Metabo KS 254 Plus — manual de instrucciones para el uso seguro del equipo [33/63]
![Metabo KS 254 Plus [33/63] Índice 2 lea este manual en pri mer lugar](/views2/1076144/page33/bg21.png)
ESPAÑOL
33
1. Vista general del aparato
(volumen de suministro)........32
2. ¡Lea este manual en primer
lugar! .......................................33
3. Seguridad................................33
3.1 Uso según su finalidad.............33
3.2 Instrucciones generales de
seguridad..................................34
3.3 Símbolos en la máquina...........35
3.4 Dispositivos de seguridad ........36
4. Instalación y transporte.........36
4.1 Instalación ................................36
4.2 Montaje de la extensión de
mesa.........................................37
4.3 Transporte................................37
5. Características especiales
del producto............................37
6. Puesta en funcionamiento.....37
6.1 Montaje de la bolsa de virutas..37
6.2 Montaje del dispositivo de
sujeción para la pieza de
trabajo ......................................37
6.3 Conexión a la red .....................38
7. Manejo.....................................38
7.1 Empleo del láser de corte.........38
7.2 Cortes de inglete ......................38
7.3 Cortes inclinados......................39
7.4 Cortes de inglete dobles...........40
7.5 Dimensiones para diferentes
cortes........................................40
8. Mantenimiento y cuidado ......40
8.1 Cambio de la hoja de sierra .....40
8.2 Cambiar la pieza suplementaria
de la mesa................................41
8.3 Tensar la correa de
accionamiento ..........................41
8.4 Ajustes......................................42
8.5 Reajuste del bloqueo de
inclinación.................................43
8.6 Comprobación y cambio de las
escobillas de carbón.................43
8.7 Limpiar el aparato.....................43
8.8 Almacenamiento del aparato....44
8.9 Mantenimiento..........................44
9. Consejos y trucos ..................44
10. Accesorios disponibles....44/62
11. Reparación..............................45
12. Protección del medio
ambiente..................................45
13. Problemas y averías...............45
14. Especificaciones técnicas.....45
Este manual de instrucciones se ha
realizado de forma que usted pueda
empezar a trabajar rápidamente y con
total seguridad con su equipo. A conti
-
nuación le indicamos algunas pautas
sobre la utilización del manual de uso:
– Antes de poner en servicio el equi-
po, lea todo el manual de uso. Ob-
serve especialmente las instruccio-
nes de seguridad.
– Este manual de uso se dirige a per-
sonas con conocimientos técnicos
sobre la utilización de equipos
como el que aquí se describe. En
caso de no poseer ningún tipo de
experiencia con este tipo de máqui
-
nas, debería solicitar en primer
lugar la ayuda de personal cualifica-
do.
– Guarde todos los documentos ent-
regados con este aparato para que
se puedan consultar en cualquier
momento. Guarde el comprobante
de compra para un posible caso de
solicitud de garantía.
– Si prestara o vendiera la máquina,
adjunte toda la documentación de la
misma.
– El fabricante no se hace responsab-
le de los daños producidos por no
haber leído este manual de uso.
La información de este manual de in-
strucciones se indica según sigue:
A¡Peligro!
Advertencia de daños personales o
medioambientales.
B¡Peligro de descarga eléctrica!
Advertencia de daños personales debi-
dos a la electricidad.
c¡Peligro de arrastre!
Advertencia sobre posibles daños per-
sonales al engancharse partes del
cuerpo o ropa.
A ¡Atención!
Advertencia de daños materiales.
3 Nota:
Información adicional.
– Números en las ilustraciones (1, 2,
3, ...)
– corresponden a piezas individu-
ales;
– están numerados de manera
continua;
– se refieren a los respectivos nú-
meros entre paréntesis (1), (2),
(3)... que aparecen en el texto
adyacente.
– Las instrucciones de uso en las que
se debe tener en cuenta el orden
están numeradas.
– Las instrucciones de uso con una
secuencia arbitral se indican con un
punto.
– Los listados se han marcado con un
guión.
3.1 Uso según su finalidad
La máquina es apropida para cortes
longitudinales, cortes transversales,
cortes oblicuos, cortes de inglete y cor
-
tes de inglete doble.
Sólo deben trabajarse aquellos materi-
ales para los que es apta la hoja de la
sierra (para hojas de sierra homologa-
das, véanse los "Accesorios suminis-
trables").
Tenga en cuenta las dimensiones ad-
misibles de las piezas de trabajo (véa-
se el capítulo "Manejo").
