Daikin ARXS50L2V1B [17/24] Монтаж
![Daikin ARXS50L2V1B [17/24] Монтаж](/views2/1768882/page17/bg11.png)
5 Монтаж
Руководство по монтажу
17
RXS50+60 + RX50+60 + ARXS50~71
Серия Split R410A
3P360062-1H – 2016.09
ПРИМЕЧАНИЕ
Меры предосторожности при прокладке
электропроводки питания:
▪ Не подключайте к клеммной колодке
электропитания провода разной толщины (люфт в
контактах электропроводки питания может вызвать
избыточный нагрев).
▪ Подключать провода одинаковой толщины следует,
как показано на рисунке ниже.
▪ Подсоедините провод электропитания и надежно
зафиксируйте его во избежание воздействия
внешнего давления на клеммную колодку.
▪ Для затяжки винтов клемм используйте
соответствующую отвертку. Отвертка с маленькой
головкой повредит головку и сделает адекватную
затяжку невозможной.
▪ Излишнее затягивание винтов клемм может
привести к их поломке.
Снимите с проводов изоляцию (20мм).
a b
a Снимите изоляцию на конце провода до этого места
b Слишком длинный оголенный конец может привести к
поражению электрическим током или к утечке тока.
Соблюдайте следующие меры предосторожности:
▪ При использовании скрученных многожильных проводов
установите на контакт круглую обжимную клемму. Положив
круглую обжимную клемму на провод до изолированной
части, зажмите клемму подходящим инструментом.
b a
a Скрученный многожильный провод
b Круглая обжимная клемма
▪ Провода прокладываются следующими способами:
Тип провода Способ прокладки
Одножильный
провод
c b
c
aa
A
AA´
A´
a Скрученный одножильный провод
b Винт
c Плоская шайба
Скрученные
многожильные
провода с круглой
обжимной клеммой
c b ba c
a
B
B
a Клемма
b Винт
c Плоская шайба
Моменты затяжки
Позиция Момент затяжки (Н•м)
M4 (X1M) 1,2~1,5
M4 (заземление)
Оборудование соответствует требованиям EN/IEC 61000-3-12
(Европейский/международный технический стандарт,
устанавливающий пределы по гармоническим токам,
генерируемым оборудованием, подключенным к низковольтным
системам общего пользования, с входным током >16А и ≤75А
на фазу.).
5.6.1 Характеристики стандартных
компонентов электропроводки
Деталь
Кабель
электропитания
Напряжение 220~240В
Фаза 1~
Частота 50Гц
Размеры
проводов
Должны соответствовать
действующему
законодательству
Соединительный кабель Минимальное сечение
кабеля составляет
2,5мм² и применимо для
напряжения 220~240В
Рекомендуемые плавкие
предохранители, устанавливаемые
на месте
20А
Автоматический выключатель
защиты от замыкания на землю
Должны соответствовать
действующему
законодательству
5.6.2 Подключение электропроводки на
наружный агрегат
1 Снимите наружную панель.
2 Снимите крышку распределительной коробки.
1
2
3×
3 Откройте зажим проводов.
