Candy CCFEE 200 — полное руководство по размораживанию морозильников [16/124]
Превью страниц
Страница 16 /
124
![Candy CCTUS 544WH [16/124] English instruction for use chest freezers](/views2/1775688/page16/bg10.png)
English Instruction for use CHEST FREEZERS
fiCONS91214
6
GB
Danger warning
Never use electrical appliances to defrost the chest
freezer, e.g. hair dryer, fan heater, or devices with a naked
flame (e.g. candles).
Plastic in the inner compartment can melt and escaping
gas can be ignited by sparks or naked flames.
Proceed as follows:
1. Provide a suitable non-metallic container (plastic
container or wash-basket).
2. Make absolutely sure that you remove the plug
from the power socket.
3. Dry your hands thoroughly to prevent skin damage by
contact with ice (it is advisable to use gloves).
4. Remove all frozen food from the freezer, roll it firmly
in newspaper, put it into the container, place the
container in a cool, dry room.
5. Cover up the container all around with a thick blanket.
6. Lift the separator (e) (not all models are equipped)
upwards out of the guide-rail of the freezer.
7. Use the divider (so far as provided) as a defrosting
dish and push it on the side under the freezer – where
the defrosting water drain-plug is located.
8. Pull the plug (as far as provided) out of the freezer
bottom.
9. As previously described, scrape the thickest ice
carefully from the freezer inside and put it into the
kitchen sink. for defrosting.
10. If necessary, speed up defrosting by placing a large
pot of warm (not too hot) water on the freezer bottom.
11. In freezers not provided with a drain-plug, continuously
wipe up the water with a sponge.
12. Thoroughly clean the inside. Rinse it with a mixture of
warm water and vinegar, thereafter rinse with clear
water.
13. Wipe the freezer with an absorbent cloth thoroughly
dry and allow to air for about 3 to 4 minutes.
14. Replace the drain-plug (if provided)
15. Empty the dry defrosting water dish (if provided) and
slide it as separator into the guide rails of the freezer.
16. Close the chest and plug it back into the socket.
17. Set the temperature control (l) to maximum setting
(green and red lamps go on) and switch on the FAST
FREEZE SWITCH (FIG.4) (if provided) (the yellow
lamp lights additionally).
18. Now refill the frozen food – the oldest items at the top.
To prevent frosted food from defrosting, carry out
steps from 1 to 17 within max. two hours.
19. When the red lamp goes off, reset the temperature
control to a as per the filling capacity suitable storage
temperature.
20. Switch off the FAST FREEZER SWITCH (if provided)
after about 8 to 12 hours or, latest after 24 hours (the
yellow light goes off).
14 Interior light
(not provided in all models)
A switch is built into appliances equipped with lighting.
When the appliance is opened the light goes on
automatically and switches off automatically when
closed.
The lamp is protected with a transparent cover.
Strictly use 15 W max. replacement bulbs.
15 Resolving faults on your own
High quality manufacturing processes and use of latest
cooling and freezing technology will principally ensure
trouble-free function of your appliance.
If you suspect any fault, before contacting the after-sales
service directly or via your dealer, make sure you have
observed all instructions and advice in this user manual.
Repairs by the after-sales service, of faults that have
occurred because of non-adherence to the information and
advice given in this manual have to be charged to the
customer and are not covered by your dealer’s guarantee.
Attention
The compressor (also known as motor) must not operate
continuously.
It is controlled by the thermostat which you set with the
temperature control (FIG.4). It switches on automatically
when the set temperature in the storage compartment
exceeds and switches off automatically when the correct
temperature is reached again.
Noise can be heard in every compressor – cooling system
when the compressor is switched on. This noise is
produced when the motor in the compressor operates and
also by refrigerant flowing in the cooling system circuit.
These noises are normal and do not indicate any functional
trouble.
In unheated rooms and in cold weather condition
condensation can build up on the outer walls of the
appliance. This does not mean trouble and disappears
when the weather becomes warmer.
NOTE
Water condensation on the bottom side of the appliance
could happen if there is poor ventilation in a wet
environment. It's not a fault of the product and it could be
fixed by turning the adjustable feet of the product to the
higher maximum position in order to increase the space
between the bottom surface and the floor.
16 After-sales service
Call the after-sales service only, if after analysis of possible
trouble/fault factors you cannot find any cause for the
defect or do not have the means to eliminate the trouble.
Therefore first check under “What is when ....”
