Candy CH63CT Инструкция по эксплуатации онлайн [9/84] 597876
![Candy CH63CT Инструкция по эксплуатации онлайн [9/84] 597876](/views2/1773103/page9/bg9.png)
THE CHOICE OF COOKWARE - The following information will
help you to choose cookware which will give good performance.
Stainless Steel : highly recommended. Especially good with a
sandwich clad base. The sandwich base combines the benefits
of stainless steel (appearance, durability and stability) with the
advantages of aluminium or copper (heat conduction, even heat
distribution).
Aluminium : heavy weight recommended. Good conductivity.
Aluminium residues sometimes appear as scratches on the hob,
but can be removed if cleaned immediately.
Because of its low melting point, thin aluminium should not be
used.
Cast Iron : usable, but not recommended. Poor performance.
May scratch the surface.
Copper Bottom / stoneware: heavy weight recommended. Good
performance, but copper may leave residues which can appear
as scratches. The residues can be removed, as long as the hob
is cleaned immediately. However, do not let these pots boil
dry. Overheated metal can bond to glass hobs. An overheated
copper pot will leave a residue that will permanently stain the hob.
Porcelain/enamel : Good perfomance only with a thiny smooth,
flat base.
Glass-ceramic : not recommended. Poor performance. May
scratch the surface.
7. USE
• RESIDUAL HEAT INDICATOR
The control panel tells the user when the surface temperature of
the cooking zones exceeds about 60°C, by the following displaying:
. When the temperature goes back below 60°C, the display
goes off.
For ending the cooking, we advise switching off the cooking zone
and using the residual heat of the zone to finish cooking gently.
N.B. After a cut in the current, the residual heat indicator disappears
completely, even if the surface temperature exceeds 60°C.
• OPERATING THE ADDITIONAL COOKING ZONE
(TWO ZONES)
The cooking zone with two zones is fitted certain models. It can
be either concentric or extendable.
It is active in totality when the cooking zone is in function ;
the control led of the additional cooking is displayed.
To desactivate the additional cooking zone :
- Press on the additional cooking zone button . The corresponding
control led for the additional cooking zone goes off when it is
desactivated.
To re-activate the additional cooking zone :
- Press on the additional cooking zone button . The corresponding
control led for the additional cooking zone is active.
• OPERATING THE ADDITIONAL COOKING ZONE
(THREE ZONES)
The additional cooking zone is fitted only one model.
It is active in totality when the cooking zone is in function ;
the two control leds of the additional cooking are displayed.
To desactivate the additional cooking zones :
- Press one time the additional cooking zone button . The
corresponding control led for the external additional cooking
zone goes off when it is desactivated.
- Press two times the additional cooking zone button . The
corresponding control led for the central additional cooking zone
goes off when it is desactivated.
To re-activate the additional cooking zones :
- Press on the additional cooking zone button, one or two times
on the additional cooking zone button, according to the need.
- Press the - or + button to select a heat level between 1 and
9. Hold down the + or - button and the heat level increases
or decreases gradually.
The following examples are for information only. Personal
experience should then let you adapt these settings to your taste
and habits.
0 : Off
1: )
2 : ) ..... Melting heat
3 : Keeping hot
4 : Heating up
5 : Thawing, stewing, full cooking, low temperature
cooking
6 : Cooking without lid
7 : Frying, meat browning and roasting
8 : High temperature cooking and roasting, seizing
9 : Frying, boiling large quantities of water.......
• STOPPING A COOKING ZONE
- Press the selection button of the required cooking zone.
- Press the - button to display heat level . Now the zone goes
off, the indicator goes off after 10 seconds.
- To stop rapidly, press the - and + buttons at the same time.
The heat level automatically goes down to .
The cooking zone goes off.
• PROGRAMMING A COOKING ZONE (according to the model)
Every cooking zone can be programmed for a maximum time of
99 minutes.
- Start the required zone by following the previous instructions.
The control LED near the heat level must be displayed, it shows
that the zone is live.
- Press the Timer button.
The zone mark around the timer display shows the controlled
zone.
- Press again on the timer button to select a time in minutes
between 0 and 99 minutes or press on the "-" button to decrease
the time between 60 minutes and 0.
the programmed time can be modified at any moment reactivating
the cooking zone and then the timer button.
When the time is run, the cooking zone goes off automatically
and an audible beep sounds for 1 minute, press the timer button
to stop it.
the time can be used alone as reminder, it will ring at the end of
the programmed time.
8 GB-IE
• After powering up the hob, wait some seconds to activate the
electronic controls.
- Press the button .
Electronic control of the hob is activated. In each display zone
the heat level is displayed and the control LED blinks.
- After 20 seconds whithout use, the electronic control goes off
and the starting operation has to be repeated.
• STARTING A COOKING ZONE
- Press the selection button of
the required cooking zone. In
the display zone, the control
LED is on steady. It shows that
the zone is live.
• GENERAL STOP
The cooking zones and the timer can be stopped at any
moment by pressing the On-Off button.
Содержание
- Sommario 3
- Podle modelu odvisno od modela 6
- Tesnilo 6
- Built in 7
- Electrical connection 7
- General warnings 7
- Installation 7
- Connection to the terminals on the terminal block 8
- Hob cookware advice 8
- Presentation 8
- Cleaning and maintenance 10
- Problem solving 11
- Problem solving 10 aftercare 11
- Protection of the environment 11
- Avvertenze generali 12
- Collegamento elettrico 12
- Il collegamento e la messa in funzione degli apparecchi elettrodomestici nel loro ambiente è un operazione delicata che se non viene effettuata correttamente può causare delle conseguenze anche gravi per la sicurezza dei consumatori per questo è importantissimo che l operazione di collegamento venga svolta da un professionista che deve attenersi alle norme tecniche in vigore se nonostante questa raccomandazione il consumatore deciderà di realizzare personalmente il collegamento il produttore non sarà ritenuto responsabile per eventuali incidenti tecnici sul prodotto e neppure per eventuali incidenti a cose o persone 12
- Inserimento nel mobile 12
- Installazione 12
- Connessioni elettriche 13
- Consigli d utilizzo 13
- Presentazione 13
- Utilizzo del piano 14
- Manutenzione 15
- Assistenza post vendita 16
- Problemi e soluzioni 16
- Rispetto dell ambiente 16
- Encastrement 17
- Installation 17
- Instructions generales 17
- La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui si elle n est pas correctement effectuée peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs dans ces conditions il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur si malgré cette recommandation le consommateur réalisait lui même l installation le constructeur déclinerait toute responsabilité en cas de défaillance technique du produit entraînant ou non des dommages aux biens et ou aux personnes 17
- Raccordement electrique 17
- Le choix des ustensiles 18
- Presentation 18
- Raccordement aux bornes de la plaque 18
- Utilisation 19
- Entretien 20
- Assistance technique 21
- Problemes et solutions 21
- Protection de l environment 21
- Einbau 22
- Hinweise 22
- Installation 22
- Sicherheitshinweise einige empfehlungen 22
- Darstellung 23
- Stromanschluss 23
- Wahl des richtigen kochgeschirrs 23
- Ceranfender mit soft touch tasten 24
- Reinigung und pflege des ceranfeldes 25
- Problem lösungen 26
- Technischer kundendienst 26
- Umweltschutz 26
- Conexion eléctrica 27
- Empotramiento 27
- Instalación 27
- Instrucciones generales 27
