Metabo KS 55 FS [51/76] Dansk da
![Metabo KS 55 [51/76] Dansk da](/views2/1075608/page51/bg33.png)
DANSK da
51
emnet. Sidder savklingen fast, kan den springe ud
af emnet eller forårsage et tilbageslag, når saven
startes igen.
d) Afstøt store plader for at mindske risikoen
for et tilbageslag som følge af en fastsiddende
savklinge. Store plader kan bøje sig under deres
egen vægt. Plader skal afstøttes i begge sider, både
i nærheden af savsporet og i kanten.
e) Brug ingen sløve eller beskadigede
savklinger. Savklinger med sløve eller forkert
indstillede tænder fører til større friktion, fastklem-
ning af savklingen og tilbageslag som følge af et for
smalt savspor.
f) Fastspænd savklingen i indstillingerne
skæredybde og snitvinkel før savning. Hvis
indstillingerne ændrer sig under savningen, kan
savklingen klemme sig fast og forårsage et tilbage-
slag.
g) Vær særlig forsigtig ved "dyksnit" i
eksisterende vægge eller andre områder, hvor
der ikke er direkte indblik. Når savklingen føres
ind i materialet, kan den blokere i skjulte genstande,
og det kan forårsage et tilbageslag.
4.3 Den nederste beskyttelseskappes funk-
tion
a) Kontroller altid før brug, om den nederste
beskyttelseskappe lukker korrekt. Brug aldrig
saven, hvis den nederste beskyttelseskappe
ikke kan bevæges frit eller ikke lukker med det
samme. Klem eller spænd aldrig den nederste
beskyttelseskappe fast i åbnet position. Hvis
det skulle ske, at saven falder ned på gulvet, kan
den nederste beskyttelseskappe blive bøjet. Åbn
beskyttelseskappen med håndtaget, og sørg for, at
den kan bevæge sig frit og hverken kommer i
kontakt med savklingen eller andre dele af
maskinen i nogen skærevinkler og -dybder.
b) Kontroller funktionen af fjedrene til den
nederste beskyttelseskappe. Foretag vedlige-
holdelse af saven inden brug, hvis beskyttel-
seskappen og fjedrene ikke arbejder korrekt.
Beskadigede dele, klæbende aflejringer eller opho-
bede spåner får beskyttelseskappen til at arbejde
langsommere.
c) Åbn kun den nederste beskyttelseskappe
med hånden i forbindelse med specielle snit,
f.eks. "dyk- og vinkelsnit". Åbn den nederste
beskyttelseskappe med håndtaget (10), og slip
denne, så snart savklingen føres ned i emnet.
Ved alle andre saveopgaver skal den nederste
beskyttelseskappe arbejde automatisk.
d) Læg ikke saven på arbejdsbænken eller
gulvet, uden at den nederste beskyttelses-
kappe dækker for savklingen. En ubeskyttet,
efterløbende savklinge bevæger saven mod skære-
retningen og saver alt, hvad der kommer i vejen.
Vær derfor opmærksom på savens efterløbstid.
4.4 Yderligere sikkerhedsanvisninger
Brug aldrig beskadigede slibeskiver.
Træk stikket ud af stikkontakten, før der foretages
indstillinger eller vedligeholdelse.
Tag ikke om det roterende værktøj! Spåner og
lignende fjernes først, når maskinen er stoppet.
Brug høreværn.
Brug øjenværn.
Tryk først på spindellåseknappen, når motoren er
slukket.
Savklingen må ikke nedbremses, idet emnet
trykkes op mod dens side.
Den bevægelige beskyttelseskappe må ikke fast-
gøres i den bageste position ved savning.
Den bevægelige beskyttelseskappe skal kunne
bevæge sig frit, automatisk, let og præcist tilbage i
slutstillingen.
Ved savning af materialer med kraftig støvudvikling
skal maskinen rengøres regelmæssigt. Det skal
sikres, at sikkerhedsudstyret fungerer korrekt
(f.eks. den bevægelige beskyttelseskappe).
Der må ikke bearbejdes materialer, der danner
sundhedsfarligt støv eller dampe (f.eks. asbest).
Kontrollér, at der ikke er fremmedlegemer i emnet.
Pas altid på, at du ikke saver i søm og lignende
under arbejdet.
Hvis savklingen blokerer, skal motoren slukkes
omgående.
Prøv ikke at save i ekstremt små emner.
Ved arbejdet skal arbejdsemnet være placeret fast
og være sikret mod at kunne skride.