Consult the enclosed guarantee card or the separately
enclosed after-sales centres list, to see which company is
responsible for servicing your appliance. If several after-
sales centres are mentioned on the list, select the nearest
one to you.
If no after-sales service centres list is enclosed with your
appliance, contact your dealer.
In order to receive immediate help, make sure you have
ready the following essential data to identify your
appliance:
• Brand of appliance
• Model / Type
• Kind of trouble
• Date of purchase
• Purchased from whom?
Содержание
- Congelatore p.1
- Ccf 85 ccf 110 ccf 200 ccfe 120 ccfe 155 ccfe 205 p.1
- Congelador p.1
- Gefriertruhe p.1
- Fagyasztóláda p.1
- Diepvrieskast p.1
- Chest freezer p.1
- Καταψύκτες p.1
- Zamrzovalna skrinja p.1
- Zamrażarka p.1
- Truhlicový mrazák p.1
- Ladă frigorifică p.1
- Gongélateur p.1
- Verklaring van overeenstemming p.2
- Konformitätserklärung p.2
- Dichiarazione di conformità p.2
- Declaração de conformidade p.2
- Declaration of conformity p.2
- Declaration de conformite p.2
- Declaración de conformidad p.2
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen p.3
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen p.4
- 10 c bis 32 c 10 c bis 32 c 16 c bis 32 c 18 c bis 38 c 18 c bis 43 c p.4
- Sn n st t p.4
- Modell typen n brutto inhalt liter netto inhalt liter betriebsspannung v 50 hz anschlusswert w watt absicherung a ampere energieverbrauch kwh 24h gefriervermögen kg 24h p.4
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen p.5
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen p.6
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen p.7
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen p.8
- Lagertabelle gefriertruhen p.9
- Sind die kontrollampen an ihrem gerät anders angeordnet gilt immer grün betriebskontrolle rot alarm gelb schnell gefrierfunktion ein p.10
- Die verschiedenen varianten von bedienblenden fig 4 p.10
- Deutsch komponenten p.10
- English instruction for use chest freezers p.11
- The fuse cover mast be refitted when changing a fuse and if the fuse cover is lost the plug must not be used until a correct replacement is fitted correct replacements are identified by the colour insert or the colour embossed in words on the base of the plug replacement fuse cover are available from your local electrical store p.12
- If the mains lead of this appliance is fitted with a bs 1363a 13 amp fused plug to change a fuse in this type of plug use a a s t a approved fuse to bs 1362 type and proceed as follow 1 remove the fuse cover a 2 remove the fuse b 3 fit replacement fuse into plug 4 refit the fuse cover p.12
- If the fitted plug is not suitable for your socket outlet then it should be cut off and disposed of in order to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13a socket elsewhere a suitable alternative plug should then be fitted to the cable the wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code p.12
- English instruction for use chest freezers p.12
- Electrical safety instruction warning this appliance must be earthed if the mains lead of the appliance is fitted with a plug p.12
- The yellow green wire must be connected to the terminal in the plug which s marked with the letter e or by the earth symbol or coloured green or yellow green 2 the blue wire must be connected to the terminal which is marked with the letter n or coloured black 3 the brow wire mast be connected to the terminal which is marked with the letter l or coloured red p.12
- Sn n st t p.13
- English instruction for use chest freezers p.13
- 10 c to 32 c 16 c to 32 c 18 c to 38 c 18 c to 43 c p.13
- English instruction for use chest freezers p.14
- English instruction for use chest freezers p.15
- English instruction for use chest freezers p.16
- English instruction for use chest freezers p.17
- Storage table chest freezers p.18
- English components p.19
- Control panel versions fig 4 p.19
- Français mode d emploi congélateur coffre p.21
- Modèle type n capacité brute litres capacité nette litres tension de service v 50 hz puissance maximum w watt fusible a ampère consommation énergétique kwh 24h capacité de congélation kg 24h p.22
- Français mode d emploi congélateur coffre p.22
- Français mode d emploi congélateur coffre p.23
- Français mode d emploi congélateur coffre p.24
- Français mode d emploi congélateur coffre p.25
- Français mode d emploi congélateur coffre p.26
- Français mode d emploi congélateur coffre p.27
- Congélateur p.28
- Variantes dans les panneaux de commande p.29
- Si les voyants sont disposés autrement sur votre appareil ce qui suit reste valable voyant vert contrôle du fonctionnement voyant rouge alarme voyant jaune fonction de super congélation p.29