No deben serrarse las piezas de traba-
jo con corte redondo o irregular (como
por ejemplo, leña), ya que no pueden
sujetarse durante el aserrado. Al cortar
de canto piezas de trabajo planas, de
-
berá utilizarse un tope auxiliar adecua-
do para mayor seguridad.
Cualquier otra aplicación está en desa-
cuerdo a la finalidad de este aparato.
¡El uso indebido, las modificaciones del
aparato y la utilización de piezas no
comprobadas o autorizadas por el fa
-
bricante puede provocar daños imprevi-
sibles!
Índice 2. ¡Lea este manual en pri-
mer lugar!
3. Seguridad
Содержание
- Ks 254 plus ks 305 plus p.1
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation p.2
- Director innovation research and development p.2
- Volker siegle p.2
- Gehrungskappsäge mitre saw scie à onglets ks 254 plus 220v 240v ks 254 plus 110 120v p.2
- En 61029 1 2003 en 61029 2 9 2003 en 55014 1 2006 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 11 2000 en 55014 2 1997 a1 2001 p.2
- 2006 42 eg 2004 108 eg p.2
- Volker siegle p.3
- Gehrungskappsäge mitre saw scie à onglets ks 305 plus 220v 240v ks 305 plus 110 120v p.3
- En 61029 1 2003 en 61029 2 9 2003 en 55014 1 2006 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 11 2000 en 55014 2 1997 a1 2001 p.3
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation p.3
- Director innovation research and development p.3
- 2006 42 eg 2004 108 eg p.3
- Das gerät im überblick lieferumfang p.4
- Originalbetriebsanleitung p.4
- Deutsch p.4
- Zuerst lesen p.5
- Sicherheit p.5
- Inhaltsverzeichnis p.5
- Deutsch p.5
- Bestimmungsgemäße verwendung p.5
- Allgemeine sicherheits hinweise p.5
- Deutsch p.6
- Symbole auf dem gerät p.7
- Sicherheitseinrichtungen p.7
- Deutsch p.7
- Tischverbreiterung mon tieren p.8
- Deutsch p.8
- Aufstellung und trans port p.8
- Aufstellung p.8
- Werkstückspannvorrich tung montieren p.9
- Transport p.9
- Spänesack montieren p.9
- Netzanschluss p.9
- Inbetriebnahme p.9
- Deutsch p.9
- Besondere produkteigenschaften p.9
- Zuschnittlaser verwenden p.10
- Gehrungsschnitte p.10
- Deutsch p.10
- Bedienung p.10
- Geneigte schnitte p.11
- Doppelgehrungsschnitte p.11
- Deutsch p.11
- Schnittabmessungen für verschiedene schnitte p.12
- Deutsch p.12
- Wartung und pflege p.12
- Sägeblatt wechseln p.12
- Tischeinlage wechseln p.13
- Justierungen p.13
- Deutsch p.13
- Antriebsriemen spannen p.13
- Neigungsklemmung nachjustieren p.14
- Deutsch p.14
- Wartung p.15
- Tipps und tricks p.15
- Lieferbares zubehör p.15
- Kohlebürsten prüfen und austauschen p.15
- Gerät reinigen p.15
- Gerät aufbewahren p.15
- Deutsch p.15
- Deutsch p.16
- Umweltschutz p.16
- Technische daten p.16
- Reparatur p.16
- Probleme und störungen p.16
- Deutsch p.17
- Parts identification standard delivery p.18
- Original operating instructions p.18
- English p.18
- Table of contents p.19
- Specified conditions of use p.19
- Safety p.19
- Please read first p.19
- General safety instruc tions p.19
- English p.19
- English p.20
- English p.21
- Symbols on the machine p.21
- Safety devices p.21
- Transport p.22
- Special product fea tures p.22
- Installing the table exten sion p.22
- Installation and trans port p.22
- Installation p.22
- English p.22
- Operation p.23
- Mains connection p.23
- Installing the work clamp p.23
- Installing the chip bag p.23
- Initial operation p.23
- English p.23
- English p.24
- Bevel cuts p.24
- Using the laser guide p.24
- Mitre cuts p.24
- Saw blade change p.25
- English p.25
- Cut dimensions for various cuts p.25
- Compound mitre cuts p.25
- Care and maintenance p.25
- Replacing the table insert p.26
- English p.26
- English p.27
- Drive belt tensioning p.27
- Adjustments p.27
- Readjusting the sawhead tilt clamp p.28
- English p.28
- Cleaning the machine p.28
- Checking and replacing the carbon brushes p.28
- Tips and tricks p.29
- Storage p.29
- Repair p.29
- Protection of the envi ronment p.29
- Maintenance p.29