Støv fra materialer såsom blyholdig maling, visse
træsorter, mineraler og metal kan være
sundhedsskadeligt. Berøring eller indånding af
dette støv kan fremkalde allergiske reaktioner og/
eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller
personer, der opholder sig i nærheden.
Nogle støvpartikler såsom ege- eller bøgetræsstøv
anses for at være kræftfremkaldende, især i
forbindelse med tilsætningsstoffer til træbehandling
(chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbestholdigt
materiale må kun bearbejdes af fagfolk.
- Brug så vidt muligt støvudsugning.
- For at opnå en optimal støvudsugning anbefales
det at anvende en egnet Metabo-støvsuger
sammen med dette el-værktøj.
- Sørg for god ventilation på arbejdspladsen.
- Det anbefales at bruge et åndedrætsværn i filter-
klasse P2.
Vær opmærksom på de gældende regler i Deres
land vedrørende de bearbejdede materialer.
Anvend en savklinge, der er egnet til det materiale,
der skal bearbejdes.
Rengør savklinger for harpiks og limrester.
Urenheder på savklingerne medfører øget friktion,
fastklemning af savklingen og øget risiko for tilbage-
slag.
Undgå overophedning af savtænderne. Undgå
smeltning af materialet ved savning af plast.
Anvend en savklinge, der er egnet til det materiale,
der skal bearbejdes.
Содержание
- Ks 55 ks 55 fs 1
- Www metabo com 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Deutsch de 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Inbetriebnahme einstellen 6
- Überblick 6
- Deutsch de 7
- Reparatur 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Wartung 7
- Zubehör 7
- Deutsch de 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- English en 10
- Overview 10
- English en 11
- Initial operation setting 11
- Maintenance 11
- Accessories 12
- English en 12
- Environmental protection 12
- Repairs 12
- Technical specifications 12
- Consignes de sécurité générales 13
- Consignes de sécurité particulières 13
- Déclaration de conformité 13
- Français fr 13
- Notice d utilisation originale 13
- Utilisation conforme aux prescriptions 13
- Français fr 14
- Français fr 15
- Mise en marche réglage 15
- Utilisation 15
- Vue d ensemble 15
- Accessoires 16
- Caractéristiques techniques 16
- Français fr 16
- Maintenance 16
- Protection de l environnement 16
- Réparation 16
- Français fr 17
- Algemene veiligheidsvoorschriften 18
- Conformiteitsverklaring 18
- Gebruik volgens de voorschriften 18
- Nederlands nl 18
- Originalbetriebsanleitung 18
- Speciale veiligheidsvoorschriften 18
- Nederlands nl 19
- Gebruik 20
- Inbedrijfstelling instellen 20
- Nederlands nl 20
- Overzicht 20
- Milieubescherming 21
- Nederlands nl 21
- Onderhoud 21
- Reparatie 21
- Technische gegevens 21
- Toebehoren 21
- Nederlands nl 22
- Avvertenze generali di sicurezza 23
- Avvertenze specifiche di sicurezza 23
- Dichiarazione di conformità 23
- Istruzioni per l uso originali 23
- Italiano it 23
- Utilizzo conforme 23
- Italiano it 24
- Italiano it 25
- Messa in funzione regolazione 25
- Panoramica generale 25
- Utilizzo 25
- Accessori 26
- Dati tecnici 26
- Italiano it 26
- Manutenzione 26
- Riparazione 26
- Tutela dell ambiente 26
- Italiano it 27
- Declaración de conformidad 28
- Español es 28
- Instrucciones especiales de seguridad 28
- Instrucciones generales de seguridad 28
- Manual original 28
- Uso según su finalidad 28
- Español es 29
- Descripción general 30
- Español es 30
- Manejo 30
- Puesta en marcha ajuste 30
- Accesorios 31
- Español es 31
- Especificaciones técnicas 31
- Mantenimiento 31
- Protección ecológica 31
- Reparación 31
- Español es 32
- Declaração de conformidade 33
- Indicações de segurança especiais 33
- Indicações gerais de segurança 33
- Manual original 33
- Português pt 33
- Utilização autorizada 33
- Português pt 34
- Colocação em operação ajustes 35
- Português pt 35
- Utilização 35
- Vista geral 35
- Acessórios 36
- Dados técnicos 36
- Manutenção 36
- Português pt 36
- Protecção do meio ambiente 36
- Reparações 36
- Português pt 37
- Allmänna säkerhetsanvisningar 38
- Avsedd användning 38
- Bruksanvisning i original 38
- Ce överensstämmelseintyg 38
- Svenska sv 38
- Särskilda säkerhetsanvisningar 38
- Svenska sv 39
