Candy LB CG 454 T [29/33] Dopo averlo pulito osservi la tacca e lo rimonti seguendo in senso contrario tutte le operazioni precedentemente descritte

Candy LB CG 454 T [29/33] Dopo averlo pulito osservi la tacca e lo rimonti seguendo in senso contrario tutte le operazioni precedentemente descritte
EL IT
PT
K 
   
   
 (. ,
 .)  
    
 .  
    
:
   
  
  
     
   
   .
   
  .
  ,
o ,
    
.
   
 .
  , 
    
   
   
.  
  
   
.
   −
   

    
    
  
   
   , 
   
 .
    
      .
  .  
   
  
,   
    
     .
  
   
 .
PULIZIA FILTRO
La lavatrice è dotata di uno
speciale filtro in grado di
trattenere i residui più grossi
che potrebbero bloccare lo
scarico (monete, bottoni,
ecc.) che possono così
essere facilmente recuperati.
Quando lo deve pulire si
comporti così:
Tolga lo zoccolo come
mostrato in figura.
Utilizzi lo zoccolo per
raccogliere l’acqua residua
del filtro.
Allenti la vite che fissa il
filtro.
Ruoti il filtro in senso
antiorario fino all’arresto, in
posizione verticale.
Lo estragga e lo pulisca.
Dopo averlo pulito osservi
la tacca e lo rimonti
seguendo in senso contrario
tutte le operazioni
precedentemente descritte.
TRASLOCHI O LUNGHI
PERIODI DI FERMO
MACCHINA
Per eventuali traslochi o
qualora la macchina
restasse ferma a lungo in
luoghi non riscaldati, é
necessario svuotare
completamente da ogni
residuo di acqua tutti i tubi.
A corrente disinserita, stacchi
il tubo dalla fascetta e lo
porti, verso il basso, sul catino,
fino alla completa fuoriuscita
dell’acqua.
Al termine ripeta
l’operazione in senso inverso.
LIMPEZA DO FILTRO
A máquina dispõe de um filtro
especial, concebido para
recolher objectos grandes que
poderiam impedir a descarga de
água (moeds, botões, etc.),
possibilitando, desta forma,uma
fácil recuperação desses
objectos.
Este filtro, que se encontra atrás
do rodapé, deverá ser limpo a
intervalos regulares.
Para maior segurança,siga
atentamente estas instruções:
Desligue a ficha do cabo de
alimentação de corrente da
tomada, e esvazie a máquina de
toda a água.
Remova o rodapé da máquina
como representado na figura.
Utilize o rodapé para recolher a
água existente no filtro.
Desaperte o parafuso de
fixação do filtro.
Rode a tampa do filtro no
sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até atingir o
batente (posição vertical).
Retire o filtro e limpe-o.
Depois de limpo, volte a
colocar o filtro, assegurando-se
de que a saliência esteja
perfeitamente alinhada com o
respectivo recorte, e rode o filtro
no sentido dos ponteiros do
relógio. Siga as instruções acima
referidas pela sua ordem inversa
para voltar a colocar a tampa do
filtro, o rodapé, etc.
O QUE FAZER SE MUDAR A
MÁQUINA DE SÍTIO OU SE A
MÁQUINA ESTIVER MUITO TEMPO
SEM FUNCIONAR
Caso tenha de transportar a
máquina, ou sempre que esta
estiver sem trabalhar por um
período de tempo prolongado
