Metabo STA 18 LTX 140 [56/72] Usuwanie usterek
![Metabo STA 18 LTX 140 [56/72] Usuwanie usterek](/views2/1075400/page56/bg38.png)
POLSKIpl
56
Urządzenie należy czyścić w regularnych
odstępach czasu. Szczeliny wentylacyjne przy
silniku należy oczyścić odkurzaczem.
Układ zaciskania brzeszczotu (19) należy regu-
larnie i dokładnie przedmuchiwać sprężonym
powietrzem.
W razie potrzeby oczyścić otwory za rolką podtrzy-
mującą brzeszczot (18).
Co pewien czas wpuścić kroplę oleju na rolkę
podtrzymującą brzeszczot (18).
W razie potrzeby ustawić odpowiednie naprężenie
dźwigni zaciskowej (22)
(
Il. D): Poluzować
śrubę zabezpieczającą (23) i przekręcić śrubę
naprężającą (24) (obracanie przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara zwiększa siłę naprężenia).
Dokręcić śrubę zabezpieczającą (23).
Dioda (4) miga POWOLI i urządzenie samo-
czynnie się wyłączyło. W przypadku utrzymują-
cego się dłużej przeciążenia urządzenia lub zablo-
kowania brzeszczotu nastąpi wyłączenie
urządzenia. Wyłączyć urządzenie za pomocą prze-
łącznika suwakowego (9). Następnie z powrotem
włączyć urządzenie i pracować normalnie dalej.
Unika
ć ponownego przeciążenia lub zblokowania.
Dioda (4) miga SZYBKO i urządzenie nie
pracuje. Zadziałało zabezpieczenie przed
ponownym uruchomieniem. Jeśli podczas wkła-
dania akumulatora urządzenie jest włączone,
wówczas się ono nie uruchomi. Wyłączyć urzą-
dzenie i ponownie włączyć.
Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria
Metabo
Il. F.
Należy stosować wyłącznie akcesoria, które speł-
niają wymagania i parametry wymienione w niniej-
szej instrukcji eksploatacji.
Akcesoria należy mocować bezpiecznie. Jeśli urzą-
dzenie pracuje w uchwycie, to należy je dobrze
przymocować. Utrata kontroli nad urządzeniem
może spowodować obrażenia ciała.
A Ładowarki
BAkumulator
CProwadzenie po okręgu i równoległe
Prowadzenia umożliwiają wycinanie po okręgu ( Ø
100 - 360 mm) i cięcie równolegle do krawędzi
(maks. 210 mm).
Zakładanie prowadzenia po okręgu (
Il. F-I)
-Wsunąć z boku drążek mocowania prowadzenia
po okręgu i prowadzenia równoległego w stopkę
(wierzchołek centrujący (c) musi być skierowany
w dół).
-Ustawić żądany promień (d).
-Dokręcić śruby (b).
Zakładanie prowadzenia równoległego (
Il. F-II)
-Wsunąć z boku drążek mocowania prowadzenia
po okręgu i prowadzenia równoległego w stopkę
(wierzchołek centrujący (c) musi być skierowany
w górę).
-Ustawić wymiar (e)
-Dokręcić śruby (b).
Pełny zestaw akcesoriów, patrz na stronie
www.metabo.com lub w katalogu.
Wszelkie naprawy elektronarzędzi mogą być
wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowa-
nych elektryków!
W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się
zwrócić do przedstawicielstwa Metabo. Adresy
podano na stronie www.metabo.com.
Listę części zamiennych można pobrać pod
adresem www.metabo.com.
Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczą-
cych utylizacji zużytych urządzeń, opakowań i
akcesoriów zgodnie z ochroną środowiska natural-
nego oraz zasadami recyklingu.
Akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpa-
dami domowymi! Uszkodzone lub zużyte akumula-
tory należ
y oddawać do punktu sprzedaży
produktów Metabo!
Nie wrzucać akumulatorów do wody.
Dotyczy tylko państw UE: nie wolno
wyrzucać elektronarzędzi razem z odpadami
komunalnymi! Zgodnie z dyrektywą euro-
pejską 2002/96/WE dotyczącą zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego oraz jej stosowa-
niem zgodnym z prawem państwowym zużyte elek-
tronarzędzia muszą być zbierane osobno i poda-
wane odzyskowi surowców wtórnych zgodnemu z
przepisami o ochronie środowiska.
Przed utylizacją należy rozładować akumulator w
elektronarzędziu. Zabezpieczyć styki przed zwar-
ciem (np. zaizolować taśmą klejącą).
Il. G.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian
konstrukcyjnych.
