Candy CCFEE 200 — gebruikshandleiding voor het optimaal invriezen van levensmiddelen [62/124]
Превью страниц
Страница 62 /
124
![Candy CCHE 120 [62/124] Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten](/views2/1775688/page62/bg3e.png)
Nedarlands Gebruiksaanwijzing VRIESKASTEN
fiCONS91214
4
NL
houdbaarheidstermijn en de meest geschikte verpakking.
(Zie de "Bewaartabel" achterin deze handleiding.)
Het wordt aangeraden om op de verpakking van de in te
vriezen producten aan te geven wat de inhoud is, omdat
zelfs bij doorzichtige verpakkingen in diepgevroren
toestand niet altijd duidelijk is wat de inhoud is.
Wij raden aan om de in de handel verkrijgbare etiketten
voor diepvriesproducten te gebruiken.
Verpak de verse producten in hoeveelheden die zijn
afgestemd op het verbruik van uw huishouden, zodat u niet
onnodig grote hoeveelheden hoeft te ontdooien, die niet
binnen één dag geconsumeerd kunnen worden.
Vermeld op de verpakking minimaal de volgende zaken:
• product (bijv. runderlappen)
• gewicht
• hoeveelheid (aantal stuks)
• invriesdatum
• consumptiedatum (zie “Bewaartabel”)
Volg nu de onderstaande stappen:
a) Verse levensmiddelen kunt u het beste in het
voorvriesvak (f) (niet bij alle modellen aanwezig) of op
de bodem van de vrieskist leggen, deze plekken zijn het
koudst.
Vermijd hierbij, dat verse levensmiddelen met diepgevroren
producten in contact komen. Diepgevroren producten
kunnen op die manier gedeeltelijk ontdooien, waardoor
de houdbaarheid verkleind wordt.
b) Plaats binnen een periode van 24 uur niet meer verse
producten in het apparaat dan de opgegeven
invriescapaciteit.
Zie de waarde op het typeplaatje (xx kg/24h).
c) Indien aanwezig, de SUPERVRIES-SCHAKELAAR
(Fig. 4) inschakelen. (Dit is niet noodzakelijk wanneer
reeds ingevroren producten in het apparaat worden
geplaatst.)
d) Na 24 uur de nu diepgevroren levensmiddelen van de
bodem of het voorvriesvak overbrengen in de mand,
zodat het voorvriesvak of de bodem weer vrijkomen
voor het invriezen van nieuwe, verse levensmiddelen.
e) Schakel de supervries-schakelaar uit. De gele
controlelamp brandt nu niet meer.
f) Stel de temperatuurregelaar in op een stand die past bij
de hoeveelheid producten in het apparaat
(zie "Maximale vulhoogte").
g) Houd de temperatuur in het opslagvak (d) in de gaten
met behulp van een thermometer die geschikt is voor
temperaturen tot -26 °C.
De temperatuur in het apparaat moet altijd
lager zijn dan -18 °C.
Bijvullen met verse levensmiddelen (niet ingevroren)
Wanneer verse levensmiddelen in het apparaat zijn
geplaatst, dan moet u minimaal 24 uur wachten voordat
een nieuwe hoeveelheid verse producten kan worden
ingevroren. Hierbij is de hoeveelheid afhankelijk van het
vriesvermogen van het apparaat (xx kg/24h). (De maximale
vulhoogte niet overschrijden.)
9 Maximale vulhoogte
Om een goede opslag van de diepgevroren producten te
kunnen garanderen, mag de diepvrieskist nooit tot aan de
rand worden gevuld. Er moet tussen het deksel en de
producten altijd een luchtlaag aanwezig zijn.
Neem de door de fabrikant aangebrachte merkstreep of
merkstrepen in acht.
Stel de temperatuur in al naar gelang de hoeveelheid
producten in het apparaat.
Bij normale omgevingstemperatuur (+18 tot +22 °C) raden
wij de volgende instellingen van de temperatuur aan, voor
een minimaal stroomverbruik.
vullingsgraad
merkstreep instelling
vol bovenste richting 12 uur
halfvol middelste richting 10 uur
kwart of minder onderste richting 8 uur
10 Houdbaarheidstermijn
De houdbaarheidstermijn voor reeds ingevroren
diepvriesproducten is sterk afhankelijk van het soort
product en de verpakking. Houd altijd de aanwijzingen
van de fabrikant in acht, zoals die zijn vermeld op het
product.
Houd voor verse levensmiddelen die u zelf invriest de
termijnen in acht die in de bewaartabel achterin deze
handleiding zijn aangegeven.
Gedeeltelijk ontdooide producten moet u snel consumeren,
maximaal 24 uur na ontdooien.
11 Veiligheidsmaatregelen en aanwijzingen
• Iedere keer dat het apparaat wordt gereinigd of ontdooid,
moet de stekker uit het stopcontact worden genomen.
