Candy LB CG 544 T Инструкция по эксплуатации онлайн [10/33] 591340

Candy LB CG 544 T Инструкция по эксплуатации онлайн [10/33] 591340
EL IT
PT
o o o 
" " o
,   
.
    
  .
H    
  
   set
 .
T  set  
    .
: 
  

   
 .
K   
    
, 
   
   
 .
   
   
    
, 
    
   

  50 n
   . 
 , 
    
 .
Applichi il foglio di polionda
sul fondo come mostrato in
figura.
Allacci il tubo dell’acqua al
rubinetto.
L’apparecchio deve essere
connesso alla rete idrica
solo con i nuovi tubi di
carico forniti in dotazione. I
vecchi tubi di carico non
devono essere riutilizzati.
ATTENZIONE:
NON APRA
IL RUBINETTO
Accosti la lavatrice al muro
facendo attenzione che
non vi siano curve o
strozzature, allacci il tubo di
scarico al bordo della
vasca.
o meglio a uno scarico fisso;
altezza minima 50 cm, di
diametro superiore al tubo
della lavatrice.
In caso di necessità utilizzare
la curva rigida in dotazione.
Fixe a placa de material
ondulado no fundo da
mãquina, da forma indicada
na figura.
Ligue a mangueira de
admissão de água à torneira
de alimentação.
Os acessórios devem estar
ligados à torneira da água,
usando mangueiras novas. As
mangueiras não devem ser
reutilizadas.
ATENÇÃO:
NÃO ABRA A TORNEIRA!
Encoste a máquina à parede.
Prenda o fim da mangueira
de esgoto por cima da borda
da bacia ou do tubo de
descarga,assegurando-
-se de que não esteja torcida
ou dobrada.
Sempre que possível, utilize
um tubo de esgoto fixo com
um diâmetro superior ao da
mangueira de esgoto da
máquina de lavar, a fim de
permitir a saída do ar.
O topo da mangueira de
esgoto deverá estar a uma
altura mínima de 50 cm.
Se necessário use a curva
rígida fornecida juntamente
com a máquina.
18 19
FR
Appliquer la feuille
supplémentaire sur le fond
comme dans la figure.
Raccorder le tube de l’eau
aux robinets.
L'appareil doit être relié à
l'arrivée d'eau exlusivement
avec les tuyaux fournis .
Ne pas réutiliser les anciens
tuyaux.
ATTENTION:
NE PAS OUVRIR LE
ROBINET
Approcher la machine
contre le mur en faisant
attention à ce que le tuyau
n’ait ni coudes ni
étranglements.
Raccorder le tuyau de
vidange au rebord de la
baignoire ou, mieux encore,
à un dispositif fixe
d’évacuation,hauteur mini.
50 cm et de diamètre
supérieur au tuyau de la
machine à laver.
En cas de besoin, utiliser le
coude rigide livré avec la
machine.
RU
Çaêpeïèòå
ècò
ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèaa
ía äíe, êaê ïoêaçaío ía
pècyíêe.
Ïpèñîåäèíèòå òpóáó ê
âîäîïpîâîäíîìó êpàíó è ê
ìàøèíå.
èË·Ó ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ
Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÌÓ‚˚ı
ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ı ¯Î‡Ì„Ó‚. çÂ
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÚ‡˚ ¯Î‡Ì„Ë Ë
ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.
Âíèìàíèå!
Íå îòêpûâàéòå
âîäîïpîâîäíûé êpàí.
Ïpèäâèíüòå ìàøèíó ê ñòåíå,
îápàùàÿ âíèìàíèå íà òî,
÷òîáû îòñóòñòâîâàëè
ïåpåãèáû, çàæèìû òpóá,
çàêpåïèòå ñëèâíó˛ òpóáó íà
áîpòó pàêîâèíû èëè ëó÷øå ê
êàíàëèçàöèîííîé òpóáå ñ
ìèíèìàëüíîé âûñîòîé íàä
ópîâíåì ïîëà 50 ñì è
äèàìåòpîì áîëüøå
äèàìåòpà ñëèâíîé òpóáêè.
 ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè
èñïîëüçóéòå æåñòêîå
óñòpîéñòâî äëÿ ñãèáà
ñëèâíîé òpóáû.
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm

Содержание

ТопобетаотЕ то púÀÀo апо KUMpaiiòõEç UÀIKÓ orov nuépèva óncoç paívETOi orqv EiKÓva Applichi il foglio di polionda sul fondo come mostrato in figura ZUVÕÉOTE то oioÀqva тои vepoú pe Tq ppúaq Allacci il tubo dell acqua al rubinetto H auoKEuq npénei va OUVÕEOEÍ aro ÕÍKTUO úõpeuoqç Xpqaiponoiióvraç то véo set aujÀqvœv na poxqç То naÀió set oujÀqvujv napoxqç õev 0a npénei va xpqoiponoiq0EÍ L apparecchio deve essere connesso alla rete idrica solo con i nuovi tubi di carico forniti in dotazione I vecchi tubi di carico non devono essere riutilizzati ПРОЕОХН MHN ANOIEETE TH BPYIH TQPA TonoGerqaiE то nÀuvrqpio KOVTÓ arovToíxo KpepáaiE Tov ocoÀqva EKpoqç тои nÀuvrqpiou orqv áKpq rqç pnaviépaç npooéxovraç lõiafrEpa va pqv unápxouv raaKiapara ка0 ÓÀO то pqKoç тои acoÀqva Eivai npoTipÓTspo va EVIÚOETE TOV acoÀqva EKpoqç тои nÀuvrqpiou pe TOV acoÀqva Tqç anoxÉTEuaqç õiapÉTpou pEyaÀÚTEpqç anó Tq бюргтро тои acoÀqva EKpoqç тои nÀuvrqpiou Kai aE úipoç 50 EnaToarcóv TouÀáxiarov anó то éõacpoç Eáv Eivai avayKaio xpqaiponoiqarE то EIÕIKÓ nÀaoriKÓ áyKiarpo пои aaç napÉxETai 18 ATTENZIONE NON APRA IL RUBINETTO Accosti la lavatrice al muro facendo attenzione che non vi siano curve o strozzature allacci il tubo di scarico al bordo della vasca o meglio a uno scarico fisso altezza minima 50 cm di diametro superiore al tubo della lavatrice In caso di necessità utilizzare la curva rigida in dotazione Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure Raccorder le tube de l eau aux robinets L appareil doit être relié à l arrivée d eau exlusivement avec les tuyaux fournis Ne pas réutiliser les anciens tuyaux ATTENTION NE PAS OUVRIR LE ROBINET Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n ait ni coudes ni étranglements Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire ou mieux encore à un dispositif fixe d évacuation hauteur mini 50 cm et de diamètre supérieur au tuyau de la machine à laver En cas de besoin utiliser le coude rigide livré avec la machine Fixe a placa de material ondulado no fundo da maquina da forma indicada na figura Закрепите лист гофрированного материала на дне как показано на рисунке Ligue a mangueira de admissão de água à torneira de alimentação Присоедините трубу к водопроводному крану и к машине Os acessórios devem estar ligados à torneira da água usando mangueiras novas As mangueiras não devem ser reutilizadas Прибор должен быть подсоединен к водопроводу при помощи новых соединительных шлангов Не используйте старые шланги и соединения ATENÇÃO NÃO ABRA A TORNEIRA Внимание Не открывайте водопроводный кран Encoste a máquina à parede Prenda o Hm da mangueira de esgoto por cima da borda da bacía ou do tubo de descarga assegurandose de que não esteja torcida ou dobrada Sempre que possível utilize um tubo de esgoto fixo com um diâmetro superior ao da mangueira de esgoto da máquina de lavar a fím de permitir a saída do ar O topo da mangueira de esgoto deverá estar a uma altura mínima de 50 cm Придвиньте машину к стене обращая внимание на то чтобы отсутствовали перегибы зажимы труб закрепите сливную трубу на борту раковины или лучше к канализационной трубе с минимальной высотой над уровнем пола 50 см и диаметром больше диаметра сливной трубки В случае необходимости используйте жесткое устройство для сгиба сливной трубы Se necessário use a curva rígida fornecida juntamente com a máquina 19

Скачать