U=napięcie akumulatora
T
1
=Maksymalna grubość materiału —
drewno
T
1
=Maksymalna grubość materiału — mate-
riały nieżelazne
T
1
=Maksymalna grubość materiału — blacha
stalowa
n
0
=Liczba suwów na biegu jałowym
m=ciężar (z najmniejszym akumulatorem)
Wartości pomiarów ustalone w oparciu o EN 60745.
Prąd stały
9. Czyszczenie, konserwacja
10. Usuwanie usterek
11. Akcesoria
12. Naprawa
13. Ochrona środowiska
14. Dane techniczne
Содержание
- Sta 18 ltx 140 1
- Www metabo com made in germany 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Abbildungen 6
- Deutsch de 6
- Inbetriebnahme 6
- Überblick 6
- Benutzung 7
- Deutsch de 7
- Reinigung wartung 7
- Deutsch de 8
- Reparatur 8
- Störungsbeseitigung 8
- Technische daten 8
- Umweltschutz 8
- Zubehör 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- English en 10
- Figures 10
- Initial operation 10
- Overview 10
- Accessories 11
- Cleaning maintenance 11
- English en 11
- Troubleshooting 11
- English en 12
- Environmental protection 12
- Repairs 12
- Technical specifications 12
- Consignes de sécurité générales 13
- Consignes de sécurité particulières 13
- Déclaration de conformité 13
- Français fr 13
- Notice originale 13
- Utilisation conforme aux prescriptions 13
- Figures 14
- Français fr 14
- Mise en service 14
- Vue d ensemble 14
- Français fr 15
- Nettoyage maintenance 15
- Utilisation 15
- Accessoires 16
- Caractéristiques techniques 16
- Dépannage 16
- Français fr 16
- Protection de l environnement 16
- Réparation 16
- Français fr 17
- Algemene veiligheidsvoorschriften 18
- Conformiteitsverklaring 18
- Gebruik volgens de voorschriften 18
- Nederlands nl 18
- Originele gebruiksaanwijzing 18
- Speciale veiligheidsvoorschriften 18
- Afbeeldingen 19
- Inbedrijfstelling 19
- Nederlands nl 19
- Overzicht 19
- Gebruik 20
- Nederlands nl 20
- Reiniging onderhoud 20
- Milieubescherming 21
- Nederlands nl 21
- Reparatie 21
- Storingen verhelpen 21
- Technische gegevens 21
- Toebehoren 21
- Avvertenze generali di sicurezza 22
- Avvertenze specifiche di sicurezza 22
- Dichiarazione di conformità 22
- Istruzioni per l uso originali 22
- Italiano it 22
- Utilizzo conforme 22
- Figure 23
- Italiano it 23
- Messa in funzione 23
- Panoramica generale 23
- Italiano it 24
- Utilizzo 24
- Accessori 25
- Dati tecnici 25
- Eliminazione dei guasti 25
- Italiano it 25
- Pulizia manutenzione 25
- Riparazione 25
- Tutela dell ambiente 25
- Italiano it 26
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 27
- Declaración de conformidad 27
- Español es 27
- Instrucciones especiales de seguridad 27
- Instrucciones generales de seguridad 27
- Manual original 27
- Descripción general 28
- Español es 28
- Figuras 28
- Puesta en marcha 28
- Español es 29
- Limpieza mantenimiento 29
- Manejo 29
- Accesorios 30
- Español es 30
- Especificaciones técnicas 30
- Localización de averías 30
- Protección ecológica 30
- Reparación 30
- Español es 31
- Declaração de conformidade 32
- Indicações de segurança especiais 32
- Indicações gerais de segurança 32
- Manual original 32
- Português pt 32
- Utilização autorizada 32
- Colocação em operação 33
- Ilustrações 33
- Português pt 33
- Vista geral 33
- Limpeza manutenção 34
- Português pt 34
- Utilização 34
- Acessórios 35
- Correcção de avarias 35
- Dados técnicos 35
- Português pt 35
- Protecção do meio ambiente 35
- Reparações 35
- Português pt 36
- Allmänna säkerhetsanvisningar 37
- Avsedd användning 37
- Ce överensstämmelseintyg 37
- Originalbruksanvisning 37
- Svenska sv 37
- Särskilda säkerhetsanvisningar 37
- Bilder 38
- Före första användning 38
- Svenska sv 38
- Översikt 38
- Användning 39
- Rengöring underhåll 39
- Svenska sv 39
- Tillbehör 39
- Åtgärda fel 39
- Miljöskydd 40
- Reparationer 40
- Svenska sv 40
- Tekniska data 40
- Alkuperäinen käyttöopas 41
- Erityiset turvallisuusohjeet 41
- Määräystenmukainen käyttö 41
- Suomi fi 41
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus 41
- Yleiset turvallisuusohjeet 41
- Käyttöönotto 42
