Candy CCFEE 200 — guida all'uso dei congelatori per alimenti freschi e congelati [34/124]
Превью страниц
Страница 34 /
124
![Candy CCTUS 482WH [34/124] Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta](/views2/1775688/page34/bg22.png)
Italiano Istruzioni per l’uso Congelatori di casseta
4
I
(abrasioni epidermiche). Per la stessa ragione, evitare di
toccare le pareti interne ghiacciate con le mani bagnate.
Si consiglia di consumare immediatamente i prodotti
scongelati o semi-scongelati. In linea generale, se ne
sconsiglia il ri-congelamento.
8 Congelamento/Conservazione di alimenti freschi
Quasi tutti i prodotti freschi possono essere congelati e
conservati nel Vostro apparecchio.
Abbiamo pertanto creato una tabella dei prodotti che
vengono più frequentemente congelati dietro indicazione
dei possibili periodi di conservazione e del materiale di
avvolgimento da preferirsi (si veda “Tabella di
conservazione” all’interno delle presenti istruzioni per
l’uso).
Prima di inserirli nell’apparecchio, identificare i prodotti
freschi sulle relative confezioni, in quanto - in caso di
impiego di sacchetti di plastica trasparente - gli alimenti
risultano difficilmente riconoscibili nello stato congelato.
A questo proposito, si consiglia di utilizzare le etichette per
prodotti congelati comunemente in commercio.
Avvolgere i prodotti freschi in confezioni idonee
suddividendoli nelle porzioni che siete soliti utilizzare per
evitare di scongelare grossi quantitativi che non
consumereste nemmeno in un’intera giornata.
Identificare le porzioni riportando almeno le seguenti
informazioni:
• nome prodotto (ad es.: filetto di manzo);
• peso della porzione;
• quantità (numero di pezzi);
• data di congelamento;
• data di consumo (si veda la ‘Tabella di conservazione’).
Successivamente, procedere come segue:
a) possibilmente, riporre gli alimenti freschi nel vano di
pre-congelamento laterale (f) (non presente in tutti i
modelli) o sul fondo del congelatore dove è presente la
temperatura più bassa.
A questo proposito, evitare contatti tra gli alimenti freschi e
quelli già congelati durante l’inserimento, altrimenti i
prodotti congelati potrebbero scongelarsi ed
Il periodo di conservazione previsto non sarebbe più valido.
b) Entro 24 ore inserire i prodotti in modo da raggiungere
solo la quantità di alimenti freschi adeguata per la
capacità di congelamento del Vostro apparecchio. Si
vedano i dati riportati sulla targhetta di omologazione
(XX kg/24h).
c) Se presente, inserire l’interruttore di
SUPERCONGELAMENTO (FIG. 4) (non
obbligatoriamente necessario se vengono inseriti
alimenti già congelati (ad es.: prodotti di congelazione
rapida]).
d) Dopo 24 ore rimuovere i prodotti congelati dal fondo
del congelatore o dal vano di pre-congelamento e
sistemarli in un cestello in modo che il vano di pre-
congelamento o il fondo del congelatore possano
essere liberati per il congelamento di eventuali altri
alimenti freschi.
e) Disinserire l’interruttore di SUPER-CONGELAMENTO
(la spia gialla si spegne).
f) Impostare il regolatore della temperatura in una
posizione adeguata per il grado di riempimento
dell’apparecchio (si veda “Altezza massima di
caricamento”).
g) Possibilmente, tenere sotto controllo la temperatura
nel vano di conservazione (d) mediante l’inserimento di
un termometro che sia in grado di misurare
temperature fino a -26°C.
La temperatura di conservazione deve
sempre equivalere ad almeno -18°C.
Aggiunta di alimenti freschi
(alimenti non congelati)
Aggiungere alimenti freschi non congelati solo dopo essersi
assicurati che la presenza totale di alimenti freschi
nell’arco delle 24 ore, non superi mai la quantità idonea
per la capacità di congelamento (XX kg/24h) del Vostro
apparecchio.
(Non superare l’altezza massima di caricamento).
9 Altezza massima di caricamento
Per garantire una conservazione ottimale dei prodotti
congelati, si consiglia di non riempire mai il vano di
congelamento fino al margine superiore. Tra il coperchio ed
i prodotti congelati deve essere sempre presente un certo
margine di distanza.
Non superare il(i) contrassegno(i) di caricamento effettuati
dal produttore.
Impostare sempre il regolatore della temperatura
(l) a seconda della quantità di riempimento.
