отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 16
- Знакомство с прибором 17
- Индикатор остаточного тепла 17
- Панель управления 17
- Правильная утилизация упаковки 17
- Включение и выключение варочной панели 18
- Регулировка конфорок 18
- Таблица приготовления 18
- Управление бытовым прибором 18
- Управление бытовым прибором ru 19
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 20
- Автоматическое аварийное отключение 20
- Базовые установки 20
- Блокировка для безопасности детей 20
- Включение и выключение функции блокировки для безопасности детей 20
- Изменение базовых установок 21
- Очистка 21
- Рама варочной панели 21
- Стеклокерамика 21
- Е сообщение на индикации 22
- На индикаторах конфорок мигает 22
- Что делать в случае неисправности 22
- Cлyжбa cepвиca 23
- Cлyжбa cepвиca ru 23
- Контрольные блюда 23
- Номер e и номер fd 23
- Ru контрольные блюда 24
- Контрольные блюда ru 25
- Tartalomjegyzék 26
- Fontos biztonsági előírások 27
- Rendeltetésszerű használat 27
- A sérülések okai 28
- Energiatakarékossági ötletek 28
- Figyelmeztetés sérülésveszély a főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon 28
- Környezetbarát ártalmatlanítás 28
- Környezetvédelem 28
- Áttekintés 28
- A készülék kezelése 29
- A készülék megismerése 29
- Főzőfelület be és kikapcsolása 29
- Kezelőfelület 29
- Maradékhő kijelzés 29
- Főzési táblázat 30
- Főzőhely beállítása 30
- A gyerekzár 31
- Automatikus gyerekzár 31
- B automatikus biztonsági kikapcsolás 31
- Gyerekzár be és kikapcsolása 31
- Q alapbeállítások 31
- A főzőfelület kerete 32
- Alapbeállítások megváltoztatása 32
- D tisztítás 32
- Üvegkerámia 32
- A főzőhelykijelzőkön villog a 33
- E szám termékszám és fd szám gyártási szám 33
- E üzenet a kijelzésekben 33
- Jelzés 33
- Vevőszolgálat 33
- Üzemzavar mi a teendő 33
- E próbaételek 34
- Cuprins 37
- Instrucţiuni de siguranţă importante 38
- Utilizarea conform destinaţiei 38
- Avertizare pericol de vătămare dacă există lichid între fundul oalei şi poziţia de fierbere oalele pot sări brusc păstraţi întotdeauna uscate poziţia de fierbere şi fundul oalei 39
- Cauzele avariilor 39
- Ciobiturile sau crăpăturile din placa vitroceramică pot provoca electrocutări deconectaţi siguranţa din tabloul de siguranţe chemaţi unitatea service abilitată 39
- Evacuarea corectă ca deşeu 39
- Pericol de electrocutare 39
- Protecţia mediului 39
- Pătrunderea umidităţii vă poate electrocuta nu utilizaţi aparate de curăţat cu jet sub presiune sau cu jet de abur 39
- Recomandări pentru economisirea energiei 39
- Un aparat defect vă poate electrocuta nu porniţi niciodată un aparat defect scoateţi fişa de reţea din priză sau întrerupeţi siguranţa de la tabloul de siguranţe chemaţi unitatea service abilitată 39
- Vedere de ansamblu 39
- Conectarea şi deconectarea plitei 40
- Familiarizarea cu aparatul 40
- Indicatorul căldurii reziduale 40
- Operarea aparatului 40
- Panoul de comandă 40
- Setarea poziţiei de fierbere 41
- Tabel de preparare 41
- A sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor 42
- B deconectarea automată de siguranţă 42
- Conectarea şi deconectarea sistemului de siguranţă împotriva accesului copiilor 42
- Sistem automat de siguranţă împotriva accesului copiilor 42
- D curăţarea 43
- Modificarea setărilor de bază 43
- Placa vitroceramică 43
- Q setări de bază 43
- Cadrul plitei 44
- Defecţiuni ce este de făcut 44
- Mesajul e pe afişaje 44
- Pe afişajele ochiurilor de gătit se aprinde intermitent 44
- E preparate de verificare 45
- Numărul e şi numărul fd 45
- Unitatea service abilitată 45
- 9001242238 48
- 981122 48
Похожие устройства
- Simfer H30N20B512 Инструкция по эксплуатации
- Krona ARDORE 60 White Инструкция по эксплуатации
- Miele H7464BPX GRGR Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte G27Q-EK Инструкция по эксплуатации
- Logitech G300S Optical Gaming Mouse (910-004345) Инструкция по эксплуатации
- HP Z3700 Silver (X7Q44AA) Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV5422F0 Studio Dry Effiwatts Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8214 Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-HD319 Pink Opal Инструкция по эксплуатации
- Moulinex OW251E32 Pain&Tresors Met Инструкция по эксплуатации
- Moulinex HV4 ME456139 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2101-1 черный/голубой Инструкция по эксплуатации
- Polaris Diamante-20F, 20 см Инструкция по эксплуатации
- Xerox Phase 3052/3260/WC3215/25 3K (106R02778) Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1201 Black Pearl Инструкция по эксплуатации
- Smeg TSF03PBEU Инструкция по эксплуатации
- Laplaya Traditional, 1 л (560006) Руководство по эксплуатации
- Sony WH-CH500 Blue Руководство по эксплуатации
- AKG Y100 Blue (GP-Y100HAHHBAC) Руководство по эксплуатации
- Artway 3 в 1 Super Fast (MD-106) Инструкция по эксплуатации