- Français composants p.29
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta p.31
- Sn n st t p.32
- Modello tipo n capacità lorda litri capacità netta litri tensione d esercizio v 50 hz valore di collegamento w watt fusibile a ampere consumo energetico kwh 24h capacità di congelamento kg 24h p.32
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta p.32
- Da 10 c a 32 c da 16 c a 32 c da 18 c a 38 c da 18 c a 43 c p.32
- Classe climatica calcolato per temperature ambiente di p.32
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta p.33
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta p.34
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta p.35
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta p.36
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta p.37
- Tabella di conservazione p.38
- Congelatore p.38
- Italiano componenti p.39
- Diverse varianti dei pannelli di comando fig 4 p.39
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho p.41
- Sn n st t p.42
- Modelo tipo n capacidad bruta litros capacidad neta litros voltaje v50 hz potencia w vatios intensidad a amperios consumo de energía kwh 24h capacidad frigorífica kg 24h p.42
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho p.42
- Diseñado para temperaturas ambientales de p.42
- Designaciones de clase climática p.42
- Clase climática p.42
- 10 c a 32 c 16 c a 32 c 18 c a 38 c 18 c a 43 c p.42
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho p.43
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho p.44
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho p.45
- Servicio de asistencia al cliente sólo aviseal servicio de asistencia al cliente cuando se encuentre ante una posible avería y cuando tras analizar las posibles causas del mal funcionamiento no encuentre el motivo o un medio de reparación del mismo para ello consulte las instrucciones de qué hacer si p.46
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho p.46
- Compruebe p.46
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho p.47
- Tabla de conservación p.48
- Compartimento de congelación p.48
- Español componentes p.49
- Diversas variaciones de los paneles de control fig 4 p.49
- Português manual de instruções congelador p.51
- S n st t p.52
- Próprio para temperaturas próprio para temperaturas ambientes de p.52
- Português manual de instruções congelador p.52
- Modelo tipo capacidade bruta litros capacidade líquida litros tensão de serviço v 50 hz potência máxima w watt protecção fusível a amperes consumo de energia kwh 24h capacidade de congelação kg 24h p.52
- Designação das classes de clima p.52
- 10 c até 32 c 16 c até 32 c 18 c até 38 c 18 c até 43 c p.52
- Português manual de instruções congelador p.53
- Português manual de instruções congelador p.54
- Português manual de instruções congelador p.55
- Português manual de instruções congelador p.56
- Tabela de conservação congelador p.57
- Se as lâmpadas de controlo no seu aparelho estiverem dispostas de forma diferente é sempre válido verde controlo de funcionamento vermelha alarme amarela botão de congelação rápida p.58
- Português componentes p.58
- As diferentes variações dos painéis de comando fig 4 p.58
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten p.59
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten p.60
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten p.61
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten p.62
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten p.63
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten p.64
- Merk op p.64
- Een vochtige p.64
- Vrieskast p.65
- Bewaartabel p.65
- Wanneer de controlelampen op uw apparaat anders zijn geplaatst dan geldt altijd groen bedrijf rood alarm geel supervries stand p.66
- Nederlands onderdelen p.66
- De verschillende bedieningspanelen fig 4 p.66
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků p.67
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků p.68
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků p.69
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků p.70
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků p.71
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků p.72
- Upozornění p.72
- Truhlicové mrazáky p.73
- Tabulka skladování p.73
- Části mrazáku p.74
- Verze ovladacích panelů obr 4 p.74
- Română manual de utilizare ladă frigorifică p.75
- Română manual de utilizare ladă frigorifică p.76
- Model tip capacitate brută litri capacitate netă litri voltaj v 50hz putere w w siguranţă a amp consum putere kwh 24h capacitate de congelare kg 24h p.76