• Het deksel van het apparaat na sluiten niet onmiddellijk
met mogelijk grote kracht proberen te openen. Het
mogelijk aan de afdichting (b) ontstane vacuüm verdwijnt
in ongeveer 1-2 minuten, waarna het deksel weer
normaal geopend kan worden.
• Warme producten in afgesloten verpakkingen vóór het
afsluiten en invriezen laten afkoelen tot
kamertemperatuur zodat condensatie in de verpakking en
ijsvorming in het apparaat worden voorkomen.
• Het deksel van het apparaat zo kort mogelijk openen om
onnodig energieverbruik en ijsvorming in het apparaat te
voorkomen.
• Bij onverwachts en langdurig branden van de rode
controlelamp het apparaat in geen geval openen en
direct de juiste maatregelen treffen. Zie "Wat als…"
achterin deze handleiding.
• Gebruik nooit een schroevendraaier of andere metalen
gereedschappen voor het verwijderen van de ijslaag.
De binnenwand is zeer kwetsbaar en niet bestand tegen
scherpe voorwerpen. Gebruik alleen gereedschappen van
kunststof of hout zonder scherpe kanten.
12 Reiniging en verzorging
Voor een optimaal uiterlijk van uw apparaat kunt u af en toe
meubelpolitoer of een andere lakverzorgend product
gebruiken. (Nooit toepassen aan de binnenzijde). De
afdichting (b) moet af en toe met warm water zonder
gebruik van schoonmaakmiddelen worden gereinigd.
Содержание
- Congelatore p.1
- Ccf 85 ccf 110 ccf 200 ccfe 120 ccfe 155 ccfe 205 p.1
- Congelador p.1
- Gefriertruhe p.1
- Fagyasztóláda p.1
- Diepvrieskast p.1
- Chest freezer p.1
- Καταψύκτες p.1
- Zamrzovalna skrinja p.1
- Zamrażarka p.1
- Truhlicový mrazák p.1
- Ladă frigorifică p.1
- Gongélateur p.1
- Verklaring van overeenstemming p.2
- Konformitätserklärung p.2
- Dichiarazione di conformità p.2
- Declaração de conformidade p.2
- Declaration of conformity p.2
- Declaration de conformite p.2
- Declaración de conformidad p.2
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen p.3
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen p.4
- 10 c bis 32 c 10 c bis 32 c 16 c bis 32 c 18 c bis 38 c 18 c bis 43 c p.4
- Sn n st t p.4
- Modell typen n brutto inhalt liter netto inhalt liter betriebsspannung v 50 hz anschlusswert w watt absicherung a ampere energieverbrauch kwh 24h gefriervermögen kg 24h p.4
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen p.5
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen p.6
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen p.7
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen p.8
- Lagertabelle gefriertruhen p.9
- Sind die kontrollampen an ihrem gerät anders angeordnet gilt immer grün betriebskontrolle rot alarm gelb schnell gefrierfunktion ein p.10
- Die verschiedenen varianten von bedienblenden fig 4 p.10
- Deutsch komponenten p.10
- English instruction for use chest freezers p.11
- The fuse cover mast be refitted when changing a fuse and if the fuse cover is lost the plug must not be used until a correct replacement is fitted correct replacements are identified by the colour insert or the colour embossed in words on the base of the plug replacement fuse cover are available from your local electrical store p.12
- If the mains lead of this appliance is fitted with a bs 1363a 13 amp fused plug to change a fuse in this type of plug use a a s t a approved fuse to bs 1362 type and proceed as follow 1 remove the fuse cover a 2 remove the fuse b 3 fit replacement fuse into plug 4 refit the fuse cover p.12
- If the fitted plug is not suitable for your socket outlet then it should be cut off and disposed of in order to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13a socket elsewhere a suitable alternative plug should then be fitted to the cable the wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code p.12
- English instruction for use chest freezers p.12
- Electrical safety instruction warning this appliance must be earthed if the mains lead of the appliance is fitted with a plug p.12
- The yellow green wire must be connected to the terminal in the plug which s marked with the letter e or by the earth symbol or coloured green or yellow green 2 the blue wire must be connected to the terminal which is marked with the letter n or coloured black 3 the brow wire mast be connected to the terminal which is marked with the letter l or coloured red p.12
- Sn n st t p.13
- English instruction for use chest freezers p.13
- 10 c to 32 c 16 c to 32 c 18 c to 38 c 18 c to 43 c p.13
- English instruction for use chest freezers p.14
- English instruction for use chest freezers p.15
- English instruction for use chest freezers p.16
- English instruction for use chest freezers p.17
- Storage table chest freezers p.18
- English components p.19
- Control panel versions fig 4 p.19
- Français mode d emploi congélateur coffre p.21
- Modèle type n capacité brute litres capacité nette litres tension de service v 50 hz puissance maximum w watt fusible a ampère consommation énergétique kwh 24h capacité de congélation kg 24h p.22