- English p.29
- Available accessories p.29
- Trouble shooting p.30
- Technical data p.30
- English p.30
- English p.31
- Vista general del aparato volumen de suministro p.32
- Manual de instrucciones original p.32
- Español p.32
- Seguridad p.33
- Español p.33
- Índice 2 lea este manual en pri mer lugar p.33
- Uso según su finalidad p.33
- Instrucciones generales de seguridad p.34
- Español p.34
- Símbolos en la máquina p.35
- Español p.35
- Instalación y transporte p.36
- Instalación p.36
- Español p.36
- Dispositivos de seguri dad p.36
- Puesta en funcionami ento p.37
- Montaje del dispositivo de sujeción para la pieza de trabajo p.37
- Montaje de la extensión de mesa p.37
- Montaje de la bolsa de virutas p.37
- Español p.37
- Características espe ciales del producto p.37
- Transporte p.37
- Manejo p.38
- Español p.38
- Empleo del láser de corte p.38
- Cortes de inglete p.38
- Conexión a la red p.38
- Español p.39
- Cortes inclinados p.39
- Mantenimiento y cui dado p.40
- Español p.40
- Dimensiones para dife rentes cortes p.40
- Cortes de inglete dobles p.40
- Cambio de la hoja de sierra p.40
- Tensar la correa de accio namiento p.41
- Español p.41
- Cambiar la pieza suple mentaria de la mesa p.41
- Español p.42
- Ajustes p.42
- Reajuste del bloqueo de inclinación p.43
- Limpiar el aparato p.43
- Español p.43
- Comprobación y cambio de las escobillas de car bón p.43
- Mantenimiento p.44
- Español p.44
- Consejos y trucos p.44
- Almacenamiento del apa rato p.44
- Accesorios disponibles p.44
- Reparación p.45
- Protección del medio ambiente p.45
- Problemas y averías p.45
- Especificaciones técnicas p.45
- Español p.45
- Español p.46
- Vista geral do aparelho fornecimento p.47
- Português p.47
- Manual de serviço original p.47
- Índice do conteúdo 2 primeiro leia p.48
- Utilização correcta p.48
- Segurança p.48
- Português p.48
- Português p.49
- Informação geral de segurança p.49
- Símbolos no aparelho p.50
- Português p.50
- Português p.51
- Montagem p.51
- Instalação e transporte p.51
- Dispositivos de seguran ça p.51
- Transporte p.52
- Português p.52
- Montar saco para aparas p.52
- Montar prolongamento da mesa p.52
- Montar dispositivo de tracção para peça a ser trabalhada p.52
- Início do funcionamento p.52
- Características especi ais do produto p.52
- Utilizar o laser de corte p.53
- Português p.53
- Funcionamento p.53
- Cortes de arestas p.53
- Conexão à rede eléctrica p.53
- Português p.54
- Cortes inclinados p.54
- Dimensões de corte para diferentes cortes p.55
- Cortes de arestas duplas p.55
- Substituição da lâmina de serra p.55
- Português p.55
- Manutenção e reparação p.55
- Substituição da peça suplementar da mesa p.56
- Português p.56
- Esticar correia de accion amento p.56
- Português p.57
- Ajustes p.57
- Verificar e substituir as escovas de carvão p.58
- Reajustar o bloquea mento de ângulo p.58
- Português p.58
- Limpar o aparelho p.58
- Manutenção p.59
- Conselhos e truques p.59
- Armazenamento da máquina p.59
- Acessórios disponíveis p.59
- Português p.59
- Reparações p.60
- Protecção do meio ambiente p.60
- Problemas e avarias p.60
- Português p.60
- Características técnicas p.60
- Português p.61
Похожие устройства
-
Metabo KS 305 PlusРуководство по работе с устройством -
Metabo KS 254 PlusЭксплуатационная инструкция -
Metabo KGS 216 MИнструкция к товару -
Metabo KGS 254 MРуководство по эксплуатации -
Metabo KGS 216 MРуководство по эксплуатации -
Metabo KGT 300Инструкция по эксплуатации -
Metabo KS 305 PlusИнструкция по эксплуатации -
Metabo KS 216 M LasercutИнструкция по эксплуатации -
Metabo KGS 315 PlusИнструкция по эксплуатации -
Metabo KGS 254 PlusИнструкция по эксплуатации -
Metabo KGS 254 MИнструкция по эксплуатации -
Metabo KGS 254 I PlusИнструкция по эксплуатации
Descubre cómo utilizar y mantener tu equipo de manera segura y eficiente. Este manual te guiará a través de la instalación, manejo y mantenimiento del aparato.