4 Подключите соединительный кабель к электропитанию
следующим образом:
Содержание
- Руководство по монтажу 1
- Серия split r410a 1
- Daikin industries czech republic s r o 2
- Daikin tcf 15p17 09 2013 2
- Dekra nb0344 2
- Electromagnetic compatibility 2014 30 eu 2
- En60335 2 40 2
- Krq emc97 4957 2
- Low voltage 2014 35 eu 2
- Machinery 2006 42 ec 2
- Managing director 2
- P327445 13q 2
- Pilsen 1st of november 2016 2
- Rx60g4v1b rxs50l2v1b rxs60l2v1b 2
- Tetsuya baba 2
- Руководство по монтажу 2
- Daikin industries czech republic s r o 3
- Daikin tcf 15p7 07 2012 3
- Daikin tcf 15p9 09 2012 3
- Dekra nb0344 3
- Electromagnetic compatibility 2014 30 eu 3
- En60335 2 40 3
- Krq emc97 4957 3
- Low voltage 2014 35 eu 3
- Machinery 2006 42 ec 3
- Managing director 3
- P327445 8q 3
- Pilsen 1st of november 2016 3
- Rxg50k3v1b rxs50k2v1b rxs60f4v1b rx50g3v1b rx60g3v1b arxs50g3v1b 3
- Tetsuya baba 3
- Arxs50l2v1b 4
- Daikin industries czech republic s r o 4
- Daikin tcf 15p20 12 2013 4
- Dekra nb0344 4
- Electromagnetic compatibility 2014 30 eu 4
- En60335 2 40 4
- Krq emc97 4957 4
- Low voltage 2014 35 eu 4
- Machinery 2006 42 ec 4
- Managing director 4
- P327445 17q 4
- Pilsen 1st of november 2016 4
- Tetsuya baba 4
- Arxs60l2v1b arxs71l2v1b 5
- Daikin industries czech republic s r o 5
- Daikin tcf 15r30 10 2016 5
- Dekra nb0344 5
- Electromagnetic compatibility 2014 30 eu 5
- En60335 2 40 5
- Krq emc97 4957 5
- Low voltage 2014 35 eu 5
- Machinery 2006 42 ec 5
- Managing director 5
- P327445 20p 5
- Pilsen 1st of december 2016 5
- Tetsuya baba 5
- Авторизация 6
- Данное устройство может использоваться 6
- Доступны через корпоративную сеть daikin требуется 6
- Значение предупреждений и символов 6
- Инструкции по монтажу 6
- Информация 6
- Информация о блоке 8 6
- Информация о настоящем документе 6
- Информация о настоящем документе 6 6
- Комплект документации 6
- Материал 6
- Монтаж 10 6
- Настоящий документ является частью комплекта документации в полный комплект входит следующее 6
- Обозначает ситуацию которая может привести к взрыву 6
- Обозначает ситуацию которая может привести к гибели или серьезной травме 6
- Обозначает ситуацию которая может привести к ожогам от крайне высоких или низких температур 6
- Обозначает ситуацию которая может привести к поражению электрическим током 6
- Обозначает ситуацию которая приведет к гибели или серьезной травме 6
- Общая техника безопасности 7 6
- Опасно 6
- Опасно взрывоопасно 6
- Опасно риск ожогов 6
- Опасно риск поражения электрическим током 6
- Подборка самых свежих технических данных размещена на 6
- Подготовка 8 6
- Полные технические данные в самой свежей редакции 6
- Последние редакции предоставляемой документации доступны на региональном веб сайте daikin или у дилера 6
- Предупреждение 6
- Предупреждение воспламеняющийся 6
- Пусконаладка 19 6
- Региональном веб сайте daikin в открытом доступе 6
- Руководство по монтажу наружного агрегата 6
- Содержание 6
- Специалистами или обученными пользователями в магазинах на предприятиях легкой промышленности на фермах либо неспециалистами для коммерческих и бытовых нужд 6
- Технические данные 6
- Технические данные 20 6
- Уполномоченные установщики 6
- Утилизация 20 6
- Формат документ в ящике наружного агрегата 6
- Целевая аудитория 6
- Язык оригинальной документации английский документация на любом другом языке является переводом 6
- Общая техника безопасности 7
- Для снятия аксессуаров с наружного агрегата 8
- Информация о блоке 8
- Наружный агрегат 8
- Подготовка 8
- Подготовка места установки 8
