Candy PSP 750 ZEN [25/26] Asistencia técnica
![Candy PSP 750 ZEN [25/26] Asistencia técnica](/views2/1774708/page25/bg19.png)
TAPA
La tapa está disponible como accesorio opcional.
Antes de cerrar la tapa, para salvaguardar el cristal templado de
excesivos saltos térmicos, es indispensable esperar a que placas
eléctricas y quemadores se hayen enfriado.
Es necesario eliminar los restos y la suciedad de la tapa antes
de levantarla.
UTILIZACIÓN: MANTENIMIENTO
24 ES
Antes de cualquier operación de limpieza o de desmontaje,
es sumamente importante:
• desconectar la toma de corriente de la placa.
• esperar que la placa se enfríe.
No utilice nunca productos abrasivos, estropajos metálicos
u objetos cortantes para limpiar la placa.
ACERO ESMALTADO: limpiar simplemente con agua y jabón
cuando el aparato esté frío y secar con un trapo limpio y seco.
Si se limpia el esmalte en caliente se corre el riesgo de que se
torne opaco.
INOX: limpiar con agua y jabón y secar. Utilice productos especiales
adquiribles en comercios, le permitirán conservar aspecto inicial
de la placa.
SUPERFICIE VITROCERÁMICA:
- Vierta algunas gotas de un producto de limpieza específico
sobre la superficie vitrocerámica.
- Frote insistiendo en las partes manchadas, de haberlas, con la
ayuda de un paño o de un papel de cocina ligeramente húmedo.
- Seque la superficie con un paño o con un papel de cocina hasta
que esté bien limpia.
Si después de esta limpieza aún persisten las manchas:
- Vuelva a verter algunas gotas de un producto limpiacristales.
- Rasque con la ayuda de un rascador, respetando un ángulo de
30° con la placa, hasta la desaparición de las manchas más
persistentes.
- Seque la superficie con un paño o con un papel de cocina, hasta
que esté limpia.
- De ser necesario, repita la operación.
La utilización de una hoja de afeitar o de un rascador no dañará
la superficie si se respeta el ángulo de 30°. No las deje al alcance
de los niños.
CONSEJOS: una limpieza frecuente deja una capa protectora
esencial para prevenir las rayas y el desgaste. Asegúrese de que
la superficie esté limpia antes de volver a utilizar la placa de
cocción. Para eliminar los rastros de agua y cal, espere a que la
placa se haya enfriado totalmente y aplique unas gotas de vinagre
blanco o de limón. Para acabarla de enjuagar, séquela con
la ayuda de un papel absorbente y después aplique algunas gotas
de un producto específico. Enjuáguela y séquela.
LOS MANDOS – para obtener una limpieza profunda es posible
extraer los mandos tirándolos hacia arriba. Utilice únicamente
agua y jabón para limpiarlos y séquelos cuidadosamente antes
de volver a colocarlos en su sitio.
LOS QUEMADORES A GAS
Para el mantenimiento periódico, es aconsejable que limpie
todas las partes grasientas con productos a base de amoniaco
o bien con los productos que le proponga su vendedor. Se
desaconseja que utilice productos abrasivos.
• Los distribuidores de llama de los quemadores: están
simplemente apoyados.
Únicamente tendrá que quitarlos y limpiarlos con una esponja
húmeda y ligeramente enjabonada.
Los distribuidores de llama esmaltados: no los ponga directamente
en agua fría inmediatamente después de haberlos utilizado con
el fin de evitar que el cambio de temperatura dañe el esmalte.
Los distribuidores de llama de latón de los quemadores: se
tornan opacos con el uso. Para devolver al latón su brillo original
utilice cualquier producto específico para la limpieza de "cobre,
latón y bronce" disponible en comercio. No utilice dicho producto
para la limpieza de los mandos.
• El cuerpo del quemador: una limpieza regular le permitirá
conservar su aspecto inicial. Utilice únicamente agua y jabón
para su limpieza y séquelo cuidadosamente. Si los orificios
estuviesen obstruidos utilice un cepillo con agua y jabón y
séquelo con un trapo limpio.
Una vez que la placa esté limpia, asegúrese de que los
quemadores y los distribuidores de llama estén bien posicionados.
Es muy importante que posicione los distribuidores de llama
orientados correctamente con respecto a los indicadores de
referencia para evitar daños a los quemadores.
Atención: evite que se infiltre agua en el interior de los
quemadores.
LAS PARRILLAS
Según el modelo de la placa, las parrillas son esmaltadas o de
fundición.
La parrilla está simplemente insertada en su sede y para extraerla
es suficiente con levantarla.
Para un buen mantenimiento no utilice nunca productos abrasivos,
estropajos metálicos u objetos afilados. El esmalte se estropearía
irremediablemente.
Límpielas simplemente con agua y jabón cuando el aparato se
haya enfriado y séquelas con un trapo limpio y seco.