- Översikt 39
- Använda ställa in 40
- Användning 40
- Svenska sv 40
- Tillbehör 40
- Underhåll 40
- Miljöskydd 41
- Reparationer 41
- Svenska sv 41
- Tekniska data 41
- Alkuperäinen käyttöopas 42
- Erityiset turvallisuusohjeet 42
- Määräystenmukainen käyttö 42
- Suomi fi 42
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 42
- Yleiset turvallisuusohjeet 42
- Suomi fi 43
- Yleiskuva 43
- Huolto 44
- Käyttö 44
- Käyttöönotto säätö 44
- Suomi fi 44
- Korjaus 45
- Lisätarvikkeet 45
- Suomi fi 45
- Tekniset tiedot 45
- Ympäristönsuojelu 45
- Generell sikkerhetsinformasjon 46
- Hensiktsmessig bruk 46
- Norsk no 46
- Originalbruksanvisning 46
- Samsvarserklæring 46
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 46
- Norsk no 47
- Oversikt 47
- Første gangs bruk innstilling 48
- Norsk no 48
- Vedlikehold 48
- Miljøvern 49
- Norsk no 49
- Reparasjon 49
- Tekniske data 49
- Tilbehør 49
- Dansk da 50
- Generelle sikkerhedsanvisninger 50
- Original brugsanvisning 50
- Overensstemmelseserklæring 50
- Særlige sikkerhedsanvisninger 50
- Tiltænkt formål 50
- Dansk da 51
- Anvendelse 52
- Dansk da 52
- Ibrugtagning indstilling 52
- Oversigt 52
- Vedligeholdelse 52
- Dansk da 53
- Miljøbeskyttelse 53
- Reparation 53
- Tekniske data 53
- Tilbehør 53
- Deklaracja zgodności 54
- Instrukcja oryginalna 54
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 54
- Polski pl 54
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 54
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 54
- Polski pl 55
- Polski pl 56
- Przegląd 56
- Uruchomienie ustawianie parametrów 56
- Użytkowanie 56
- Akcesoria 57
- Dane techniczne 57
- Konserwacja 57
- Naprawa 57
- Ochrona środowiska 57
- Polski pl 57
- Polski pl 58
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 59
- Δήλωση πιστότητας 59
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 59
- Ελληνικά el 59
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 59
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 59
- Ελληνικά el 60
- Ελληνικά el 61
- Επισκόπηση 61
- Θέση σε λειτουργία ρύθμιση 61
- Ελληνικά el 62
- Εξαρτήματα 62
- Συντήρηση 62
- Χρήση 62
- Ελληνικά el 63
- Επισκευή 63
- Προστασία περιβάλλοντος 63
- Τεχνικά στοιχεία 63
- Eredeti használati utasítás 64
- Különleges biztonsági tudnivalók 64
- Magyar hu 64
- Megfelelőségi nyilatkozat 64
- Rendeltetésszerű használat 64
- Általános biztonsági tudnivalók 64
- Magyar hu 65
- Használat 66
- Magyar hu 66
- Áttekintés 66
- Üzembe helyezés beállítás 66
- Javítás 67
- Karbantartás 67
- Környezetvédelem 67
- Magyar hu 67
- Műszaki adatok 67
- Tartozékok 67
- Magyar hu 68
- Декларация соответствия 69
- Использование по назначению 69
- Общие указания по технике безопасности 69
- Оригинальное руководство по эксплуатации 69
- Русский ru 69
- Специальные указания по технике безопасности 69
- Русский ru 70
- Ввод в эксплуатацию регулировка 71
- Обзор 71
- Русский ru 71
- Русский ru 72
- Техническое обслуживание 72
- Эксплуатация 72
- Защита окружающей среды 73
- Принадлежности 73
- Ремонт 73
- Русский ru 73
- Технические характеристики 73
Похожие устройства
- Philips FC9164 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DVD-LS86 EE-K Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 66 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba SD-702 KR Инструкция по эксплуатации
- Philips FC6843 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 66 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8344 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba SD-795 KR Инструкция по эксплуатации
- Metabo KSE 55 Vario Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8348 Инструкция по эксплуатации
- BBK DV216SI Инструкция по эксплуатации
- Metabo KSE 68 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9150 Инструкция по эксплуатации
- BBK DV319SI Инструкция по эксплуатации
- Metabo PSE 1200 Инструкция по эксплуатации
- Philips DVP 3310K/51 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9256 Инструкция по эксплуатации
- Metabo Ta E 2019 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9264 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DVD-K33 EE-S Инструкция по эксплуатации