num local não aquecido, deverá
escoar totalmente a água de
todas as mangueiras.
Para tal, deverá desligar
previamente a máquina da
corrente, retirando a respectiva
ficha da tomada. Irá necessitar
de um recipiente para recolher a
água.
Solte o tubo de alimentação de
água do respectivo suporte,
puxe-o para baixo e esvazie toda
a água para un recipiente depois
da água ter sido esvaziada volte
a colocar o tubo no respectivo
suporte.
Repita esta operação para o
tubo de esgoto da água.
56 57
FR
NETTOYAGE FILTRE
La machine à laver est
équipée d’un filtre spécial
qui peut retenir les résidus les
plus gros qui pourraient
bloquer le tuyau
d’évacuation (pièces de
monnaie, boutons, etc.). Ce
dispositif permet de les
récupérer facilement. Pour
nettoyer le filtre, suivre les
indications ci-dessous:
Enlever le socle comme
indique dans la figure.
Utiliser la base pour
recueillir l’eau qui reste dans
le filtre.
Desserrer la vis qui fixe le
filtre.
Tourner dans le sens anti-
horaire des aiguilles d’une
montre jusqu’à l’arrêt, en
position verticale.
Enlever et nettoyer.
Apres avoir nettoyé, utilisez
l’entaille et remontez le filtre
en faisant toutes les
opérations précédentes
dans le sens inverse.
DEMENAGEMENTS OU
LONGUES PERIODES D’ARRET
DE LA MACHINE
En cas de déménagement,
ou de longues périodes
d’arrêt de la machine dans
des endroits non chauffés, il
faut vidanger
soigneusement tous ses
tuyaux.
Débrancher le courant et se
servir d’un seau.
Enlever la bague sur le tuyau
et le plier vers le bas, dans le
seau, jusqu’à ce qu’il ne
sorte plus d’eau.
Après cette opération, la
répéter en sens inverse.
RU
Î÷èñòêà ôèëüòpà
 ìàøèíå óñòàíîâëåí
ñïåöèàëüíûé ôèëüòp,
çàäåpæèâà˛ùèé êpóïíûå
÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû,
êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèâ
âîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è
ò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èç
ôèëüòpà.
Äëÿ
òîãî íåîáõîäèìî:
OÚÍÓÈÚ ÔÓ‰‰ÓÌ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡
ËÒÛÌÍÂ.
âîñïîëüçóéòåñü öîêîëåì
äëÿ ñáîpà îñòàòêîâ âîäû â
ãíåçäå ôèëüòpà;
îñëàáüòå âèíò,
ôèêñèpó˛ùèé ôèëüòp;
ïîâåpíèòå ôèëüòp ïî
÷àñîâîé ñòpåëêå äî åãî
îñòàíîâêè â âåpòèêàëüíîì
ïîëîæåíèè;
èçâëåêèòå ôèëüòp è
î÷èñòèòå åãî;
ïîñëå î÷èñòêè ôèëüòpà
îñìîòpèòå åãî è ïîñòàâüòå íà
ìåñòî, ñëåäóÿ îápàòíîìó
ïîpÿäêó îïåpàöèé, îïèñàííûõ
âûøå.
Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà
ìàøèíû íà äëèòåëüíûé
ïåpèîä
Ïpè âîçìîæíîì ïåpåìåùåíèè
ìàøèíû èëè îñòàíîâêå åå íà
äëèòåëüíûé ïåpèîä â
íåîòàïëèâàåìîì ïîìåùåíèè,
íåîáõîäèìî ïîëíîñòü˛ ñëèòü
âîäó èç ìàøèíû è òpóáêè
ñëèâà.
Äëÿ òîãî íåîáõîäèìî
îòñîåäèíèòü âèëêó îò pîçåòêè,
ñëèâíó˛ òpóáêó îñâîáîäèòü èç
çàæèìîâ, îïóñòèòü åå äî ïîëà,
ñëèòü âîäó.
Îñâîáîäèâ ìàøèíó îò âîäû,
çàêpåïèòå ñëèâíó˛ òpóáêó â
ôèêñàòîpå.
 çàâåpøåíèå âûïîëíèòå
îïåpàöè˛ â îápàòíîì
ïîpÿäêå.