- Требования к месту установки наружного агрегата 8
- Дополнительные требования к месту установки наружного агрегата в холодном климате 9
- Подготовка 9
- Изоляция трубопровода хладагента 10
- Монтаж 10
- Монтаж наружного агрегата 10
- Открытие агрегата 10
- Подготовка монтажной конструкции 10
- Подготовка трубопровода хладагента 10
- Требования к трубопроводам хладагента 10
- Чтобы открыть наружный агрегат 10
- Монтаж 11
- Меры предосторожности при подсоединении трубопроводов хладагента 12
- Монтаж 12
- Обустройство дренажа 12
- Соединение труб трубопровода хладагента 12
- Установка наружного блока 12
- Чтобы избежать опрокидывания наружного агрегата 12
- Монтаж 13
- Обращение с запорными вентилями 13
- Применение запорного клапана с сервисным отверстием 13
- Развальцовка конца трубы 13
- Указания по изгибанию труб 13
- Указания по подсоединению трубопроводов хладагента 13
- Монтаж 14
- Обращение с крышкой сервисного порта 14
- Обращение с крышкой штока 14
- Открытие закрытие запорного вентиля 14
- Проверка на утечки 14
- Проверка трубопровода хладагента 14
- Соединение трубопровода хладагента с наружным агрегатом 14
- Для зарядки хладагента 15
- Заправка хладагентом 15
- Монтаж 15
- Определение объема дополнительного хладагента 15
- Проведение вакуумной сушки 15
- Монтаж 16
- Наклейка этикетки с информацией о фторированных газах способствующих созданию парникового эффекта 16
- Подключение электропроводки 16
- Монтаж 17
- Подключение электропроводки на наружный агрегат 17
- Характеристики стандартных компонентов электропроводки 17
- Для завершения монтажа наружного агрегата 18
- Завершение монтажа наружного агрегата 18
- Монтаж 18
- Настройка режима для производственных сооружений 18
- Настройка режима ожидания 18
- Охлаждающее оборудование и помещения с вычислительной техникой при низких температурах снаружи 18
- Сведения о режиме для производственных сооружений 18
- Сведения о режиме ожидания 18
- Экономия электроэнергии с использованием режима ожидания 18
- Для запуска и остановки принудительного охлаждения 19
- Для проведения пробного запуска 19
- Меры предосторожности при вводе в эксплуатацию 19
- Перечень проверок перед пуско наладкой 19
- Пусконаладка 19
- Запуск наружного агрегата 20
- Откачка 20
- Технические данные 20
- Утилизация 20
- Применяемые детали и нумерация приведены на наклейке с электрической схемой которая находится на блоке нумерация посредством упорядоченных по возрастанию арабских цифр применяется для каждой детали вместо цифр в представленных ниже кодах деталей используются символы 21
- Технические данные 21
- Унифицированные условные обозначения на электрической схеме 21
- Электрическая схема 21
Похожие устройства
- Daikin RXS20K2V1B Руководство по монтажу
- Daikin RXS20K3V1B Руководство по монтажу
- Daikin RXS25K2V1B Руководство по монтажу
- Daikin RXS25K3V1B Руководство по монтажу
- Daikin RXS35K2V1B Руководство по монтажу
- Daikin RXS42K2V1B Руководство по монтажу
- Daikin RXS20J2V1B Руководство по монтажу
- Daikin RXS25J2V1B Руководство по монтажу
- Daikin RXS35J2V1B Руководство по монтажу
- Daikin RKS20J2V1B Руководство по монтажу
- Daikin RKS25J2V1B Руководство по монтажу
- Daikin RKS35J2V1B Руководство по монтажу
- Daikin RXS42J2V1B Руководство по монтажу
- Daikin RKS42J2V1B Руководство по монтажу
- Daikin RXM42N2V1B Руководство по монтажу
- Daikin RXM42N2V1B Справочное руководство для монтажника
- Daikin ARXM25M2V1B Руководство по монтажу
- Daikin ARXM35M2V1B Руководство по монтажу
- Daikin ARXM50MV1B Дополнительная инструкция для оборудования
- Daikin ARXM50MV1B Руководство по монтажу