- Suomi fi 42
- Yleiskuva 42
- Häiriöiden poisto 43
- Käyttö 43
- Lisätarvikkeet 43
- Puhdistus huolto 43
- Suomi fi 43
- Korjaus 44
- Suomi fi 44
- Tekniset tiedot 44
- Ympäristönsuojelu 44
- Forskriftsmessig bruk 45
- Generell sikkerhetsinformasjon 45
- Norsk no 45
- Original bruksanvisning 45
- Samsvarserklæring 45
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 45
- Figurer 46
- Før bruk 46
- Norsk no 46
- Oversikt 46
- Norsk no 47
- Rengjøring vedlikehold 47
- Tilbehør 47
- Utbedring av feil 47
- Miljøvern 48
- Norsk no 48
- Reparasjon 48
- Tekniske data 48
- Dansk da 49
- Generelle sikkerhedsanvisninger 49
- Original brugsanvisning 49
- Overensstemmelseserklæring 49
- Særlige sikkerhedsanvisninger 49
- Tiltænkt formål 49
- Dansk da 50
- Figurer 50
- Ibrugtagning 50
- Oversigt 50
- Afhjælpning af fejl 51
- Anvendelse 51
- Dansk da 51
- Rengøring vedligeholdelse 51
- Tilbehør 51
- Dansk da 52
- Miljøbeskyttelse 52
- Reparation 52
- Tekniske data 52
- Deklaracja zgodności 53
- Instrukcja oryginalna 53
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 53
- Polski pl 53
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 53
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 53
- Ilustracje 54
- Polski pl 54
- Przegląd 54
- Uruchomienie 54
- Polski pl 55
- Użytkowanie 55
- Akcesoria 56
- Czyszczenie konserwacja 56
- Dane techniczne 56
- Naprawa 56
- Ochrona środowiska 56
- Polski pl 56
- Usuwanie usterek 56
- Polski pl 57
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 58
- Δήλωση πιστότητας 58
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 58
- Ελληνικά el 58
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 58
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 58
- Εικόνες 59
- Ελληνικά el 59
- Επισκόπηση 59
- Θέση σε λειτουργία 59
- Ελληνικά el 60
- Χρήση 60
- Άρση βλαβών 61
- Ελληνικά el 61
- Εξαρτήματα 61
- Επισκευή 61
- Καθαρισμός συντήρηση 61
- Προστασία περιβάλλοντος 61
- Ελληνικά el 62
- Τεχνικά στοιχεία 62
- Eredeti használati utasítás 63
- Különleges biztonsági tudnivalók 63
- Magyar hu 63
- Megfelelőségi nyilatkozat 63
- Rendeltetésszerű használat 63
- Általános biztonsági tudnivalók 63
- Magyar hu 64
- Ábrák 64
- Áttekintés 64
- Üzembe helyezés 64
- Használat 65
- Hibaelhárítás 65
- Magyar hu 65
- Tisztítás karbantartás 65
- Javítás 66
- Környezetvédelem 66
- Magyar hu 66
- Műszaki adatok 66
- Tartozékok 66
- Декларация соответствия 67
- Использование по назначению 67
- Общие указания по технике безопасности 67
- Оригинальное руководство по эксплуатации 67
- Русский ru 67
- Специальные указания по технике безопасности 67
- Ввод в эксплуатацию 68
- Обзор 68
- Рисунки 68
- Русский ru 68
- Русский ru 69
- Эксплуатация 69
- Защита окружающей среды 70
- Принадлежности 70
- Ремонт 70
- Русский ru 70
- Устранение неисправностей 70
- Чистка техническое обслуживание 70
- Русский ru 71
- Технические характеристики 71
Похожие устройства
- Philips GC1490 Инструкция по эксплуатации
- Metabo AHS 36 V Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2710 Инструкция по эксплуатации
- Metabo AHS 36-65 V Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3593 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KNS 18 LTX 150 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4850 Инструкция по эксплуатации
- Metabo FME 737 Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm PRF-52 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4851 Инструкция по эксплуатации
- Metabo Of E 1229 Signal Инструкция по эксплуатации
- Sony VPL-EX7 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4855 Инструкция по эксплуатации
- Metabo OFE 738 Инструкция по эксплуатации
- Topfield TF 6000 F Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4860 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 2800 Инструкция по эксплуатации
- Lumax DV2400 IRD 90 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4865 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 4000 Инструкция по эксплуатации