Candy CDI 2012/1-S [11/33] Selection des programmes et fonctions spéciales
![Candy CDI 2012/1-S [11/33] Selection des programmes et fonctions spéciales](/views2/1762701/page11/bgb.png)
21
ATTENTION!
Avant de démarrer un nouveau
programme, veuillez contrôler la
présence de lessive dans le compartiment.
Si nécessaire, remplir le compartiment.
En cas de coupure de courant pendant
un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme
sélectionné et, lorsque le courant est
rétabli, reprend le cycle là où il s'est
arrêté.
Déroulement du programme
Pendant le déroulement du programme, le
voyant du cycle reste fixement éclairé et
les 3 voyants de visualisation "PHASES DU
CYCLE" (correspondants à "LAVAGE" ,
"RINÇAGE" et "SÉCHAGE" )
s’éclairent séparément et en séquence
pour indiquer la phase en cours.
Fin du programme
La fin du programme est signalée par
un signal acoustique (s’il est activé) de
5 secondes, répété 3 fois toutes les
30 secondes.
Les voyants de visualisation "PHASES DU
CYCLE" s'éteint et celui correspondant au
programme “conseillé” commence à
clignoter.
Vous pouvez alors sortir la vaisselle propre
et éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur
la touche "MARCHE/ARRÊT" ou effectuer
un nouveau chargement pour un nouveau
cycle de lavage.
Touche option
Touche "DEMI CHARGE"
En réponse à vos attentes quotidiennes en
matière de lavage, ce lave-vaisselle est
équipé, en plus des programmes habituels,
d’une fonction "DEMI CHARGE".
Cette fonction permet aux utilisateurs de laver
un nombre réduit de vaisselle pouvant se
trouver indifféremment dans le panier
supérieur et/ou le panier inférieur de l’appareil.
Quand cette fonction est activée, le
lave-vaisselle consomme automatiquement
moins d'eau et d'énergie et il réduit la
durée du cycle de lavage.
Dans ce mode "DEMI CHARGE", il
convient de réduire la quantité de
détergent utilisé.
Touche "DEPART DIFFERE"
Cette touche permet de retarder le démarrage
du cycle de lavage de 3, 6 ou 9 heures.
Pour configurer le départ différé, procédez
de la manière suivante:
■ Appuyez sur la touche "DEPART DIFFERE"
(à chaque pression correspond
respectivement la configuration retardée
de 3, 6 ou 9 heures et le voyant
correspondant au retard choisi s’éclaire
fixement).
■ Pour démarrer le décompte, appuyez
sur la touche du programme choisi (le
voyant correspondant s'éclaire fixement,
tandis que celui de la durée configurée
cesse d’être éclairé fixement et commence
à clignoter).
Si vous configurez un départ différé de 9
heures, le décompte du temps est signalé par
les voyants 6h et 3h qui s’éclairent et
indiquent le temps restant.
Au terme des 3 dernières heures (à la fin du
décompte) le voyant 3h cesse de clignoter et
s’éclaire fixement pour signaler que la phase
de lavage et le programme se déclencheront
automatiquement.
Si le décompte n’est pas achevé et que le
programme n’est donc pas encore parti,
vous pouvez modifier ou annuler le départ
différé, choisir un autre programme ou
sélectionner/désélectionner la touche option,
en procédant de la manière suivante:
■ Appuyez pendant au moins 5 secondes
sur la touche du programme choisi. Les
voyants des programmes (sauf celui du
programme "RAPIDE") clignotent.
■ Le programme choisi s'annule et le
voyant correspondant au programme
"conseillé" commence à clignoter.
20
SELECTION DES PROGRAMMES
ET FONCTIONS SPÉCIALES
IMPORTANT
Le lave-vaisselle dispose d’une
fonction très utiles :
le programme "conseillé" (pré-configuré
en usine et parfait pour l’utilisation
quotidienne à pleine charge) permettant
d’effectuer une sélection plus rapide
et sûre.
Choix des programmes
■ Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à
laver.
■ Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT"
■ Lorsque vous enfoncez la touche
"MARCHE/ARRÊT", le voyant correspondant
au programme "conseillé" clignote.
■ Vous pouvez aussi appuyer sur la
touche option (le voyant correspondant
s’éclaire).
Vous pouvez sélectionner ou
désélectionner la touche option
DANS UN DÉLAI de 2 minutes après
le début du programme.
■ Choisir un programme en appuyant sur
la touche correspondant.
■ Fermez la porte, après que le signal
sonore ait retenti, le programme
démarrera automatiquement.
DANS UN DELAI de 2 minutes après
le début du programme, vous pouvez
choisir un autre programme,
simplement en appuyant sur la
touche correspondante.
IMPORTANT
Pour sélectionner le programme
"TREMPAGE" appuyez en même
temps sur la touche du programme
"RAPIDE" et sur celle de l’option
"DEMI CHARGE".