- Français mode d emploi congélateur coffre p.22
- Français mode d emploi congélateur coffre p.23
- Français mode d emploi congélateur coffre p.24
- Français mode d emploi congélateur coffre p.25
- Français mode d emploi congélateur coffre p.26
- Français mode d emploi congélateur coffre p.27
- Congélateur p.28
- Variantes dans les panneaux de commande p.29
- Si les voyants sont disposés autrement sur votre appareil ce qui suit reste valable voyant vert contrôle du fonctionnement voyant rouge alarme voyant jaune fonction de super congélation p.29
- Français composants p.29
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta p.31
- Sn n st t p.32
- Modello tipo n capacità lorda litri capacità netta litri tensione d esercizio v 50 hz valore di collegamento w watt fusibile a ampere consumo energetico kwh 24h capacità di congelamento kg 24h p.32
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta p.32
- Da 10 c a 32 c da 16 c a 32 c da 18 c a 38 c da 18 c a 43 c p.32
- Classe climatica calcolato per temperature ambiente di p.32
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta p.33
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta p.34
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta p.35
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta p.36
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta p.37
- Tabella di conservazione p.38
- Congelatore p.38
- Italiano componenti p.39
- Diverse varianti dei pannelli di comando fig 4 p.39
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho p.41
- Sn n st t p.42
- Modelo tipo n capacidad bruta litros capacidad neta litros voltaje v50 hz potencia w vatios intensidad a amperios consumo de energía kwh 24h capacidad frigorífica kg 24h p.42
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho p.42
- Diseñado para temperaturas ambientales de p.42
- Designaciones de clase climática p.42
- Clase climática p.42
- 10 c a 32 c 16 c a 32 c 18 c a 38 c 18 c a 43 c p.42
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho p.43
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho p.44
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho p.45
- Servicio de asistencia al cliente sólo aviseal servicio de asistencia al cliente cuando se encuentre ante una posible avería y cuando tras analizar las posibles causas del mal funcionamiento no encuentre el motivo o un medio de reparación del mismo para ello consulte las instrucciones de qué hacer si p.46
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho p.46
- Compruebe p.46
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho p.47
- Tabla de conservación p.48
- Compartimento de congelación p.48
- Español componentes p.49
- Diversas variaciones de los paneles de control fig 4 p.49
- Português manual de instruções congelador p.51
- S n st t p.52
- Próprio para temperaturas próprio para temperaturas ambientes de p.52
- Português manual de instruções congelador p.52
- Modelo tipo capacidade bruta litros capacidade líquida litros tensão de serviço v 50 hz potência máxima w watt protecção fusível a amperes consumo de energia kwh 24h capacidade de congelação kg 24h p.52
- Designação das classes de clima p.52
- 10 c até 32 c 16 c até 32 c 18 c até 38 c 18 c até 43 c p.52
- Português manual de instruções congelador p.53
- Português manual de instruções congelador p.54
- Português manual de instruções congelador p.55
- Português manual de instruções congelador p.56
- Tabela de conservação congelador p.57
- Se as lâmpadas de controlo no seu aparelho estiverem dispostas de forma diferente é sempre válido verde controlo de funcionamento vermelha alarme amarela botão de congelação rápida p.58
- Português componentes p.58
- As diferentes variações dos painéis de comando fig 4 p.58
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten p.59
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten p.60
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten p.61
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten p.62
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten p.63
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten p.64
- Merk op p.64
- Een vochtige p.64
- Vrieskast p.65
- Bewaartabel p.65
- Wanneer de controlelampen op uw apparaat anders zijn geplaatst dan geldt altijd groen bedrijf rood alarm geel supervries stand p.66
- Nederlands onderdelen p.66
- De verschillende bedieningspanelen fig 4 p.66
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků p.67
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků p.68
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků p.69
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků p.70
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků p.71
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků p.72
- Upozornění p.72
- Truhlicové mrazáky p.73
- Tabulka skladování p.73
- Části mrazáku p.74
- Verze ovladacích panelů obr 4 p.74
- Română manual de utilizare ladă frigorifică p.75