In caso di temperatura ambiente normale (da +18°C
a +22°C) consigliamo inoltre di effettuare le seguenti
impostazioni del regolatore della temperatura al fine di
consentire un risparmio energetico:
Quantità di
riempimento
pieno
semipieno
1/4 o meno
Contrassegno di
caricamento
superiore
intermedio
inferiore
Impostazione
ore 12.00
ore 10.00
ore 8.00
10 Durata di conservazione
Il tempo di conservazione per i prodotti congelati pronti
varia notevolmente a seconda del tipo e del
confezionamento dell’alimento. A questo proposito, seguire
le istruzioni fornite dal produttore riportate sulla confezione
del prodotto.
Per gli alimenti freschi da Voi congelati, seguire le
indicazioni della tabella di conservazione all’interno delle
presenti istruzioni per l’uso.
I prodotti già scongelati devono essere consumati
immediatamente.
Consumare i prodotti scongelati nel giro di 24 ore.
11 Misure di sicurezza e indicazioni
• Ad ogni intervento di pulizia o sbrinamento, staccare la
spina dalla presa di rete.
• Non aprire il coperchio del congelatore immediatamente
dopo la chiusura e non aprirlo con troppa forza. Il vuoto
possibilmente presente sulla guarnizione (b) scompare
dopo 1-2 minuti in modo che il coperchio possa essere di
nuovo aperto normalmente.
Содержание
- Congelatore p.1
- Ccf 85 ccf 110 ccf 200 ccfe 120 ccfe 155 ccfe 205 p.1
- Congelador p.1
- Gefriertruhe p.1
- Fagyasztóláda p.1
- Diepvrieskast p.1
- Chest freezer p.1
- Καταψύκτες p.1
- Zamrzovalna skrinja p.1
- Zamrażarka p.1
- Truhlicový mrazák p.1
- Ladă frigorifică p.1
- Gongélateur p.1
- Verklaring van overeenstemming p.2
- Konformitätserklärung p.2
- Dichiarazione di conformità p.2
- Declaração de conformidade p.2
- Declaration of conformity p.2
- Declaration de conformite p.2
- Declaración de conformidad p.2
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen p.3
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen p.4
- 10 c bis 32 c 10 c bis 32 c 16 c bis 32 c 18 c bis 38 c 18 c bis 43 c p.4
- Sn n st t p.4
- Modell typen n brutto inhalt liter netto inhalt liter betriebsspannung v 50 hz anschlusswert w watt absicherung a ampere energieverbrauch kwh 24h gefriervermögen kg 24h p.4
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen p.5
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen p.6
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen p.7
- Deutsch bedienungsanleitung gefriertruhen p.8
- Lagertabelle gefriertruhen p.9
- Sind die kontrollampen an ihrem gerät anders angeordnet gilt immer grün betriebskontrolle rot alarm gelb schnell gefrierfunktion ein p.10
- Die verschiedenen varianten von bedienblenden fig 4 p.10
- Deutsch komponenten p.10
- English instruction for use chest freezers p.11
- The fuse cover mast be refitted when changing a fuse and if the fuse cover is lost the plug must not be used until a correct replacement is fitted correct replacements are identified by the colour insert or the colour embossed in words on the base of the plug replacement fuse cover are available from your local electrical store p.12
- If the mains lead of this appliance is fitted with a bs 1363a 13 amp fused plug to change a fuse in this type of plug use a a s t a approved fuse to bs 1362 type and proceed as follow 1 remove the fuse cover a 2 remove the fuse b 3 fit replacement fuse into plug 4 refit the fuse cover p.12
- If the fitted plug is not suitable for your socket outlet then it should be cut off and disposed of in order to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13a socket elsewhere a suitable alternative plug should then be fitted to the cable the wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code p.12
- English instruction for use chest freezers p.12
- Electrical safety instruction warning this appliance must be earthed if the mains lead of the appliance is fitted with a plug p.12
- The yellow green wire must be connected to the terminal in the plug which s marked with the letter e or by the earth symbol or coloured green or yellow green 2 the blue wire must be connected to the terminal which is marked with the letter n or coloured black 3 the brow wire mast be connected to the terminal which is marked with the letter l or coloured red p.12
- Sn n st t p.13
- English instruction for use chest freezers p.13
- 10 c to 32 c 16 c to 32 c 18 c to 38 c 18 c to 43 c p.13
- English instruction for use chest freezers p.14
- English instruction for use chest freezers p.15
- English instruction for use chest freezers p.16
- English instruction for use chest freezers p.17
- Storage table chest freezers p.18
- English components p.19
- Control panel versions fig 4 p.19
- Français mode d emploi congélateur coffre p.21
- Modèle type n capacité brute litres capacité nette litres tension de service v 50 hz puissance maximum w watt fusible a ampère consommation énergétique kwh 24h capacité de congélation kg 24h p.22