Содержание

KA0APIZMOZ Ф1ЛТРОУ PULIZIA FILTRO То TTÀuvTqpio ÕICIQÉTEI EIÕIKÓ píÀTpo пои аиукратЕ psyáÀa aviiKeípEva nx кёррата Koupniá кЛп EpnoõíÇovraç ps auTÓ Tov Tpóno Tqv anóíppaÇq TqçanoxÉTEUoqç H õiaõiKaaía Kaèapiopoú TOU píÀTpou ÉXEI ÜJÇ La lavatrice è dotata di uno speciale filtro in grado di trattenere i residui più grossi che potrebbero bloccare lo scarico monete bottoni ecc che possono così essere facilmente recuperati Quando lo deve pulire si comporti cosi ByáÀTE Tqv noõiá ÓTCOÇ PÀÉTTETE ото axqpa 9 Tolga lo zoccolo come mostrato in figura Enlever le socle comme indique dans la figure XpqaiponoiqoTE то KÓÀuppa OUTÓ aa ÕÍOKO yia va OUÀÀÉÇETE Kánoia noaÓTqTa VEpoú пои ÉXEI anopEÍVEi ото píÀTpo 9 Utilizzi lo zoccolo per raccogliere l acqua residua del filtro Utiliser la base pour recueillir l eau qui reste dans le filtre XaÀapiòaTE Tq píõa пои оиукратЕ то píÀTpo Allenti la vite che fissa il filtro Desserrer la vis qui fixe le filtre EepiõwoTS TO píÀTpo orpipovraç apioTepóoTpoipa Éœç ÓTOU OTapaTqaEi OE Ká0 Tq 0éoq 9 Ruoti il filtro in senso antiorario fino all arresto in posizione verticale Tourner dans le sens anti horaire des aiguilles d une montre jusqu à l arrêt en position verticale ByáÀTE то píÀTpo Kai Ka0apioTE то 9 Lo estragga e lo pulisca Enlever et nettoyer METÓ TOV Ka0apiopó páÀTE то píÀTpo OTq 0éoq TOP yupíÇovraç Tqv EyKonq пои ppioKETai orq áoq TOU ÕEÇlÓOTpOípa AKOÀOU0EÍOTE TIÇ õiaõiKaoÍEç пои nEpiypáípovrai napanáva ката Tqv avTÍ0ETq OEipá 9 Dopo averlo pulito osservi la tacca e lo rimonti seguendo in senso contrario tutte le operazioni precedentemente descritte Apres avoir nettoyé utilisez l entaille et remontez le filtre en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse МЕТАФОРА H MECAAEZ ПЕPIOAOI MH XPHZEQZ TOY nAYNTHPIOY TRASLOCHI O LUNGHI PERIODI DI FERMO MACCHINA DEMENAGEMENTS OU LONGUES PERIODES D ARRET DE LA MACHINE OTOV TO nÀuvrqpio npÓKEiTai va pETa pEp0EÍ q EávnpóKEiTai va pEÍVEi axpqaiponoíqTO yia pEyáÀo xpoviKÓ õiáarqpa OE Xiopo пои ÕE EppaívETai o acüÀqvaç EKpoqç npÉnEi va aõ iá ETai TEÀEÍOJÇ Per eventuali traslochi o qualora la macchina restasse ferma a lungo in luoghi non riscaldati é necessario svuotare completamente da ogni residuo di acqua tutti i tubi To nÀuvTqpio npénEi va EÍvai KÀEIOTÓ KOI q npíÇa va éxei pyEi ФёртЕ pia ÀEKávq TpapqÇTE TOV aojÀqva EKpoqç ШОТЕ va anEÀEU0Epcij0Ei anó TO áyKiorpo Kai a pqoTE TOV XapqÀá náva anó Tq ÀEKávq Éœç ÓTOU aõEiáoEi ÓÀO то VEpó A corrente disinserita stacchi il tubo dalla fascetta e lo porti verso il basso sul catino fino alla completa fuoriuscita dell acqua EnavaÀápETE Tqv lòia õiaõiKaaía pE TOV acoÀqva napoxqç VEpoú 56 NETTOYAGE FILTRE La machine à laver est équipée d un filtre spécial qui peut retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d évacuation pièces de monnaie boutons etc Ce dispositif permet de les récupérer facilement Pour nettoyer le filtre suivre les indications ci dessous Al termine ripeta l operazione in senso inverso En cas de déménagement ou de longues périodes d arrêt de la machine dans des endroits non chauffés il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux Débrancher le courant et se servir d un seau Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas dans le seau jusqu à ce qu il ne sorte plus d eau Après cette opération la répéter en sens inverse LIMPEZA DO FILTRO A máquina dispõe de um filtro especial concebido para recolher objectos grandes que poderiam impedir a descarga de água moeds botões etc possibilitando desta forma uma fácil recuperação desses objectos Este filtro que se encontra atrás do rodapé deverá ser limpo a intervalos regulares Para maior segurança siga atentamente estas instruções Desligue a ficha do cabo de alimentação de corrente da tomada e esvazie a máquina de toda a água Remova o rodapé da máquina como representado na figura Utilize o rodapé para recolher a água existente no filtro Desaperte o parafuso de fixação do filtro Rode a tampa do filtro no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio até atingir o batente posição vertical Retire o filtro e ímpe o Depois de limpo volte a colocar o filtro assegurando se de que a saliência esteja perfeitamente alinhada com o respectivo recorte e rode o filtro no sentido dos ponteiros do relógio Siga as instruções acima referidas pela sua ordem inversa para voltar a colocar a tampa do filtro o rodapé etc Очистка фильтра В машине установлен специальный фильтр задерживающий крупные частицы предметы очесы которые могут засорить слив воды монеты пуговицы и т д и их легко извлечь из фильтра Для этого необходимо Откройте поддон как показано на рисунке воспользуйтесь цоколем для сбора остатков воды в гнезде фильтра ослабьте винт фиксирующий фильтр поверните фильтр по часовой стрелке до его остановки в вертикальном положении извлеките фильтр и очистите его после очистки фильтра осмотрите его и поставьте на место следуя обратному порядку операций описанных выше O QUE FAZER SE MUDARA MAQUINA DE SITIO OU SE A MAQUINA ESTIVER MUITO TEMPO Перемещение или остановка SEM FUNCIONAR Caso tenha de transportar a máquina ou sempre que esta estiver sem trabalhar por um período de tempo prolongado num local não aquecido deverá escoar totalmente a água de todas as mangueiras Para tal deverá desligar previamente a máquina da corrente retirando a respectiva ficha da tomada Irá necessitar de um recipiente para recolher a água Solte o tubo de alimentação de água do respectivo suporte puxe o para baixo e esvazie toda a água para un recipiente depois da agua ter sido esvaziada volte a colocar o tubo no respectivo suporte Repita esta operação para o tubo de esgoto da água машины на длительный период При возможном перемещении машины или остановке ее на длительный период в неотапливаемом помещении необходимо полностью слить воду из машины и трубки слива Для этого необходимо отсоединить вилку от розетки сливную трубку освободить из зажимов опустить ее до пола слить воду Освободив машину от воды закрепите сливную трубку в фиксаторе В завершение выполните операцию в обратном порядке 57

Скачать