Metabo Sb E 600 R+L Impuls [5/24] К ремонту электроинструмента допускаются только квалифицированные специалисты электрики для ремонта электроинструмента производства metabo отправьте его по адресу из списка запасных частей к инструменту приложите краткое описание установленной неисправности
![Metabo Sb E 600 R+L Impuls [5/24] К ремонту электроинструмента допускаются только квалифицированные специалисты электрики для ремонта электроинструмента производства metabo отправьте его по адресу из списка запасных частей к инструменту приложите краткое описание установленной неисправности](/views2/1075849/page5/bg5.png)
8 9
Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft
ausgeführt werden !
Reparaturbedürftige Metabo-Elektrowerkzeuge können an die auf der Ersatzteilliste angegebenen
Adressen eingesandt werden.
Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur den festgestelten Fehler.
Repairs to electrical tools must be carried out by a qualified electrician ONLY.
Any Metabo power tool in need of repair can be sent to one of the addresses listed in the spare parts list.
Please attach a description of the fault to the tool.
Les réparations d’outillages électriques doivent toujours être effectuées par un spécialiste !
Les machines Metabo nécessitant des réparations peuvent être envoyées à l’une des adresses
indiquées avec la liste des pièces de rechange.
Veuillez joindre à l’envoi un descriptif du défaut constaté.
Reparaties aan elektrische gereedschappen mogen uitsluitend door een erkende vakman worden
uitgevoerd !
De machines van Metabo kunnen voor reparatie worden verzonden naar het adres dat op de onderdelenlijst
vermeld staat.
Geef bij inzending voor reparatie in elk geval een omschrijving van het vastgestelde defect.
Far riparare gli utensili elettrici Metabo unicamente da un riparatore autorizzato !
A scopo di riparazione, gli utensili elettrici di Metabo possono essere inviati agli indirizzi riportati
nell'elenco ricambi. Nello spedire un utensile a scopo di riparazione, descrivere il guasto accertato.
¡Las reparaciones de herramientas eléctricas deben ser llevadas a cabo exclusivamente por
electricistas especializados!
Las herramientas eléctricas Metabo que requirieran reparación, pueden ser enviadas a las direcciones
indicadas en la lista de piezas de repuesto. Al enviar la máquina para su reparación, sírvase incluir una
descripción de los defectos determinados.
As reparações de ferramentas eléctricas devem ser feitas apenas por técnicos especializados !
Ferramentas eléctricas Metabo que requeiram reparos podem ser remetidas aos endereços indicados na
lista de peças sobressalentes.
Favor descrever a parte o defeito verificado ao enviar para reparação.
Elverktyg får repareras endast av elfackman !
Metabo elverktyg som behöver repareras kan sändas in till de adresser som anges i reservdelslistan.
Glöm inte att även ange felet när du skickar in ett verktyg för reparation.
Sähkötyökalujen korjauksia saa suorittaa vain sähköalan ammattimies !
Korjauksen tarpeessa olevat Metabo-sähkötyökalut voidaan lähettää varaosalistalla annettuihin
osoitteisiin.
Olkaa hyvät ja kuvatkaa lähetyksen yhteydessä havaittu vika.
Reparasjoner på elektrisk verktøy må kun utføres av elektrofagfolk !
Metabo-elektroverktøy som må repareres, kan sendes til adressene som står på reservedelslisten.
Vennligst vedlegg en beskrivelse av oppdagede feil ved innsending til reparasjon.
Reparation af el-værktøj må kun foretages af fagfolk !
Metabo-elværktøjer, der skal repareres, kan indsendes til en af de adresser, der står på reservedelslisten.
Beskriv venligst den konstaterede fejl ved indsendelsen.
Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę-elektryka !
Elektronarzędzia Metabo wymagające naprawy mogą zostać przesłane na adresy podane na liście
części zamiennych.
Przy każdej przesyłce do naprawy prosimy o podanie stwierdzonych usterek.
Επισκευές σε ηλεκτρικά εργαλεία επιτρέπεται να εκτελούνται μνον απ ειδικούς ηλεκτρολγους !
Ηλεκτρικά εργαλεία της Metabo που επιδέχονται επισκευής μπορούν να αποστέλλονται στις
διευθύνσεις που αναφέρονται στη λίστα ανταλλακτικών. Παρακαλείσθε να περιγράψετε κατά την
αποστολή προς επισκευή το διαπιστωμένο λάθος.
Villamos szerszámokat csak képzett villamossági szakember javíthat !
A meghibásodott Metabo elektromos szerszámot a pótalkatrész-jegyzékben felsorolt címek egyikére
lehet beküldeni javításra.