- Français mode d emploi congélateur coffre p.22
- Français mode d emploi congélateur coffre p.23
- Français mode d emploi congélateur coffre p.24
- Français mode d emploi congélateur coffre p.25
- Français mode d emploi congélateur coffre p.26
- Français mode d emploi congélateur coffre p.27
- Congélateur p.28
- Variantes dans les panneaux de commande p.29
- Si les voyants sont disposés autrement sur votre appareil ce qui suit reste valable voyant vert contrôle du fonctionnement voyant rouge alarme voyant jaune fonction de super congélation p.29
- Français composants p.29
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta p.31
- Sn n st t p.32
- Modello tipo n capacità lorda litri capacità netta litri tensione d esercizio v 50 hz valore di collegamento w watt fusibile a ampere consumo energetico kwh 24h capacità di congelamento kg 24h p.32
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta p.32
- Da 10 c a 32 c da 16 c a 32 c da 18 c a 38 c da 18 c a 43 c p.32
- Classe climatica calcolato per temperature ambiente di p.32
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta p.33
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta p.34
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta p.35
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta p.36
- Italiano istruzioni per l uso congelatori di casseta p.37
- Tabella di conservazione p.38
- Congelatore p.38
- Italiano componenti p.39
- Diverse varianti dei pannelli di comando fig 4 p.39
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho p.41
- Sn n st t p.42
- Modelo tipo n capacidad bruta litros capacidad neta litros voltaje v50 hz potencia w vatios intensidad a amperios consumo de energía kwh 24h capacidad frigorífica kg 24h p.42
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho p.42
- Diseñado para temperaturas ambientales de p.42
- Designaciones de clase climática p.42
- Clase climática p.42
- 10 c a 32 c 16 c a 32 c 18 c a 38 c 18 c a 43 c p.42
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho p.43
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho p.44
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho p.45
- Servicio de asistencia al cliente sólo aviseal servicio de asistencia al cliente cuando se encuentre ante una posible avería y cuando tras analizar las posibles causas del mal funcionamiento no encuentre el motivo o un medio de reparación del mismo para ello consulte las instrucciones de qué hacer si p.46
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho p.46
- Compruebe p.46
- Español instrucciones para el uso congeladores del pecho p.47
- Tabla de conservación p.48
- Compartimento de congelación p.48
- Español componentes p.49
- Diversas variaciones de los paneles de control fig 4 p.49
- Português manual de instruções congelador p.51
- S n st t p.52
- Próprio para temperaturas próprio para temperaturas ambientes de p.52
- Português manual de instruções congelador p.52
- Modelo tipo capacidade bruta litros capacidade líquida litros tensão de serviço v 50 hz potência máxima w watt protecção fusível a amperes consumo de energia kwh 24h capacidade de congelação kg 24h p.52
- Designação das classes de clima p.52
- 10 c até 32 c 16 c até 32 c 18 c até 38 c 18 c até 43 c p.52
- Português manual de instruções congelador p.53
- Português manual de instruções congelador p.54
- Português manual de instruções congelador p.55
- Português manual de instruções congelador p.56
- Tabela de conservação congelador p.57
- Se as lâmpadas de controlo no seu aparelho estiverem dispostas de forma diferente é sempre válido verde controlo de funcionamento vermelha alarme amarela botão de congelação rápida p.58
- Português componentes p.58
- As diferentes variações dos painéis de comando fig 4 p.58
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten p.59
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten p.60
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten p.61
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten p.62
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten p.63
- Nedarlands gebruiksaanwijzing vrieskasten p.64
- Merk op p.64
- Een vochtige p.64
- Vrieskast p.65
- Bewaartabel p.65
- Wanneer de controlelampen op uw apparaat anders zijn geplaatst dan geldt altijd groen bedrijf rood alarm geel supervries stand p.66
- Nederlands onderdelen p.66
- De verschillende bedieningspanelen fig 4 p.66
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků p.67
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků p.68
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků p.69
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků p.70
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků p.71
- Čeština pokyny k použití truhlicových mrazáků p.72
- Upozornění p.72
- Truhlicové mrazáky p.73
- Tabulka skladování p.73
- Části mrazáku p.74
- Verze ovladacích panelů obr 4 p.74
