Candy CST 90 ARG [8/23] Air venting
![Candy CST 90 ARG [8/23] Air venting](/views2/1764024/page8/bg8.png)
ES NLIT DE
EN
FR
16 17
CAPÍTULO 5
PUESTA EN FUNCIONA-
MIENTO INSTALACIÓN
ATENCIÓN:
NO DEJE AL ALCANCE
DE LOS NIÑOS LOS
ELEMENTOS DE
EMBALAJE YA QUE
PUEDEN SER PELIGRO-
SOS.
La secadora debe
emplazarse en una
habitación aireada,
preferentemente en la
proximidad de una
ventana, de forma que
quede atenuado el
fenómeno de condensa-
ción que puede producir-
se durante el funciona-
miento.
Una vez haya sido
determinado el emplaza-
miento, es necesario
prever la alimentación
eléctrica.
EVACUACION DE AIRE
• Directamente en la
habitación, si está bien
aireada.
• A través de una
abertura practicada en la
pared exterior frente a
una de las salidas de aire
de la secadora (en la
parte trasera y en
la parte inferior de cada
costado).
• Por medio de un tubo
flexible de 90 mm. de Ø,
conectado por un
extremo al aparato. El otro
extremo del tubo puede
ser colocado,
temporalmente, en una
ventana abierta, o
permanentemente a
través de un muro al
exterior.
MISE EN PLACE
INSTALLATION
ATTENTION:
NE PAS LAISSER À LA
PORTÉE DES ENFANTS
DES ELEMENTS
D’EMBALLAGE QUI
PEUVENT CAUSER DES
RISQUES.
Le sèche-linge doit être
installé dans une pièce
aérée, de préférence près
d´une fenêtre, de sorte
que le phénomène de
condensation pouvant se
produire en cours de
fonctionnement soit
atténué.
Lorsque l´emplacement
de l´appareil a été
déterminé, il est nécessaire
d´en prévoir l´alimentation
électrique.
EVACUATION DE L´ AIR
• Directement dans la
pièce, si celle-ci est bien
aérée.
• A l´aide d´une ouverture
faite dans un mur donnant
à l´extérieur, par l´une des
sorties d´air du sèche-linge
(à l´arrière et en bas de
chaque côté).
• Au moyen d´un tuyau
souple de 90 mm de
diamètre. L´une de ses
extrémités est raccordée à
l´appareil et l´autre peut
être sortie,
temporairement, par une
fenêtre ouverte ou, en
permanence, à travers un
mur donnant à l´extérieur.
CHAPITRE 5
CAPITOLO 5
MESSA IN OPERA
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE:
NON LASCI ALLA
PORTATA DEI BAMBINI
GLI ELEMENTI
DELL’IMBALLAGGIO IN
QUANTO POTENZIALI
FONTI DI PERICOLO.
L´asciugatrice deve essere
situata in una stanza
arieggiata, preferibilmente
in prossimità di una finestra,
in modo da attenuare il
fenomeno di condensa
che può aver luogo
durante il funzionamento.
Dopo, aver stabilito
l´ubicazione, è necessario
provvedere
all´alimentazione elettrica.
ELIMINAZIONE DELL´
ARIA
• Direttamente nella
stanza se è ben arieggiata.
• Per mezzo di un´apertura
praticata nella parete
esterna, di fronte ad una
delle uscite d´aria
dell´asciugatrice (nella
parte posteriore e inferiore
di ciascun fianco).
• Per mezzo di un tubo
flessibile da 90 mm. di Ø,
collegato all´apparechio
per un´estremità. L´altra
estremità del tubo si può
far uscire all´esterno
provvisoriamente
praticando un foro nella
parete.
KAPITEL 5
INBETRIEBNAHME
INSTALLATION
ACHTUNG:DIE
VERPACKUNG IST IN
DEN HÄNDEN VON
KINDERN EINE
GEFAHRENQUELLE. BITTE
ENTSORGEN SIE DAS
VERPACKUNGSMATE-
RIAL
ORDNUNGSGEMÄß.