- Română manual de utilizare ladă frigorifică p.76
- Model tip capacitate brută litri capacitate netă litri voltaj v 50hz putere w w siguranţă a amp consum putere kwh 24h capacitate de congelare kg 24h p.76
- Română manual de utilizare ladă frigorifică p.77
- Română manual de utilizare ladă frigorifică p.78
- Română manual de utilizare ladă frigorifică p.79
- Română manual de utilizare ladă frigorifică p.80
- Română manual de utilizare ladă frigorifică p.81
- Tabel de depozitare lada frigorifică p.82
- Părţile componente p.83
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda p.85
- Modell típus bruttó űrtartalom liter nettó űrtartalom liter üzemi feszültség v 50 hz maximális felvett energia w w biztonság a a energiafogyasztás kwh 24 óra fagyasztási teljesítmény kg 24 óra p.86
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda p.86
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda p.87
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda p.88
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda p.89
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda p.90
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda p.91
- Tárolási táblázat fagyasztóládák p.92
- Alkatrészek p.93
- Zamrzovalna skrinja p.95
- Slowensko uporabniški priročni p.95
- Zamrzovalna skrinja p.96
- Slowensko uporabniški priročni p.96
- Zamrzovalna skrinja p.97
- Slowensko uporabniški priročni p.97
- Zamrzovalna skrinja p.98
- Slowensko uporabniški priročni p.98
- Zamrzovalna skrinja p.99
- Slowensko uporabniški priročni p.99
- Zamrzovalna skrinja p.100
- Slowensko uporabniški priročni p.100
- Zamrzovalna omara slo p.101
- Razpredelnica primernih časov shranjevanja p.101
- Zamrzovalna skrinja p.102
- Slowensko uporabniški priročni p.102
- Zamrzovalna skrinja p.103
- Slowensko uporabniški priročni p.103
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka p.105
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka p.106
- Modell típus bruttó űrtartalom nettó űrtartalom üzemi feszültség maximális felvett energia w biztonság a energiafogyasztás fagyasztási teljesítmény p.106
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka p.107
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka p.108
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka p.109
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka p.110
- Megfelelőségi nyilatkozat p.110
- Tárolási táblázat fagyasztóládák p.111
- Polska komponenty p.112
- Ábra fig 4 p.112
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.113
- Ελληνικά p.113
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.114
- Ελληνικά p.114
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.115
- Ελληνικά p.115
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.116
- Ελληνικά p.116
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.117
- Ελληνικά p.117
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.118
- Ελληνικά p.118
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.119
- Ελληνικά p.119
- Ελληνικά p.120
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.120
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.121
- Ελληνικά p.121
- Πινακασ συντηρησησ p.122
- Καταψύκτης p.122
- Τυποι πινακα οργανων εικ p.123
- Ελληνικά εξαρτήµατα p.123
- Τοξικές ουσίες και µπορεί να έλθουν σε επαφή µε φρέσκα τρόφιµα p.124
- Ο κατασκευαστής δηλώνει επίσης ότι τα εξαρτήµατα της συσκευής που περιγράφονται στο βιβλίο οδηγιών και χρήσης δεν περιέχου p.124
- Δ η λ ω σ η σ υ μ β α τ ο τ η τ α σ ια της παρούσης ο κατασκευαστής του προιόντος στο οποίο αναφέρεται η δήλωση δηλώνει µε δική του ευθύνη ότι αυτό το προϊόν πληροί τις προδιαγραφές ασφάλειας υγιεινής των ατόµων και προστασίας που προβλέπουν για τα ως άνω οι υφιστάµενες οδηγίες ce καθώς επίσης και ότι τα πρακτικά ελέγχου και δοκιµών τα οποία εξέδωσε ο κατασκευαστής ή άλλο άτοµο για λογαριασµό του και ιδιαίτερα εκείνο της συµβατότητας ce είναι διαθέσιµα προς τις αρµόδιες αρχές και µπορούν να ζητηθούν από τον µεταπωλητή της συσκευής p.124
- Prohlášení o shodì p.124
- Megfelelőségi nyilatkozat p.124
- Izjava o skladnosti p.124
- Deklaracja zgodno ci p.124
- Declaraţie de conformitate p.124
Похожие устройства
-
Candy CUF163WAРуководство по эксплуатации -
Candy CUF90WAРуководство по эксплуатации -
Candy CCM301R белыйРуководство по эксплуатации -
Candy CCM251R белыйРуководство по эксплуатации -
Candy CCM150R белыйРуководство по эксплуатации -
Candy CCOUS 5142 WHРуководство по эксплуатации -
Candy CCOUS 5140 WH7Руководство по эксплуатации -
Candy CV 301 AXИнструкция по эксплуатации EN -
Candy CV 301 AXИнструкция по эксплуатации -
Candy CV 301 AИнструкция по эксплуатации EN -
Candy CV 301 AИнструкция по эксплуатации -
Candy CSOUS5140WHRUИнструкция по эксплуатации EN
Leer hoe u levensmiddelen effectief kunt invriezen met deze gedetailleerde gebruiksaanwijzing. Ontdek tips voor verpakking, invriescapaciteit en temperatuurinstellingen.