- Română manual de utilizare ladă frigorifică p.75
- Română manual de utilizare ladă frigorifică p.76
- Model tip capacitate brută litri capacitate netă litri voltaj v 50hz putere w w siguranţă a amp consum putere kwh 24h capacitate de congelare kg 24h p.76
- Română manual de utilizare ladă frigorifică p.77
- Română manual de utilizare ladă frigorifică p.78
- Română manual de utilizare ladă frigorifică p.79
- Română manual de utilizare ladă frigorifică p.80
- Română manual de utilizare ladă frigorifică p.81
- Tabel de depozitare lada frigorifică p.82
- Părţile componente p.83
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda p.85
- Modell típus bruttó űrtartalom liter nettó űrtartalom liter üzemi feszültség v 50 hz maximális felvett energia w w biztonság a a energiafogyasztás kwh 24 óra fagyasztási teljesítmény kg 24 óra p.86
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda p.86
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda p.87
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda p.88
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda p.89
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda p.90
- Magyar használati utasítás fagyasztóláda p.91
- Tárolási táblázat fagyasztóládák p.92
- Alkatrészek p.93
- Zamrzovalna skrinja p.95
- Slowensko uporabniški priročni p.95
- Zamrzovalna skrinja p.96
- Slowensko uporabniški priročni p.96
- Zamrzovalna skrinja p.97
- Slowensko uporabniški priročni p.97
- Zamrzovalna skrinja p.98
- Slowensko uporabniški priročni p.98
- Zamrzovalna skrinja p.99
- Slowensko uporabniški priročni p.99
- Zamrzovalna skrinja p.100
- Slowensko uporabniški priročni p.100
- Zamrzovalna omara slo p.101
- Razpredelnica primernih časov shranjevanja p.101
- Zamrzovalna skrinja p.102
- Slowensko uporabniški priročni p.102
- Zamrzovalna skrinja p.103
- Slowensko uporabniški priročni p.103
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka p.105
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka p.106
- Modell típus bruttó űrtartalom nettó űrtartalom üzemi feszültség maximális felvett energia w biztonság a energiafogyasztás fagyasztási teljesítmény p.106
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka p.107
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka p.108
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka p.109
- Polska instrukcja obslugi zamrazarka p.110
- Megfelelőségi nyilatkozat p.110
- Tárolási táblázat fagyasztóládák p.111
- Polska komponenty p.112
- Ábra fig 4 p.112
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.113
- Ελληνικά p.113
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.114
- Ελληνικά p.114
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.115
- Ελληνικά p.115
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.116
- Ελληνικά p.116
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.117
- Ελληνικά p.117
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.118
- Ελληνικά p.118
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.119
- Ελληνικά p.119
- Ελληνικά p.120
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.120
- Οδηγίες χρήσεως οριζόντιοι καταψύκτες p.121
- Ελληνικά p.121
- Πινακασ συντηρησησ p.122
- Καταψύκτης p.122
- Τυποι πινακα οργανων εικ p.123
- Ελληνικά εξαρτήµατα p.123
- Τοξικές ουσίες και µπορεί να έλθουν σε επαφή µε φρέσκα τρόφιµα p.124
- Ο κατασκευαστής δηλώνει επίσης ότι τα εξαρτήµατα της συσκευής που περιγράφονται στο βιβλίο οδηγιών και χρήσης δεν περιέχου p.124
- Δ η λ ω σ η σ υ μ β α τ ο τ η τ α σ ια της παρούσης ο κατασκευαστής του προιόντος στο οποίο αναφέρεται η δήλωση δηλώνει µε δική του ευθύνη ότι αυτό το προϊόν πληροί τις προδιαγραφές ασφάλειας υγιεινής των ατόµων και προστασίας που προβλέπουν για τα ως άνω οι υφιστάµενες οδηγίες ce καθώς επίσης και ότι τα πρακτικά ελέγχου και δοκιµών τα οποία εξέδωσε ο κατασκευαστής ή άλλο άτοµο για λογαριασµό του και ιδιαίτερα εκείνο της συµβατότητας ce είναι διαθέσιµα προς τις αρµόδιες αρχές και µπορούν να ζητηθούν από τον µεταπωλητή της συσκευής p.124
- Prohlášení o shodì p.124
- Megfelelőségi nyilatkozat p.124
- Izjava o skladnosti p.124
- Deklaracja zgodno ci p.124
- Declaraţie de conformitate p.124
Похожие устройства
-
Candy CUF163WAРуководство по эксплуатации -
Candy CUF90WAРуководство по эксплуатации -
Candy CCM301R белыйРуководство по эксплуатации -
Candy CCM251R белыйРуководство по эксплуатации -
Candy CCM150R белыйРуководство по эксплуатации -
Candy CCOUS 5142 WHРуководство по эксплуатации -
Candy CCOUS 5140 WH7Руководство по эксплуатации -
Candy CV 301 AXИнструкция по эксплуатации EN -
Candy CV 301 AXИнструкция по эксплуатации -
Candy CV 301 AИнструкция по эксплуатации EN -
Candy CV 301 AИнструкция по эксплуатации -
Candy CSOUS5140WHRUИнструкция по эксплуатации EN
Scopri come congelare e conservare correttamente gli alimenti freschi. Segui le istruzioni per garantire la qualità e la sicurezza dei tuoi cibi congelati.