Lelit PL50N [9/24] Français
![Lelit PL50N [9/24] Français](/views2/1076351/page9/bg9.png)
Pagina 9
Français
DESCRIPTION:
1. Réservoir
2. Chauffe tasses
3. \
4. Interrupteur à levier pour vapeur/eau chaude
5. Siège porte filtre
6. Distributeur vapeur/eau chaude
7. Grille amovible appuie tasse
8. Porte filtre
9. Filtre 1 tasse
10. Filtre 2 tasses
11. Interrupteur général on/off avec LED (sur la
partie droite)
12. Voyant lumineux pour on/off électrovanne
vapeur/eau chaude
13. Interrupteur café/eau chaude/vapeur
14. Voyant lumineux machine branchée/on
15. Tasseur à café/Tamper
16. Mesure à café
17. Manomètre
18. Filtre pour dosettes
19. Couvercle amovible réservoir (sur le dos)
20. Verre niveau de l’eau réservoir
21. Voyant lumineux café / vapeur prêt/e
22. Interrupteur pompe
MODE D’EMPLOI:
Mise en fonction de la machine:
1. Otez la machine de la boite et éloignez tous les sachets et le matériel d’emballage.
2. Positionnez la machine sur une surface stable et plane, loin de fontes de chaleur et de robinets du réseau
hydrique.
3. Enlevez le couvercle amovible (19) du réservoir et ôtez le réservoir (1) en faisant attention à ne pas
endommager les tubes à l’intérieur.
4. Remplissez le réservoir (1) avec de l’eau froide.
5. Remettez le réservoir (1) dans son siège, en contrôlant que les tubes ne soient pliés et que le filtre mis à
l’extrémité d’un des deux tubes soit bien fixé. Remettez le couvercle (19).
6. Insérez la fiche du câble d’alimentation dans la prise de courant (vérifiez le voltage).
7. Insérez le porte filtre (8) dans le siège filtre (5) en tournant de gauche à droite, de sorte qu’il se réchauffe et
qu’il soit prêt à l’emploi.
8. Allumez la machine en appuyant sur l’interrupteur général (11). Le voyant lumineux de l’interrupteur (11)
même et le voyant lumineux (14) s’illuminent pour confirmer l’alimentation au réseau électrique.
9. Levez l’interrupteur vapeur/eau chaude (4) : le voyant lumineux (12) s’illuminera.
10. Levez l’interrupteur pompe (22) et positionnez l’interrupteur à levier (13) sur eau chaude (à moitié).
11. Lorsque l’eau sort du bec de la buse de vapeur (6), abaissez l’interrupteur (22) et abaissez l’interrupteur
vapeur/eau chaude (4). Ensuite, abaissez l’interrupteur (13) sur position café (en bas).
12. Lorsque ces opérations sont terminées, la machine peut rester branchée.
Préparation du café expresso avec du café moulu:
13. Contrôlez que le réservoir (1) contient de l’eau, en regardant le verre niveau de l’eau (20).
14. Appuyez sur l’interrupteur général (11). Le voyant de l’interrupteur (11) et le voyant lumineux (14) s’allument
(faites ces opérations seulement si la machine est éteinte, autrement passez au point suivant).
15. Dès que le voyant (21) s’allume, la machine est prête à l’emploi. Contrôlez que l’interrupteur (13) soit déjà en
position café (en bas).
16. Insérez le filtre (9) 1 tasse ou le filtre 2 tasses (10) dans le porte-filtre (8), après l’avoir fait réchauffer comme
décrit au point 7.
17. Avec l’aide de la mesure à café (16) en dotation, (1+ ½ mesure = 1 tasse; 3 mesures = 2 tasses), remplissez
le filtre avec le café moulu. Après chaque mesure mise dans le filtre utilisez le tamper (15) en dotation pour
presser le café. Assurez-vous que le bord du portefiltre soit propre, sans traces de café, qui pourraient
empêcher la fixation correcte du portefiltre, en causant des pertes.
18. Insérez le porte filtre (8) dans le siège du porte-filtre (5) en le tournant, avec force, de gauche vers la droite;
ensuite positionnez les tasses sur la grille appuie tasses (7).
