Lelit PL50N [13/24] Deutsch
![Lelit PL50N [13/24] Deutsch](/views2/1076351/page13/bgd.png)
Pagina 13
Deutsch
19. Betätigen Sie den Kipphebel-Schalter für die Pumpe (22) (hinaufschieben). Das Manometer (17) zeigt den
anliegenden Pumpendruck an, idealerweise zwischen 8 und 14 bar. Bitte beachten Sie, für das Erreichen des
korrekten Drucks ist das Mahlen des Pulvers entscheidend. Wird ein zu geringer Druck erreicht (gelber Bereich
des Manometers), ist das Mahlen zu grob und es sollte ein feineres Mahlen verwendet werden.
20. Wenn die gewünschte Menge des Espresso erreicht ist, den Kipphebel-Schalter für die Pumpe (22) wieder
abstellen (herunterschieben).
21. Entnehmen Sie den Siebträger (8) und entleeren Sie diesen von den Pulverresten. Vergewissern Sie sich, dass
der Siebträger sauber ist und spannen ihn wieder in die Siebträgerhalterung (5) ein, damit der Siebträger warm
bleibt.
Zubereitung des Espresso mit pads/cialde:
22. Stellen Sie sicher, dass der Wasserbehälter (1) mit Wasser befüllt ist, indem Sie den Wasserstand im
Sichtfenster für Wasserstandsanzeige (20) kontrollieren.
23. Schalten Sie die Maschine an, indem Sie den Hauptschalter (11) betätigen. Das Lämpchen des gleichen
Hauptschalters (11) und das Lämpchen (14) leuchten auf. (nur wenn die Maschine ausgeschaltet ist, ansonsten
setzten Sie mit den nächsten Punkten fort).
24. Sobald das Lämpchen (21) aufleuchtet, ist die Maschine betriebsbereit. Kontrollieren Sie die Position des
Schalters (13): er muss auf Kaffee (untere Stellung) sein.
25. Setzen Sie den Filter für pads/cialde (18) in den Siebträger (8) ein, der wie in Punkt 7 beschrieben idealerweise
angewärmt ist.
26. Öffnen Sie die Verpackung des Espresso-Pads und passen Sie auf, dass Sie den pads/cialde selber nicht
beschädigen.
27. Legen Sie den pads/cialde in den Filter für pads/cialde (18).
28. Nehmen Sie den Siebträger (8) und setzen Sie diesen in die Siebträgerhalterung (5) ein, indem Sie den
Siebträger von links nach rechts kräftig hineindrehen und anschließend die Espresso-Tassen auf der
Tassenabstellfläche (7) unter den Auslauf des Siebträgers positionieren.
29. Betätigen Sie den Kipphebel-Schalter für die Pumpe (22) (hinaufschieben). Das Manometer (17) zeigt den
anliegenden Pumpendruck an, idealerweise zwischen 8 und 14 bar.
30. Wenn die gewünschte Menge des Espresso erreicht ist, den Kipphebel-Schalter für die Pumpe (22) wieder
abstellen (herunterschieben).
31. Entnehmen Sie den Siebträger (8) und entleeren diesen vom pad/cialde.
Dampfentnahme:
32. Stellen Sie sicher, dass der Wasserbehälter (1) mit Wasser befüllt ist, indem Sie den Wasserstand im
Sichtfenster für Wasserstandsanzeige (20) kontrollieren.
33. Schalten Sie die Maschine an, indem Sie den Hauptschalter (11) betätigen. Das Lämpchen des gleichen
Hauptschalters (11) und das Lämpchen (14) leuchten auf. (nur wenn die Maschine ausgeschaltet ist, ansonsten
setzten Sie mit den nächsten Punkten fort).
34. Stellen Sie den Kipphebelschalter für Espresso/Dampf/Warmwasserentnahme (13) auf Dampf.
35. Sobald das Lämpchen (21) aufleuchtet, ist die Maschine betriebsbereit.
36. Schieben Sie den Schalter für Dampf oder Warmwasserentnahme (4) hinauf: das Lämpchen (12) geht auf. Zu
Beginn wird aus dem Dampfhahn (6) ein wenig Wasser austreten, gefolgt von Dampf.
37. Halten Sie unter den Dampfhahn für Dampf oder Warmwasserentnahme (6) das Gefäß mit der gewünschten
Flüssigkeit (Milch).
38. Am Ende des Aufschäumens schieben Sie den Drehknopf (4) herunter.
39. WICHTIG: nach jeder Dampfentnahme – insbesondere wenn der Dampf zum Aufschäumen von Milch genutzt
wird – den Kipphebel-Schalter Espresso/Warmwasser/Dampf (13) auf Warmwasser stellen und die Anleitungen
unter “Warmwasserentnahme” ab Punkt 44 verfolgen, um ein bißchen Wasser austretten zu lassen. Diese
Vorgehensweise ist notwendig, um die Wasser- und Dampfwege sauber zu halten und den Wasserkreislauf im
Inneren der Maschine wieder herzustellen.
Warmwasserentnahme:
40. Stellen Sie sicher, dass der Wasserbehälter (1) mit Wasser befüllt ist, indem Sie den Wasserstand im Sichtfenster
für Wasserstandsanzeige (20) kontrollieren.
41. Schalten Sie die Maschine an, indem Sie den Hauptschalter (11) betätigen. Das Lämpchen des gleichen
Hauptschalters (11) und das Lämpchen (14) leuchten auf. (nur wenn die Maschine ausgeschaltet ist, ansonsten
setzten Sie mit den nächsten Punkten fort).
42. Stellen Sie den Kipphebelschalter für Espresso/Dampf/Warmwasserentnahme (13) auf Warmwasserentnahme.
43. Sobald das Lämpchen (21) aufleuchtet, ist die Maschine betriebsbereit.
44. Schieben Sie den Schalter für Dampf oder Warmwasserentnahme (4) hinauf: das Lämpchen (12) geht auf.
Betätigen Sie den Kipphebel für die Pumpe (22) (hinaufschieben).
45. Sie erhalten nunmehr sofort Warmwasser aus dem Dampfhahn (6).
46. Wenn die gewünschte Menge an Warmwasser erreicht ist, den Kipphebel für die Pumpe (22) und den Kipphebel
(4) wieder umlegen.
47. Nach der Warmwasser-Entnahme wird empfohlen, den Wasserstand im Wasserbehälter (1) zu kontrollieren.
Stellen Sie den Kipphebelschalter (13) auf Kaffee.
Содержание
- Macchina per caffe espresso macinato cialda espresso machine to be used with ground coffee pods machine a cafe expresso pour cafe moulu dosettes espresso maschine für gemahlenes pulver pads кофеварка эспрессо для использования молотого кофе таблетированного кофе 1
- Italiano 3
- Italiano 4
- Italiano 5
- English 6
- English 7
- English 8
- Troubleshooting we thank you for buying one of our products projected and assembled in accordance with the most up to date technological innovations following carefully the simple operations described in this manual which respect all essential safety regulations you will get the best performances and will appreciate the remarkable reliability of this product in the years to come please find below the description of the most frequent problems and of their solution 8
- Français 9
- Français 10
- Français 11
- Les données et les images indiquées peuvent etre changées afin d améliorer les prestations du produit meme 11
- Solutions aux problemes plus frequents nous vous remercions pour avoir acheté notre produit il est fait selon les nouvelles innovations technologiques vous devez seulement suivre les indications relatives à l usage correct en conformité des prescriptions de sûreté indiquées sur ce manuel et vous aurez les meilleurs prestations et pourrez vérifier la fiabilité de ce produit au cours des années de suite vous trouvez un tableau avec quelques uns mal fonctionnements et leurs relatives solutions 11
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Русский 16
- Разрешение встречающихся проблем благодарим и поздравляем вас с приобретением нашей продукции которая сконструирована по последним технологическим новшествам тщательно следуя простым операциям по корректному пользованию нашего электроприбора и в соответствии с предписаниями по безопасности указанными в настоящей инструкции вы сможете получить максимальную отдачу и быть уверенными в надежности этой продукции по прошествии многих лет ниже предлагается практическая таблица в которой воспроизведены встречающиеся неполадки и их быстрое разрешение пожалуйста найдите ниже описания самых частых проблем и их решения 18
- Русский 18
- Указанные данные и фотографии могут быть изменены без предварительного предупреждения для улучшения работы кофеварки 18
- Castegnato 01 12 2011 amministratore delegato 19
- English 19
- Français 19
- Italiano 19
- Castegnato 01 12 2011 amministratore delegato 20
- Deutsch 20
- Русский 20
Похожие устройства
- Samsung DP300A2A-A01RU Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 450-K Инструкция по эксплуатации
- HP Omni 120-1206er Инструкция по эксплуатации
- Iberital JUNIOR Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 450-L Инструкция по эксплуатации
- Samsung DP300A2A-S02RU Инструкция по эксплуатации
- Iberital IBERITAL Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 490 Инструкция по эксплуатации
- Iberital EXPRESSION Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 490 K Инструкция по эксплуатации
- Iberital CHALLENGE Инструкция по эксплуатации
- LG E2242C-BN Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 560 Инструкция по эксплуатации
- LG IPS234T-PN Инструкция по эксплуатации
- Cremesso UNO Инструкция по эксплуатации
- Stihl FR 410 C-E Инструкция по эксплуатации
- Cremesso COMPACT MANUAL Инструкция по эксплуатации
- LG M197WA-PZ Инструкция по эксплуатации
- Stihl HS 45 Инструкция по эксплуатации
- Cremesso COMPACT AUTOMATIC Инструкция по эксплуатации