Kérjük, hogy kísérölevelében röviden írja le az észlelt hibát.
К ремонту электроинструмента допускаются только квалифицированные специалисты-
электрики!
Для ремонта электроинструмента производства Metabo отправьте его по адресу из списка
запасных частей.
К инструменту приложите краткое описание установленной неисправности.
Declaration of conformity. We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with the following standards.
EN 60745 in accordance with the regulations of directives
98/37/EG (➛28.12.09), 2006/42/EG (29.12.09➛), 2004/108/EG.
Déclaration de conformité. Nous déclarons sous notre seule
responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes
suivants : EN 60745 conformément aux réglementations des directives
98/37/EG (➛28.12.09), 2006/42/EG (29.12.09➛), 2004/108/EG.
Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß
dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt.
EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
98/37/EG (➛28.12.09), 2006/42/EG (29.12.09➛), 2004/108/EG.
Conformiteitsverklaring. Wij verklaren en stellen ons er alleen voor
aansprakelijk dat dit product voldoet aan de volgende normen.
EN 60745 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen
98/37/EG (➛28.12.09), 2006/42/EG (29.12.09➛), 2004/108/EG.
Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva
responsabilità che questo prodotto è conforme alle seguenti norme:
EN 60745 conformemente alle disposizioni delle direttive
98/37/EG (➛28.12.09), 2006/42/EG (29.12.09➛), 2004/108/EG.
Declaración de conformidad. Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad
que este producto està de conformidad con las normas:
EN 60745 de acuerdo con las regulaciones de las directivas
98/37/EG (➛28.12.09), 2006/42/EG (29.12.09➛), 2004/108/EG.
Declaração de conformidade: Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este
producto cumpre as seguintes normas:
EN 60745 conforme as disposições das directivas
98/37/EG (➛28.12.09), 2006/42/EG (29.12.09➛), 2004/108/EG.
Konformitetsdeklaration. Vi förklarar på eget ansvar att denna produkt
överenstämmer med följande normer:
EN 60745 enligt bestämmelserna i direktiverna
98/37/EG (➛28.12.09), 2006/42/EG (29.12.09➛), 2004/108/EG.
Todistus standardinmukaisuudesta. Asiasta vastaavana todistamme täten,
että tämä tuote on seuraavien standardien:
EN 60745 ja vastaa säädöksiä 98/37/EG (➛28.12.09), 2006/42/EG (29.12.09➛), 2004/108/EG.
Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende standarder:
EN 60745 i henhold til bestemmelsene i direktive ne
98/37/EG (➛28.12.09), 2006/42/EG (29.12.09➛), 2004/108/EG.
Konformitetserklæring. Vi erklærer under almindeligt ansvardt at dette
produkt er i overensstemmelse med følgende normer:
EN 60745 i henhold til bestemmelserne i direktiverne
98/37/EG (➛28.12.09), 2006/42/EG (29.12.09➛), 2004/108/EG.
Zgodność z dyrektywami CE. Świadomi odpowiedzialności oświadczamy, że niniejszy
produkt jest zgodny z następującymi normami.
EN 60745 zgodnie z postanowieniami wytycznych
98/37/EG (➛28.12.09), 2006/42/EG (29.12.09➛), 2004/108/EG.
EGYENLÖSÉGI NYILATKOZAT. Kizárólagos felelősséggel nyilatkozunk, hogy ez a
termék megegyezik a következő szabványokkal vagy normatív dokumentációkkal.
EN 60745 a 98/37/EG (➛28.12.09), a 2006/42/EG (29.12.09➛), a 2004/108/EG irányelvek
rendelkezései szerint.
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Με ανάληψη της συνολικής ευθύνης δηλώνουμε,
τι το παρν προϊν συμφωνεί με τα παρακάτω πρτυπα και με τα πρτυπα που
αναφέρονται στα σχετικά έγγραφα EN 60745 σύμφωνα με τους κανονισμούς
98/37/EG (➛28.12.09), 2006/42/EG (29.12.09➛), 2004/108/EG.
Декларация о соответствии. Мы с полной ответственностью заявляем,
что этот продукт соответствует следующим нормам.
EN 60745 согласно требованиям директив
98/37/EG (➛28.12.09), 2006/42/EG (29.12.09➛), 2004/108/EG.