- Română manual de utilizare ladă frigorifică p.77
- Română manual de utilizare ladă frigorifică p.78
- Română manual de utilizare ladă frigorifică p.79
- Română manual de utilizare ladă frigorifică p.80
- Română manual de utilizare ladă frigorifică p.81
- Tabel de depozitare lada frigorifică p.82
- Părţile componente p.83
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda p.85
- Modell típus bruttó űrtartalom liter nettó űrtartalom liter üzemi feszültség v 50 hz maximális felvett energia w w biztonság a a energiafogyasztás kwh 24 óra fagyasztási teljesítmény kg 24 óra p.86
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda p.86
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda p.87
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda p.88
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda p.89
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda p.90
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda p.91
- Tárolási táblázat fagyasztóládák p.92
- Alkatrészek p.93
- Zamrzovalna skrinja p.95
- Slowensko uporabniški priročni p.95
- Zamrzovalna skrinja p.96
- Slowensko uporabniški priročni p.96
- Zamrzovalna skrinja p.97
- Slowensko uporabniški priročni p.97
- Zamrzovalna skrinja p.98
- Slowensko uporabniški priročni p.98
- Zamrzovalna skrinja p.99
- Slowensko uporabniški priročni p.99
- Zamrzovalna skrinja p.100
- Slowensko uporabniški priročni p.100
- Zamrzovalna omara slo p.101
- Razpredelnica primernih časov shranjevanja p.101
- Zamrzovalna skrinja p.102
- Slowensko uporabniški priročni p.102
- Zamrzovalna skrinja p.103
- Slowensko uporabniški priročni p.103
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka p.105
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka p.106
- Modell típus bruttó űrtartalom nettó űrtartalom üzemi feszültség maximális felvett energia w biztonság a energiafogyasztás fagyasztási teljesítmény p.106
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka p.107
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka p.108
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka p.109
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka p.110
- Megfelelőségi nyilatkozat p.110
- Tárolási táblázat fagyasztóládák p.111
- Polska komponenty p.112
- Ábra fig 4 p.112
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.113
- Ελληνικά p.113
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.114
- Ελληνικά p.114
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.115
- Ελληνικά p.115
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.116
- Ελληνικά p.116
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.117
- Ελληνικά p.117
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.118
- Ελληνικά p.118
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.119
- Ελληνικά p.119
- Ελληνικά p.120
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.120
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.121
- Ελληνικά p.121
- Πινακασ συντηρησησ p.122
- Καταψύκτης p.122
- Τυποι πινακα οργανων εικ p.123
- Ελληνικά εξαρτήµατα p.123
- Τοξικές ουσίες και µπορεί να έλθουν σε επαφή µε φρέσκα τρόφιµα p.124
- Ο κατασκευαστής δηλώνει επίσης ότι τα εξαρτήµατα της συσκευής που περιγράφονται στο βιβλίο οδηγιών και χρήσης δεν περιέχου p.124
- Δ η λ ω σ η σ υ μ β α τ ο τ η τ α σ ια της παρούσης ο κατασκευαστής του προιόντος στο οποίο αναφέρεται η δήλωση δηλώνει µε δική του ευθύνη ότι αυτό το προϊόν πληροί τις προδιαγραφές ασφάλειας υγιεινής των ατόµων και προστασίας που προβλέπουν για τα ως άνω οι υφιστάµενες οδηγίες ce καθώς επίσης και ότι τα πρακτικά ελέγχου και δοκιµών τα οποία εξέδωσε ο κατασκευαστής ή άλλο άτοµο για λογαριασµό του και ιδιαίτερα εκείνο της συµβατότητας ce είναι διαθέσιµα προς τις αρµόδιες αρχές και µπορούν να ζητηθούν από τον µεταπωλητή της συσκευής p.124
- Prohlášení o shodì p.124
- Megfelelőségi nyilatkozat p.124
- Izjava o skladnosti p.124
- Deklaracja zgodno ci p.124
- Declaraţie de conformitate p.124
Похожие устройства
-
Candy CUF163WAРуководство по эксплуатации -
Candy CUF90WAРуководство по эксплуатации -
Candy CCM301R белыйРуководство по эксплуатации -
Candy CCM251R белыйРуководство по эксплуатации -
Candy CCM150R белыйРуководство по эксплуатации -
Candy CCOUS 5142 WHРуководство по эксплуатации -
Candy CCOUS 5140 WH7Руководство по эксплуатации -
Candy CV 301 AXИнструкция по эксплуатации EN -
Candy CV 301 AXИнструкция по эксплуатации -
Candy CV 301 AИнструкция по эксплуатации EN -
Candy CV 301 AИнструкция по эксплуатации -
Candy CSOUS5140WHRUИнструкция по эксплуатации EN
Узнайте, как правильно разморозить морозильник, чтобы избежать повреждений и сохранить продукты. Следуйте пошаговым инструкциям для безопасного процесса.