Der Wäschetrockner sollte
in einem gut gelüfteten
Raum, vorzugsweise in der
Nähe eines Fensters,
aufgestellt werden, so daß
die Kondensation, die sich
beim Laufen des
Apparates einstellen kann,
abgeschwächt wird.
Nach Aufstellung des
Wäschetrockners ist es
notwendig, die elektrische
Versorgung zu
gewährleisten.
LUFTABFÜHRUNG
• Direkt in dem Raum,
wenn dieser gut belüftet
wird.
• Über eine in der
Außenwand angebrachte
Öffnung gegenüber eines
der Luftaustritte des
Wäschetrockners (am
hinteren Teil sowie an dem
Unterteil beider Seiten).
• Mittels eines flexiblen
Schlauches mit 90 mm
Durchmesser, der an das
eine Ende des Apparates
angeschlossen wird. Das
andere Ende des
Schlauches kann zeitweise
durch ein offenes Fenster
oder ständig über eine
Mauer nach draußen
geführt werden.
SETTING UP
INSTALLATION
WARNING:
DO NOT LEAVE THE
PACKAGING IN THE
REACH OF CHILDREN AS
IT IS A POTENTIAL
SOURCE
OF DANGER.
You should place the dryer
in an airy room, preferably
close to a window, in order
to minimize the amount of
condensation produced
during operation.
Once you have chosen
the place where you are
going to put your dryer,
install a power point.
AIR VENTING
• Straight into the room, if it
is well aired.
• Through a vent in the
outside wall in front of one
of air outlets of the dryer
(at the back and at the
bottom of each side).
• By means of a Ø 90 mm
flexible hose, connected at
one end to the appliance.
The other end of the hose
can be temporarily left
hanging ut of a window or
permanently fitted to a
vent in an outside wall.
CHAPTER 5
HOOFDSTUK 5
IN GEBRUIKNAME VAN
HET APPARAAT-
INSTALLATIE
OPGELET :
VERPAKKINGEN BUITEN
HET BEREIK VAN
KINDEREN HOUDEN
DAAR ZE IN
KINDERHANDEN
GEVAARLIJK KUNNEN
ZIJN.
De droogkast moet op
een goed geventileerde
plaats staan, liefst in de
nabijheid van een raam,
zodat het optreden van
condensatie tijdens het
functioneren tegen
gegaan wordt.
Wanneer men de machine
geplaatst heeft, is de
electrische
stroomaansluiting te
voorzien.
LUCHTAFVOER
• Direct naar de kamer,
indien deze goed verlucht
is.
• Door een opening,
gemaakt in een
buitenwand op de hoogte
van een van de
luchtafvoeropeningen
waarover de droogkast
beschikt (aan de
achterkant en aan de
onderkant van iedere
zijkant).
• Door middel van een
flexi-bele buis van 90 mm
doorsnede, waarvan een
uiteinde aangesloten
wordt aan de machine.
Het andere uiteinde van
de buis kan tijdelijk via een
venster naar buiten geleid
worden ofwel definitief
aan een opening in een
buitenmuur aangesloten
worden.