- Connexión a la corriente 28
- Fusible 28
- Fusible cable 28
- La elección de los utensilios 28
- Presentación 28
- Utilización 29
- Mantenimiento 30
- Asistencia técnica 31
- Problemas y soluciones 31
- Protección del medioambiente 31
- Encastre 32
- Instalação 32
- Instruções e recomendações de segurança 32
- Ligação eléctrica 32
- A selecção dos recipientes 33
- Descrição das placas 33
- Ligação á rede 33
- Para obter os melhores resultados de cozedura possíveis deve usar sempre recipientes da melhor qualidade 33
- Como utilizar a placa 34
- Limpeza da placa vitrocerâmica 35
- Assistência técnica 36
- Detecção e resolução de problemas 36
- Protecção do meio ambiente 36
- Uzywanie dobrej jakosci naczyn jest bardzo istotne dlawynikow gotowania na plycie 53
- Algemene aanwijzingen 57
- Elektrische aansluiting 57
- Inbouw 57
- Installatie 57
- Let op voordat u begint met de electrische aansluiting controleer goed of de installatie gerandaard is en of er geen schade is de fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor ongelukken die ontstaan door het aansluiten van haar apparatuur op niet geaarde stopcontacten 57
- Aansluiting of het lichtnet 58
- Presentatie de zones 58
- Selectie van kookgerief 58
- Shunt plaatjes 58
- Gebruik van het kookvlak 59
- Onderhoud van het vitrokeramisch kookvlak 60
- Bescherming van het milieu 61
- Pechverhelping 61
- Service dienst 61
- Allmänna varningar 62
- Elektrisk anslutning 62
- Inbyggnad 62
- Installation 62
- Anslutning till anslutningarna på anslutningsplinten 63
- Presentation 63
- Rekommenderade kokkärl 63
- Säkring kabel 63
- Använda glaskeramikhällen 64
- Underhåll och rengöring 65
- Miljöskydd 66
- Problem solving 10 eftervård 66
- Problemlösning 66
- Asennus 67
- Asennus kalusteisiin 67
- Sähköliitäntä 67
- Yleisiä turvaohjeita 67
- Esittely 68
- Keittoastiat 68
- Liittimien kiinnittäminen riviliittimeen 68
- Lasikeraamisen lieden käyttäminen 69
- Puhdistus ja kunnossapito 70
- Huolto 71
- Vianselvitys 71
- Ympäristönsuojelu 71
- Eltilslutning 72
- Generelle advarsler 72
- Indbygning 72
- Installation 72
- Enkeltfaset tofaset 220 240 v 73
- Oversigt 73
- Råd angående kogegrej til pladen 73
- Sikring 73
- Tilslutning til klemmerne på klemrækken 73
- Trefaset 220 240 v3 73
- Trefaset 380 415 v2n 73
- Instruktion i brug 74
- Vedligeholdelse og rengøring 75
- Miljøhensyn 76
- Problem solving 10 eftersalgsservice 76
- Problemløsning 76
- Elektrisk tilkobling 77
- Generelle advarsler 77
- Innebygd 77
- Installering 77
- Presentasjon 78
- Råd om kokekar 78
- Tilkobling til polene i koblingsboksen 78
- Bruksanvisning 79
- Rengjøring og vedlikehold 80
- Kundesenter 81
- Miljøvern 81
- Problemløsing 81
Похожие устройства
- Candy CH63CT Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CH63TVT Инструкция по эксплуатации
- Candy CH63TVT Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CH64 C Инструкция по эксплуатации
- Candy CH64 C Инструкция по эксплуатации EN
- WINIA RGJ-120YW Инструкция по эксплуатации
- Candy CH64 C/2 Инструкция по эксплуатации
- Candy CH641TC Инструкция по эксплуатации
- WINIA RSH-310GBW Инструкция по эксплуатации
- WINIA RSH-310GRW Инструкция по эксплуатации
- Candy CH64BFT Инструкция по эксплуатации
- Candy CH64BFT Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CH64C/2 X Инструкция по эксплуатации
- Candy CH64CCB Инструкция по эксплуатации
- WINIA RGJ-410BKW Инструкция по эксплуатации
- WINIA RGJ-410BLW Инструкция по эксплуатации
- WINIA WVC-410BK Инструкция по эксплуатации
- WINIA KOR-5A17BW Инструкция по эксплуатации
- WINIA KOR-5A17WW Инструкция по эксплуатации
- WINIA KOR-81A7WW Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения