Candy PSP 750 ZEN [3/26] Installation
![Candy PSL 750 SX [3/26] Installation](/views2/1774708/page3/bg3.png)
Attention : vérifier la continuité de la terre de l'installation
avant de procéder au raccordement. Notre responsabilité ne
saurait être engagée pour tout incident ou ses conséquences
éventuelles qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil
non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité
serait défectueuse.
L'installation recevant l'appareil doit être conforme à NFC 15100.
Le raccordement au réseau doit être effectué par une prise de
courant avec prise de terre, ou par l'intermédiaire d'un dispositif
à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
L'installation doit obligatoirement être protégée par des fusibles
appropiés, et comporter des fils d'une section suffisante pour
alimenter normalement l'appareil.
Cet appareil est équipé d'un câble d'alimentation* avec prise
permettant le raccordement exclusivement sous une tension de
230 V entre phases ou entre phase et neutre.
Raccorder à une prise de courant 10/16 Ampères, après avoir
vérifié :
- la tension d'alimentation indiquée au compteur,
- le réglage du disjoncteur,
- le calibre du fusible et,
- la continuité de la terre.
* le remplacement éventuel du câble d'alimentation doit être réalisé
par le Service Après-vente ou par un technicien de qualification
similaire, avec un cordon dont les caractéristiques doivent
correspondre à celles d'origine :
• table tout gaz : câble d'alimentation type H05RR-F,
H05VV-F, H05V2V2-F (section 3 x 0,75 mm
2).
• table mixte : câble d'alimentation type H05RR-F,
H05VV-F, H05V2V2-F (section 3 x 1,5 mm2).
La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement
effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche
à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur. Si malgré cette recommandation, le consommateur
réalisait lui-même l'installation, le constructeur déclinerait toute responsabilité en cas de défaillance technique du produit entraînant ou non
des dommages aux biens et/ou aux personnes.
2 FR
Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des
produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé
conformément aux règles en vigueur dans le pays d'installation.
Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables
en matière de ventilation. Le débit d'air nécessaire à la combustion
doit être au minimum de 2 m3/h par kW de puissance.
Le raccordement gaz doit être effectué conformément aux
règlements en vigueur dans le pays d'installation, seulement après
s’être assuré que le type de gaz réglé en usine correspond à
l’installation. Si tel n’est pas le cas, suivre les opérations indiquées
dans le paragraphe CHANGEMENT DE GAZ..
Dans tous les cas, prévoir sur la canalisation d'arrivée du gaz un
robinet d'arrêt, un détendeur ou un détendeur déclencheur pour
le gaz propane. N'utilisez que des robinets, détendeurs, embouts
et tubes souples, détenteurs de la marque officielle du pays
d'installation.
2 MOYENS DE RACCORDEMENT SONT POSSIBLES :
• RACCORDEMENT PAR TUYAU RIGIDE
Raccorder directement à l'extrémité du raccord de rampe.
• RACCORDEMENT PAR TUYAU FLEXIBLE A EMBOUT MECANIQUE
(Nous conseillons ce type de raccordement.)
LE RACCORDEMENT GAZ
ENCASTREMENT
MISE EN PLACE : le meuble ou le support dans lequel doit être
encastrée la table, ainsi que les parois du meuble qui pourraient
juxtaposer celui-ci, doivent être d'une matière résistant à une
température élevée. De plus, il est nécessaire que le revêtement
qui recouvre le meuble ou le support soit fixé par une colle résistant
à la chaleur afin d'éviter le décollement.
Si, en fonction de l'installation de la table, la partie inférieure de
son caisson se trouve à proximité d'une zone normalement
accessible lors de manipulations et/ou de rangements, placer une
cloison, à 1 cm du fond du caisson, avec une ouverture de 10x10
cm dans le coin arrière droit, pour éviter tous risques de brûlure
ou de détérioration. Lors de la mise en place, un soin particulier
doit être porté au joint entourant le bord de la table afin d'éviter
toute infiltration dans le meuble support.
Attention : lors de la mise en place du joint sur la partie arrière,
veiller à ne pas obstruer les passages d'air nécessaires à la
combustion.
Le caisson de la table est équipé en dessous de 4 emplacements
prévus pour recevoir les brides de fixation destinées à
l'immobilisation de la table sur le meuble. Placer les 4 brides de
fixation de manière à ce que la table de travail soit parfaitement
plaquée au meuble
LE RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Remarque :
la prise de courant doit être accessible pour toute
intervention éventuelle, veillez à son positionnement lors de
l'installation de la table de cuisson.
INSTALLATION
Visser directement les écrous du flexible sur le raccord de rampe
d'une part et sur le robinet d'arrêt de la canalisation d'autre part.
Dans le cas d'une installation gaz avec raccordement souple,
nous recommandons l'utilisation d'un tuyau flexible à embouts
mécaniques du type GAZINOX**. Ce tuyau a pour particularité
d'avoir une durée de vie illimitée, ce qui assure une installation
sûre et encore plus simple.
** Equipement vendu séparément chez votre revendeur électro-
ménager.
Important: à l’issue des opérations de raccordement, réaliser
un contrôle d’étanchéité de tous les raccords à l’eau savonneuse,
contrôle à la flamme strictement interdit. S’assurer que le tuyau
flexible ne soit pas en contact avec une partie mobile du meuble
d’encastrement (ex : tiroir) et qu’il soit disposé de manière à ne
pas être endommagé.
CYLINDRIQUE
CONIQUE
CYLINDRIQUE
min 10 mm
Sp da 25 a 45 mm
Niche
accessible
JOINT
Four non
ventilé
Four non
ventilé
Sur certains modèles, il est fourni dans le sachet un raccord
conique pour l'installation du produit dans des pays où ce type
de raccord est obligatoire (Grande-Bretagne, Hollande, Allemagne,...).
Dans les dessins suivants, il est indiqué comment reconnaître les
divers types de raccord. Dans tous les cas, la partie cylindrique
du raccord doit être raccordée à la table de cuisson.
min 70 cm
min 15 cm
min 5,5 cm
Содержание
- Encimeras 1
- Instrucciones de uso 1
- Instruzioni per l uso 1
- Istruzioni per l uso 1
- Piani cottura 1
- Tables de cuisson 1
- User instructions 1
- Acier emaille ou inox table de cuisson 2
- Fonte table de cuisson 2
- Instructions generales 2
- Verre ou vitroceramic 2
- Encastrement 3
- Installation 3
- Le raccordement electrique 3
- Le raccordement gaz 3
- Corps de bruleur corps de bruleur 4
- Injecteurs 4
- Le changement gaz table fonte inox alier emaille 4
- Reglage de la bague d air cote x en mm 4
- Injecteurs 5
- Le changement gaz table verre vitroceramic 5
- La plaque electrique 6
- Les brûleurs gaz 6
- Utilisation 6
- Assistance technique 7
- Couvercle 7
- Utilisation entretien 7
- Cast iron hob cooking hobs 8
- General warnings 8
- Glass vitroceramic hob 8
- Stainless steel enamelled steel hobs cooking hobs 8
- Building in 9
- Electrical connection 9
- Gas connection 9
- Installation 9
- Burner s body 10
- Changing the gas type cast iron stainless steel enamelled steel hobs 10
- Regulate the air ring quota x in mm 10
- Changing the gas type glass vitroceramic hob 11
- Gas burners 12
- The electrical hot plate 12
- Aftercare 13
- Cleaning 13
- Avvertenze generali 14
- Piano ghisa piani di cottura 14
- Piano in vetro o vetroceramica 14
- Piano inox o smaltato piani di cottura 14
- Allacciamento elettrico 15
- Allacciamento gas 15
- Inserimento nel mobile 15
- Installazione 15
- L installazione di questo apparecchio deve essere effettuata in conformità delle norme vigenti la casa costruttrice declina tutte le responsabilità in caso di mancato rispetto delle suddette norme 15
- Cambio gas e regolazioni piani ghisa inox smaltati 16
- Corpo del bruciatore 16
- Iniettori 16
- Regolazione aria quota x in mm 16
- Cambio gas e regolazioni piani vetro vetroceramica 17
- Iniettori 17
- Bruciatori a gas 18
- La piastra elettrica 18
- Utilizzo 18
- Servizio assistenza clienti 19
- Utilizzo manutenzione 19
- Instrucciones generales 20
- Placa esmaltada acero inox encimeras 20
- Placa fundición encimeras 20
- Placa vitro vitrocerámica 20
- Conexiones de gas 21
- Conexiones eléctricas 21
- Empotramiento 21
- Instalación 21
- Cuerpo del quemador 22
- El cambio de gas placas de fundición esmaltadas acero inox 22
- Inyectores 22
- Regulación aire cuota x en mm 22
- El cambio de gas placa vitro vitrocerámica 23
- Inyectores 23
- La placa electrica 24
- Los quemadores de gas 24
- Utilización 24
- Asistencia técnica 25
- Utilización mantenimiento 25
Похожие устройства
- Candy PV 631 N Инструкция по эксплуатации
- Candy PV 631 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PV 631 SN Инструкция по эксплуатации
- Candy PV 631 SN Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PV640SN/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy PV640SN/1 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PVD 633 N Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 633 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PVD 633 X Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 633 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PVD 633/1 ZEN Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 633/1 ZEN Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PVD 640 C Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 640 C Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PVD 640 N Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 640 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PVD 640 X Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 640 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy PVD 640/1 N Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 640/1 N Инструкция по эксплуатации EN