Interruption du programme
Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte
pendant l’exécution du programme, surtout
pendant la phase centrale du lavage et
celle du rinçage chaud final.
Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque
le programme est en cours (par exemple
pour ajouter de la vaisselle), la machine
s’arrête automatiquement.
Lorsque vous refermez la porte, le cycle
repart de l’endroit où il s’était interrompu
sans devoir appuyer sur une touche.
ATTENTION!
Si vous ouvrez la porte pendant que le
lave-vaisselle effectue son cycle de
séchage, un signal sonore vous alerte
que le cycle n’est pas achevé.
Modification d’un programme
en cours
Pour modifier ou annuler un programme en
cours, procédez de la manière suivante:
■ Ouvrez la porte.
■ Enfoncez la touche du programme en
cours (avec le voyant éclairé fixement)
sans la lâcher pendant au moins 5
secondes. Les voyants des program-
mes (sauf celui du programme "RAPI-
DE") clignotent.
■ Le programme en cours s’annule et le
voyant correspondant au programme
"conseillé" commence à clignoter.
■ Vous pouvez alors configurer un
nouveau programme.
IMPORTANT
Pour annuler le programme
"TREMPAGE" enfoncez en même
temps la touche du programme
"RAPIDE" et celle de l’option
"DEMI CHARGE".
.
Содержание
- Cdi 2012 1
- 8 persone min 0 08 max 0 8 mpa vedere targhetta dati vedere targhetta dati vedere targhetta dati 2
- 88 5 55 59 8 117 2
- Altezza profondità larghezza ingombro con porta aperta 2
- Anomalie e malfunzionamenti a chi rivolgersi 2
- Certificato di garanzia cosa fare 2
- Cm cm cm cm 2
- Coperti en 50242 capacità con pentole e piatti pressione ammessa nell impianto idraulico ampere fusibile potenza max assorbita tensione d alimentazione 2
- Dati tecnici 2
- Descrizione dei comandi 2
- Dimensioni 2
- Estensione della garanzia fino a 5 anni come 2
- Indice 2
- Matricola del prodotto dove si trova 2
- Servizio assistenza clienti 2
- Un solo numero telefonico per ottenere assistenza 2
- Fine del programma 3
- Impostazione dei programmi 3
- Interruzione di un programma 3
- Modifica di un programma in corso 3
- Pulsante opzione 3
- Pulsante partenza differita 3
- Scelta del programma e funzioni particolari 3
- Svolgimento del programma 3
- Esclusione segnalazione acustica di fine programma 4
- Impianto di decalcificazione 4
- Regolazione del decalcificatore 4
- Segnalazione anomalie 4
- Ammollo 5
- Eco bio 5
- Elenco dei programmi 5
- Igienizzante 5
- Rapido 32 5
- Universale 5
- After sales service 6
- Contents 6
- Customer service and guarantee 6
- Description of the control panel 6
- Dimensions 6
- Gias service tel 08705 400 600 6
- Support service eire 018301 666 6
- Technical data 6
- Changing a running programme 7
- Delay start button 7
- Option button 7
- Programme end 7
- Programme interruption 7
- Programme operations 7
- Programme selection and special functions 7
- Programme settings 7
- Alarm mute for the programme end 8
- Fault signals 8
- Regulating the water softener 8
- Water softener unit 8
- Cold rinse 9
- Hygienic 9
- Programme guide 9
- Rapid 32 9
- Universal 9
- Description de la machine 10
- Dimensions 10
- Données techniques 10
- Garantie 10
- Indice 10
- Choix des programmes 11
- Déroulement du programme 11
- Fin du programme 11
- Interruption du programme 11
- Modification d un programme en cours 11
- Selection des programmes et fonctions spéciales 11
- Touche depart differe 11
- Touche option 11
- Adoucisseur d eau 12
- Désactivation du signal acoustique de fin programme 12
- Réglage de l adoucisseur d eau 12
- Signalisation des anomalies 12
- Intensif 13
- Lavage précédé d un prélavage dans le cas où l on utilise le programme intensif il faut également mettre une dose de détergent 20 grammes 1 cuillère à soupe directement dans le lave vaisselle 13
- Liste des programmes 13
- N a option non disponible 13
- Rapide 32 13
- Trempage 13
- Universel 13
- 88 5 55 59 8 117 14
- Altura profundidade largura profundidade com a porta aberta 14
- Capacidade seg norma en 50242 capacidade c tachos e pratos pressão admitida na instalação hidráulica fusível potência máxima absorvida tensão 14
- Cm cm cm cm 14
- Dados técnicos 14
- Descrição dos comandos 14
- Dimensões 14
- Garantia 14
- Indice 14
- Pessoas 8 pessoas min 0 08 max 0 8 mpa ver placa de características ver placa de características ver placa de características 14
- Fases do programa 15
- Fim de programa 15
- Interrupção do programa 15
- Mudar um programa que já começou 15
- Selecção de programas 15
- Selecção do programa e funções especiais 15