Содержание
- Sb e 600 r l sb e 600 r l impuls 1
- Elverktyg får repareras endast av elfackman metabo elverktyg som behöver repareras kan sändas in till de adresser som anges i reservdelslistan glöm inte att även ange felet när du skickar in ett verktyg för reparation 5
- Las reparaciones de herramientas eléctricas deben ser llevadas a cabo exclusivamente por electricistas especializados las herramientas eléctricas metabo que requirieran reparación pueden ser enviadas a las direcciones indicadas en la lista de piezas de repuesto al enviar la máquina para su reparación sírvase incluir una descripción de los defectos determinados as reparações de ferramentas eléctricas devem ser feitas apenas por técnicos especializados ferramentas eléctricas metabo que requeiram reparos podem ser remetidas aos endereços indicados na lista de peças sobressalentes favor descrever a parte o defeito verificado ao enviar para reparação 5
- Les réparations d outillages électriques doivent toujours être effectuées par un spécialiste les machines metabo nécessitant des réparations peuvent être envoyées à l une des adresses indiquées avec la liste des pièces de rechange veuillez joindre à l envoi un descriptif du défaut constaté 5
- Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę elektryka elektronarzędzia metabo wymagające naprawy mogą zostać przesłane na adresy podane na liście części zamiennych przy każdej przesyłce do naprawy prosimy o podanie stwierdzonych usterek 5
- Reparasjoner på elektrisk verktøy må kun utføres av elektrofagfolk metabo elektroverktøy som må repareres kan sendes til adressene som står på reservedelslisten vennligst vedlegg en beskrivelse av oppdagede feil ved innsending til reparasjon 5
- Reparaties aan elektrische gereedschappen mogen uitsluitend door een erkende vakman worden uitgevoerd de machines van metabo kunnen voor reparatie worden verzonden naar het adres dat op de onderdelenlijst vermeld staat geef bij inzending voor reparatie in elk geval een omschrijving van het vastgestelde defect far riparare gli utensili elettrici metabo unicamente da un riparatore autorizzato a scopo di riparazione gli utensili elettrici di metabo possono essere inviati agli indirizzi riportati nell elenco ricambi nello spedire un utensile a scopo di riparazione descrivere il guasto accertato 5
- Reparation af el værktøj må kun foretages af fagfolk metabo elværktøjer der skal repareres kan indsendes til en af de adresser der står på reservedelslisten beskriv venligst den konstaterede fejl ved indsendelsen 5
- Reparaturen an elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine elektrofachkraft ausgeführt werden reparaturbedürftige metabo elektrowerkzeuge können an die auf der ersatzteilliste angegebenen adressen eingesandt werden bitte beschreiben sie bei der einsendung zur reparatur den festgestelten fehler repairs to electrical tools must be carried out by a qualified electrician only any metabo power tool in need of repair can be sent to one of the addresses listed in the spare parts list please attach a description of the fault to the tool 5
- Sähkötyökalujen korjauksia saa suorittaa vain sähköalan ammattimies korjauksen tarpeessa olevat metabo sähkötyökalut voidaan lähettää varaosalistalla annettuihin osoitteisiin olkaa hyvät ja kuvatkaa lähetyksen yhteydessä havaittu vika 5
- Villamos szerszámokat csak képzett villamossági szakember javíthat a meghibásodott metabo elektromos szerszámot a pótalkatrész jegyzékben felsorolt címek egyikére lehet beküldeni javításra kérjük hogy kísérölevelében röviden írja le az észlelt hibát 5
- Επισκευές σε ηλεκτρικά εργαλεία επιτρέπεται να εκτελ ύνται μ ν ν απ ειδικ ύς ηλεκτρ λ γ υς ηλεκτρικά εργαλεία της metabo π υ επιδέ νται επισκευής μπ ρ ύν να απ στέλλ νται στις διευθύνσεις π υ ανα έρ νται στη λίστα ανταλλακτικών παρακαλείσθε να περιγράψετε κατά την απ στ λή πρ ς επισκευή τ διαπιστωμέν λάθ ς 5
- К ремонту электроинструмента допускаются только квалифицированные специалисты электрики для ремонта электроинструмента производства metabo отправьте его по адресу из списка запасных частей к инструменту приложите краткое описание установленной неисправности 5
- Sb e 600 r l impuls 10
- 900 mi 14
- Rpm 2 1400 mi 14
- Rpm 3 1700 mi 14
- Rpm 4 2000 mi 14
- Rpm 5 2400 mi 14
- Rpm 6 2800 mi 14
- Sb e 600 r l impuls 15
- Sb e 600 r l impuls 16
Похожие устройства
- Philips HR2730 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3459 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 1000 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2733 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSGL2MOV30 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 1100 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2394 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGS52230 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 1300 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2391 Инструкция по эксплуатации
- LG VK88501HF Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 610 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2393 Инструкция по эксплуатации
- LG VR5901LVM Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 710 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2395 Инструкция по эксплуатации
- Miele S 5981 + SEB236 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 751 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9083 Инструкция по эксплуатации
- LG V-C7B51NT Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения