Зубр ЗПТ-255-1600-Л [10/12] Условия транспортирования
Содержание
- Page 1 1
- Зпт 255 1600 л 1
- Пила торцовочная 1
- Страница 2 2
- Уважаемый покупатель 2
- Назначение и область применения 3
- Комплектация 4
- Технические характеристики 4
- Устройство и порядок работы 5
- Гарантийный талон 7
- Контролер 5 7
- Сведения о приемке и упаковке 7
- Бруски и вставки для исключения деформации профиля для 8
- Быть хорошо закреплена болтами на ровной и устойчивой поверхности 8
- Внимание для пиления широких заготовок электропила должна 8
- Внимание не пытайтесь пилить массивные или круглые заготовки 8
- Внимание помните что твердосплавные напайки на зубьях пиль 8
- Внимание при пилении не забывайте фиксировать пилу в заданных 8
- Возможные неисправности и методы 8
- Для снятия диска выкрутите винт 20 рис 1 и переведите защитный 8
- Их устранения 8
- Кожух 16 рис 2 вместе с кожухом шпинделя 21 рис 2 в верхнее положение 8
- Комбинированное пиление 8
- Комбинированной пиление комбинированное пиление это про 8
- На этой пиле она не предназначена для этого 8
- Нажмите на кнопку фиксации пильного диска 22 рис 2 и прово 8
- Ного диска весьма хрупки крайне внимательно обращайтесь с пильным диском избегая ударов по напайкам падений пильного диска перед установкой диска внимательно осмотрите каждую напайку на них не должно быть трещин сколов после установки пильного диска при включении не следует стоять в плоскости его вращения 8
- Перед снятием или установкой диска прежде всего убедитесь в 8
- При пилении алюминиевого профиля используйте деревянные 8
- Рачивая пильный диск зафиксируйте шпиндель используя накидной ключ отверните болт крепления пильного диска 23 рис 2 снимите наружный фланец пильный диск и внутренний фланец 8
- Рис 4 8
- Том что пила отключена и вилка шнура питания пилы извлечена из ро зетки 8
- Углах винтом фиксации угла наклона и винтом фиксации поворотного стола 8
- Уменьшения прилипания алюминиевых стружек к пильному диску при работе с профилем применяйте смазку натрите воском неподвижный пильный диск 8
- Цесс при котором пиление происходит одновременно под косым и наклонным углами комбинированное пиление может осуществляться под наклонными углами от 45 до 90 влево и косыми углами от 90 до 45 влево и вправо рис 4 8
- Гарантийные обязательства 10
- Условия транспортирования 10
- Хранения и утилизации 10
- Рекомендации по эксплуатации 11
- Указания по технике безопасности 12
Похожие устройства
- Karcher WPC 600 FW-A Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 6809 Инструкция по эксплуатации
- Shturmann Mini 500 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет Эксперт 10-254 27210 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WPC 600 FW-AM Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3210 Инструкция по эксплуатации
- Line6 BOGNER SPIDER VALVE 112 Инструкция по эксплуатации
- Sony MDRZX300W Инструкция по эксплуатации
- JBL GTO-6528S Инструкция по эксплуатации
- Line6 BOGNER SPIDER VALVE 212 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WPC 600 BW Инструкция по эксплуатации
- Jet SBR-30N 754031 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3209 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3207 Инструкция по эксплуатации
- Line6 SPIDER IV 120 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WTC 600 MP-A-D Инструкция по эксплуатации
- Jet GHB-1330 50000700T Инструкция по эксплуатации
- Sony MDREX10LPB Инструкция по эксплуатации
- Bosch Антенна Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3206 Инструкция по эксплуатации
4 11 Используйте пылесборник 3 рис 1 во время пиления для более аккуратной работы и легкого удаления опилок из рабочей зоны Когда пылесборник 3 наполнится наполовину отсоедините его от пилы и ос вободите от содержимого расстегнув молнию и слегка встряхнув для освобождения от опилок 4 12 На Вашей пиле установлен лазерный указатель траектории прохождения пильного диска 35 рис 1 Для включения откройте крышку отсека для батареек вставьте элементы питания 2 батарейки ААА в отсек 36 рис 4 и закройте крышку После этого включите лазерную направляющую При необ ходимости отрегулируйте линию получаемую от лазера посредством пе ремещения держателя и лазера Рис 4 4 13 Регулировка настроек пилы 4 13 1 Регулировка угла наклона пиления 90 Для регулировки положения 90 ослабьте винт фиксации горизонтального перемещения пилы 19 рис 1 приведите пилу в заднее положение ослабьте стопорную гайку болта 25 рис 1 и используя угольник установите на угол 90 пильный диск 34 относительно поворотного стола 10 вращением болта 37 совмещая указатель шкалы 26 с делением 0 на шкале угла наклона 27 Затяните стопорную гайку 25 4 13 2 Регулировка угла наклона пиления 45 Для регулировки положения 45 ослабьте стопорную гайку 28 рис 2 и используя угломер установите пильный диск на угол 45 поворотом регулировочного винта 2 совмещая указатель шкалы 26 с делением 45 на шкале угла наклона 27 Зафиксируйте стопорную гайку 28 Внимание Установку угла наклона производите при полностью поднятой вверх рукоятке 5 рис 1 После каждого изменения угла наклона проверьте затяжку винта фиксации угла наклона 2 рис 1 При установке различных положений делайте пробное пиление Проверьте результат пиления с использованием средств измерения 8 6 19 Не применяйте сменный инструмент который не соответствует техническим характеристикам данного инструмента 6 20 Никогда не используйте изделие для выполнения работ не связанных с назначением данного электроинструмента даже если он подходит по параметрам 6 21 Ремонт должен осуществляться только в специализированных сервисных центрах с использованием запасных частей фирмы изгото вителя 6 22 Принимайте устойчивое положение тела и всегда сохраняйте равновесие Будьте внимательны следите за тем что вы делаете 6 23 Для выполнения тяжелых работ не используйте машины малой мощности Применение электроинструмента не по назначению может привести к возникновению опасной ситуации 6 24 Не пытайтесь модифицировать усовершенствовать электро инструмент каким либо способом Использование любого аксессуара который не рекомендован может привести к поломке инструмента и при чинить вред здоровью 6 25 Настоящее изделие соотвествует национальным и международ ным стандартам и требованиям безопасности 7 УСЛОВИЯ ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ ХРАНЕНИЯ И УТИЛИЗАЦИИ 7 1 Храните электроинструмент в надежном сухом и недоступном для детей месте 7 2 Хранение и транспортирование электроинструмента осущест вляйте в коробках или кейсах 7 3 Отслужившее срок службы изделие дополнительные принад лежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать 8 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Мы постоянно заботимся об улучшении качества обслуживания наших потребителей поэтому если у Вас возникли нарекания на качество и сроки проведения гарантийного ремонта пожалуйста сообщите об этом на электронный адрес zubr zubr ru 3