Содержание
- Es nl it de en fr 1
- Es nl it de en fr 2
- Indice capitolo 2
- Algemene leveringsvoorwaarden 3
- Allgemeine hinweise zur lieferung 3
- Capitolo 1 3
- Capítulo 1 kapitel 1 3
- Chapitre 1 3
- Chapter 1 3
- Es nl it de en fr 3
- General point on delivery 3
- Hoofdstuk 1 3
- Notas generales de entrega 3
- Note generali alla consegna 3
- Notes generales a la livraison 3
- Capítulo 2 kapitel 2 4
- Chapitre 2 4
- Chapter 2 4
- Es nl it de en fr 4
- Garantia 4
- Garantie 4
- Hoofdstuk 2 4
- Capítulo 3 5
- Chapitre 3 5
- Chapter 3 5
- Dans les salles d eau 5
- Es nl it de en fr 5
- Hoofdstuk 3 5
- Kapitel 3 5
- Mesures de securite 5
- Normas de seguri dad 5
- Prescrizioni di sicurezza 5
- Safety measures 5
- Sicherheits vorschriften 5
- Veiligheidsnormen 5
- Es nl it de en fr 6
- Importante 6
- Es nl it de en fr 7
- Air venting 8
- Capítulo 5 8
- Chapitre 5 8
- Chapter 5 hoofdstuk 5 8
- Eliminazione dell aria 8
- Es nl it de en fr 8
- Evacuacion de aire 8
- Evacuation de l air 8
- In gebruikname van het apparaat installatie 8
- Inbetriebnahme installation 8
- Kapitel 5 8
- Luchtafvoer 8
- Luftabführung 8
- Messa in opera installazione 8
- Mise en place installation 8
- Puesta en funciona miento instalación 8
- Setting up installation 8
- Es nl it de en fr 9
- Aufstellung standort 10
- Colocacion emplazamiento 10
- Es nl it de en fr 10
- Mise en place 10
- Plaatsing verplaatsing van de machine 10
- Putting your machine in place moving it 10
- Ubicazione sistemazione 10
- Bedieningstoetsen 11
- Bedienungselemente 11
- Commandes 11
- Controls 11
- Cst 115 ex 11
- Cuadro de mandos 11
- Es nl it de en fr 11
- Quadro comandi 11
- Es nl it de en fr 12
- Es nl it de en fr 13
- Es nl it de en fr 14
- Capitolo 7 kapitel 7 15
- Capítulo 7 15
- Chapitre 7 15
- Chapter 7 15
- Es nl it de en fr 15
- Hoofdstuk 7 15
- Preparacion y carga de la ropa 15
- Preparation et chargement du linge 15
- Preparing and loading clothes 15
- Voorbereiding en landen van het wasgoed 15
- Vorbereitung und einladen der wäsche 15
- Es nl it de en fr 16
- Simbolen 16
- Simbologia 16
- Symboles 16
- Symbolik 16
- Symbols 16
- Capitolo 8 17
- Capítulo 8 chapitre 8 17
- Chapter 8 17
- Cleaning and routine maintenance 17
- Es nl it de en fr 17
- Hoofdstuk 8 17
- Kapitel 8 17
- Limpieza y mantenimien to ordinario 17
- Nettoyage et entretien ordinaire 17
- Pulizia e manutenzione ordinaria 17
- Reiniging en algemeen onderhoud 17
- Reinigung und allgemeine wartung 17
- Anomalia causa 21
- Anomalie cause 21
- Remede 21
- Remedio 21
- Abhilfe 22
- Anomalia causa 22
- Soluzione 22
- Störung ursache 22
- Defekt oorzaak 23
- Oplossing 23
- Problem cause 23
- Remedy 23
Похожие устройства
- Candy CST 90 ARG Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CV1 16-SY Инструкция по эксплуатации
- Candy CV1 16-SY Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CV1 66-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CV1 66-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy EVOC 570B-S Инструкция по эксплуатации
- Candy EVOC 570B-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy EVOC 570NB-S Инструкция по эксплуатации
- Candy EVOC 570NB-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy EVOC 580B-S Инструкция по эксплуатации
- Candy EVOC 580BT-S Инструкция по эксплуатации
- Candy EVOC 580NB-S Инструкция по эксплуатации
- Candy EVOC 581B-S Инструкция по эксплуатации
- Candy EVOC 581B-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy EVOC 581BT-S Инструкция по эксплуатации
- Candy EVOC 581BT-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy EVOC 581NB-S Инструкция по эксплуатации
- Candy EVOC 581NB-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy EVOC 770NBT-S Инструкция по эксплуатации
- Candy EVOC 770NBT-S Инструкция по эксплуатации EN