- Tecla de opção 15
- Tecla início de funcionamento retardado 15
- Regulação do amaciador da água 16
- Silenciamento do alarme de fim de programa 16
- Unidade amaciadora da água 16
- Eco bio 17
- Enxaguamento a frio 17
- Intensivo 17
- Rápido 32 17
- Tabela dos programas 17
- Universal 17
- 88 5 55 59 8 117 18
- Abmessungen 18
- Beschreibung der bedienelemente 18
- Cm cm cm cm 18
- Fassungsvermögen en 50242 fassungsvermögen mit gemischter ladung töpfe und teller wasserdruck absicherung gesamtanschlusswert spannung 18
- Für max 8 personen min 0 08 mpa max 0 8 mpa s matrikelschild s matrikelschild s matrikelschild 18
- Garantie für die bundesrepublik deutschland 18
- Höhe tiefe breite tiefe bei geöffneter tür 18
- Leuchtanzeige optionswahl 18
- Leuchtanzeige salz einfüllen 18
- Leuchtanzeigen programmphasen zeit startverzögerung 18
- Leuchtanzeigen programmwahl 18
- Maßgedecke 18
- Optionstaste sparspülprogramm 18
- Programmbeschreibung 18
- Taste start stop 18
- Taste startverzögerung 18
- Tasten programm 18
- Technische daten 18
- Laufendes programm ändern 19
- Optionstaste 19
- Programm einstellen 19
- Programm unterbrechen 19
- Programmblauf 19
- Programmende 19
- Programmwahl und sonderfunktionen 19
- Taste startverzögerung 19
- Akustisches signal für programmende ausschalten 20
- Enthärtereinstellung am salzbehälter 20
- Störungsanzeige 20
- Wasserenthärter 20
- Intensiv 21
- Liste der programme 21
- Rapid 32 21
- Universal 21
- Vorspülen 21
- 8 personen min 0 08 max 0 8 mpa zie type plaatje zie type plaatje zie type plaatje 22
- 88 5 55 59 8 117 22
- Aan uit toets 22
- Aantal standaard couverts en 50242 inhoud incl pannen en schalen toegestane druk in waterleidingen max stroomsterkte zekering max geabsorbeerd vermogen netspanning 22
- Afmetingen 22
- Bedieningspaneel 22
- Cm cm cm cm 22
- Garantie 22
- Gekozen optie indicatielampje 22
- Hoogte diepte breedte diepte met geopende deur 22
- Inhoud 22
- Omschrijving programma s 22
- Optietoets halve lading 22
- Programma toetsen 22
- Programmakeuze indicatielampjes 22
- Programmaverloop indicatielampjes uitgestelde start tijd indicatielampjes 22
- Technische gegevens 22
- Uitgestelde start toets 22
- Zout indicatielampje 22
- Optie toets 23
- Programma einde 23
- Programma instellingen 23
- Programma onderbreking 23
- Programma uitvoering 23
- Programmakeuze en speciale functies 23
- Uitgestelde start toets 23
- Wijzigen van een lopend programma 23
- Alarm uitzetten bij programma einde 24
- Foutmeldingen 24
- Gebruik van het wateronthardingssysteem 24
- Wateronthardingssysteem 24
- Afwas programma tabel 25
- Hygienisch 25
- Koude spoeling 25
- Snel 32 25
- Universeel 25
- Datos técnicos 26
- Descripcion de los mandos 26
- Dimensiones 26
- Garantía 26
- Indice 26
- Desarrollo del programa 27
- Final del programa 27
- Interrupción de un programa 27
- Modificación del programa en curso 27
- Seleccion de los programas y funciones especiales 27
- Selección de los programas 27
- Tecla inicio diferido 27
- Tecla opción 27
- Exclusión alarma acústica de fin programa 28
- Regulación descalcificación del agua con el descalcificador 28
- Señalación anomalías 28
- Sistema de regulación de la descalcificación del agua 28
- Eco bio 29
- Higienizante 29
- Rapido 32 29
- Relacion de los programas 29
- Remojo frio 29
- Universal 29
Похожие устройства
- Candy CDI 2012/3-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 2012/3-S Инструкция по установке
- Candy CDI 2012/E-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 2012/E-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDI 2012E10-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 2012E10-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDI 2015 - S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 2015 - S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDI 2210/E-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 2210/E-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDI 2211/E-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 2211/E-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDI 2212E10-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 2212E10-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDI 2212E10/3-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 2212E10/3-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDI 2515-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 2515-S Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin AZQS125B7Y1B Инструкция по монтажу
- Daikin AZQS125B7Y1B Инструкция по эксплуатации