LA PLACA ELÉCTRICA
Caliéntela unos minutos para carbonizar todos los residuos
incrustados. Después de apagarla y de dejarla enfriar, séquela
con papel absorbente. En cualquier caso, proteja la placa de la
humedad.
No utilice productos abrasivos, seque el revestimiento protector
lubricándolo con un trapo empapado de aceite después de cada
uso. La placa tiene que estar siempre seca, o ligeramente lubricada
si no la utiliza durante largos periodos. En caso de presencia de
óxido es aconsejable que se utilice, por ejemplo, un estropajo
metálico para eliminar el óxido.
ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica
En caso de fallido funcionamiento de la encimera le aconsejamos
que:
— verifique que el enchufe esté bien introducido en la toma de
corriente;
— verifique que el flujo de gas sea regular.
En caso de no individuar la causa del mal funcionamiento:
apague el aparato, no lo manipule y llame al Servicio de Asistencia
Técnica.
El aparato está dotado de un certificado de garantía que le permite
disfrutar del Servicio Asistencia Técnica.
Las parrillas y quemadores cromados:
Las parrillas y quemadores cromados tienden a oscurecerse con
el uso. Esto es un fenómeno del todo normal e inevitable, aunque
no compromete en modo alguno la funcionalidad de la encimera.
De todas maneras, en nuestro Servicio de Asistencia Técnica,
podrá dirigir sus pedidos de recambios.
Содержание
- Encimeras 1
- Instrucciones de uso 1
- Instruzioni per l uso 1
- Istruzioni per l uso 1
- Piani cottura 1
- Tables de cuisson 1
- User instructions 1
- Acier emaille ou inox table de cuisson 2
- Fonte table de cuisson 2
- Instructions generales 2
- Verre ou vitroceramic 2
- Encastrement 3
- Installation 3
- Le raccordement electrique 3
- Le raccordement gaz 3
- Corps de bruleur corps de bruleur 4
- Injecteurs 4
- Le changement gaz table fonte inox alier emaille 4
- Reglage de la bague d air cote x en mm 4
- Injecteurs 5
- Le changement gaz table verre vitroceramic 5
- La plaque electrique 6
- Les brûleurs gaz 6
- Utilisation 6
- Assistance technique 7
- Couvercle 7
- Utilisation entretien 7
- Cast iron hob cooking hobs 8
- General warnings 8
- Glass vitroceramic hob 8
- Stainless steel enamelled steel hobs cooking hobs 8
- Building in 9
- Electrical connection 9
- Gas connection 9
- Installation 9
- Burner s body 10
- Changing the gas type cast iron stainless steel enamelled steel hobs 10
- Regulate the air ring quota x in mm 10
- Changing the gas type glass vitroceramic hob 11
- Gas burners 12
- The electrical hot plate 12
- Aftercare 13
- Cleaning 13
- Avvertenze generali 14
- Piano ghisa piani di cottura 14
- Piano in vetro o vetroceramica 14
- Piano inox o smaltato piani di cottura 14
- Allacciamento elettrico 15
- Allacciamento gas 15
- Inserimento nel mobile 15
- Installazione 15
- L installazione di questo apparecchio deve essere effettuata in conformità delle norme vigenti la casa costruttrice declina tutte le responsabilità in caso di mancato rispetto delle suddette norme 15
- Cambio gas e regolazioni piani ghisa inox smaltati 16
- Corpo del bruciatore 16
- Iniettori 16
- Regolazione aria quota x in mm 16
- Cambio gas e regolazioni piani vetro vetroceramica 17
- Iniettori 17
- Bruciatori a gas 18
- La piastra elettrica 18
- Utilizzo 18
- Servizio assistenza clienti 19
- Utilizzo manutenzione 19
- Instrucciones generales 20
- Placa esmaltada acero inox encimeras 20
- Placa fundición encimeras 20
- Placa vitro vitrocerámica 20
- Conexiones de gas 21
- Conexiones eléctricas 21
- Empotramiento 21
- Instalación 21
- Cuerpo del quemador 22
- El cambio de gas placas de fundición esmaltadas acero inox 22
- Inyectores 22
- Regulación aire cuota x en mm 22
- El cambio de gas placa vitro vitrocerámica 23
- Inyectores 23
- La placa electrica 24
- Los quemadores de gas 24
- Utilización 24
- Asistencia técnica 25
- Utilización mantenimiento 25
Похожие устройства
- Candy PV 631 N Инструкция по эксплуатации
- Candy PV 631 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PV 631 SN Инструкция по эксплуатации
- Candy PV 631 SN Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PV640SN/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy PV640SN/1 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PVD 633 N Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 633 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PVD 633 X Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 633 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PVD 633/1 ZEN Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 633/1 ZEN Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PVD 640 C Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 640 C Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PVD 640 N Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 640 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PVD 640 X Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 640 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PVD 640/1 N Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 640/1 N Инструкция по эксплуатации EN