19. Levez l’interrupteur pompe (22). Le manomètre (17) indiquera la pression atteinte, de 8 à 14 bar.
20. Lorsque la quantité de café souhaitée est atteinte, abaissez de nouveau sur l’interrupteur (22).
21. Enlevez le porte-filtre (8) et jetez le marc de café, vérifiez qu’il soit propre et insérez-le dans le support (5)
pour le maintenir à la juste température.
Préparation du café expresso avec les dosettes:
22. Contrôlez que le réservoir (1) contient de l’eau, en regardant le verre niveau du réservoir (20).
23. Appuyez sur l’interrupteur général (11). Le voyant de l’interrupteur (11) même et le voyant lumineux (14)
s’allument (faites ces opérations seulement si la machine est éteinte, autrement passez au point suivant).
24. Dès que le voyant (21) s’allume, la machine est prête à l’emploi. Contrôlez que l’interrupteur (13) soit déjà en
position café (en bas).
25. Insérez le filtre pour dosettes (18) dans le porte filtre (8), après l’avoir réchauffé comme décrit au point 7.
Содержание
- Macchina per caffe espresso macinato cialda espresso machine to be used with ground coffee pods machine a cafe expresso pour cafe moulu dosettes espresso maschine für gemahlenes pulver pads кофеварка эспрессо для использования молотого кофе таблетированного кофе 1
- Italiano 3
- Italiano 4
- Italiano 5
- English 6
- English 7
- English 8
- Troubleshooting we thank you for buying one of our products projected and assembled in accordance with the most up to date technological innovations following carefully the simple operations described in this manual which respect all essential safety regulations you will get the best performances and will appreciate the remarkable reliability of this product in the years to come please find below the description of the most frequent problems and of their solution 8
- Français 9
- Français 10
- Français 11
- Les données et les images indiquées peuvent etre changées afin d améliorer les prestations du produit meme 11
- Solutions aux problemes plus frequents nous vous remercions pour avoir acheté notre produit il est fait selon les nouvelles innovations technologiques vous devez seulement suivre les indications relatives à l usage correct en conformité des prescriptions de sûreté indiquées sur ce manuel et vous aurez les meilleurs prestations et pourrez vérifier la fiabilité de ce produit au cours des années de suite vous trouvez un tableau avec quelques uns mal fonctionnements et leurs relatives solutions 11
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Русский 16
- Разрешение встречающихся проблем благодарим и поздравляем вас с приобретением нашей продукции которая сконструирована по последним технологическим новшествам тщательно следуя простым операциям по корректному пользованию нашего электроприбора и в соответствии с предписаниями по безопасности указанными в настоящей инструкции вы сможете получить максимальную отдачу и быть уверенными в надежности этой продукции по прошествии многих лет ниже предлагается практическая таблица в которой воспроизведены встречающиеся неполадки и их быстрое разрешение пожалуйста найдите ниже описания самых частых проблем и их решения 18
- Русский 18
- Указанные данные и фотографии могут быть изменены без предварительного предупреждения для улучшения работы кофеварки 18
- Castegnato 01 12 2011 amministratore delegato 19
- English 19
- Français 19
- Italiano 19
- Castegnato 01 12 2011 amministratore delegato 20
- Deutsch 20
- Русский 20
Похожие устройства
- Samsung DP300A2A-A01RU Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 450-K Инструкция по эксплуатации
- HP Omni 120-1206er Инструкция по эксплуатации
- Iberital JUNIOR Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 450-L Инструкция по эксплуатации
- Samsung DP300A2A-S02RU Инструкция по эксплуатации
- Iberital IBERITAL Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 490 Инструкция по эксплуатации
- Iberital EXPRESSION Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 490 K Инструкция по эксплуатации
- Iberital CHALLENGE Инструкция по эксплуатации
- LG E2242C-BN Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 560 Инструкция по эксплуатации
- LG IPS234T-PN Инструкция по эксплуатации
- Cremesso UNO Инструкция по эксплуатации
- Stihl FR 410 C-E Инструкция по эксплуатации
- Cremesso COMPACT MANUAL Инструкция по эксплуатации
- LG M197WA-PZ Инструкция по эксплуатации
- Stihl HS 45 Инструкция по эксплуатации
- Cremesso COMPACT AUTOMATIC Инструкция по эксплуатации