FERM HDM1037 — biztonsági utasítások fúrókalapács használatához [54/96]
Превью страниц
Страница 54 /
96
![FERM HDM1037 [54/96] További munkavédelmi figyelmeztetések fúrókalapácsra](/views2/1776465/page54/bg36.png)
54
HU
FÚRÓKALAPÁCS
Köszönjük, hogy FERM terméket választott.
Ezzel egy kiváló termék tulajdonosa lett, Európa
egyik vezető szállítójától. Minden Ferm által
forgalmazott termék a legszigorúbb teljesítményre
és biztonságra vonatkozó szabványok szerint
készül. Filozóánk részeként a nyújtott kiváló
vevőszolgálatot teljes körű garanciával is
kiegészítjük. Reméljük, termékünket hosszú
évekig megelégedéssel fogja használni.
1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Olvassa el az összes mellékelt
biztonsági gyelmeztetést. A
gyelmeztetések és utasítások be nem
tartása áramütéshez, tűz keletkezéséhez vagy
akár súlyos személyi sérüléshez vezethet. Őrizze
meg a biztonsági gyelmeztetéseket és
utasításokat későbbre is.
A használati útmutatóban és a terméken a
következő jelölésekkel találkozhat:
Olvassa el a használati útmutatót.
A használati útmutató utasításainak be
nem tartása esetén balesetveszély,
életveszély vagy a szerszám
károsodásának veszélyét jelöli.
Áramütés veszélye.
Azonnal húzza ki a hálózati
csatlakozódugót, ha a kábel megsérült,
amikor takarít és, ha karbantartást végez.
Mindigviseljenszemvédőfelszerelést!
Vegyen fel hallásvédelmet
Húzzonfelbiztonságikesztyűt.
A terméket hulladékként ne tegye arra
nem alkalmas konténerbe.
A termék megfelel az európai irányelvek
rá vonatkozó biztonsági
követelményeinek.
További munkavédelmi
figyelmeztetések fúrókalapácsra
a) Viseljen hallásvédelmet. A magas zajszint
halláskárosodást okozhat.
b) Használja a kiegészítő fogantyú(ka)t, ha
van a géphez. A gép feletti uralom elvesztése
balesetet okozhat.
c) A villamos kéziszerszámot mindig csak a
szigetelő markolatnál fogja, ha fennáll az
esély, hogy a vágótárcsa rejtett vezetékbe
vagy a szerszám saját vezetékébe
ütközhet. Haavágótárcsafeszültségalattlevő
vezetékhez ér, a szerszám fém részei feszültség
alá kerülve áramütést okozhatnak.
Elektromos biztonság
Villamos kisgépek használatakor mindig tartsa be
az adott ország tűz és áramütés elleni és egyéb
balesetek elkerülését célzó szabályokat. Olvassa
el a következő biztonsági utasításokat és a
géphez mellékelt munkavédelmi utasításokat is.
Mindigellenőrizze,hogyahálózati
feszültség valóban megegyezzen
típustábla szerinti adatokkal.
IIérintésvédelmiosztályúgép-Kettős
szigetelés: földvezeték nélküli csatlakozó
aljzatról is használható.
Ha a szerszámgépet mindenképpen nedves
környezetben kell használni, akkor használjon
áramvédő kapcsolóval ellátott tápforrást.
Az áramvédő kapcsolóval ellátott tápforrás
használatával mérsékelhető az elektromos
áramütés veszélye.
Csatlakozókábel vagy dugó csere
Ha a hálózati csatlakozódugó megsérült, a
veszélyhelyzetek elkerülése érdekében ki kell
cseréltetni a gyártóval, megbízott szervizzel vagy
más, hasonlóan képzett személlyel.
Содержание
217- Www ferm com
- Hdm1037
- Rotary hammer drill
- Safety warnings
- Electrical safety
- Additional safety warnings for rotary hammers
- Machine information
- Description
- Assembly
- Warranty
- Environment
- Cleaning and maintenance
- Bohrhammer
- Zusätzliche sicherheitshinweise für bohrhammer
- Sicherheitsanweisungen
- Sicherheit bei elektrizität
- Angaben zum werkzeug
- Montage
- Beschreibung
- Reinigung und wartung
- Gebrauch
- Garantie
- Umweltschutz
- Veiligheidsvoorschriften
- Boorhamer
- Technische informatie
- Beschrijving
- Assemblage
- Garantie
- Reiniging en onderhoud
- Gebruik
- Milieu
- Sécurité électrique
- Marteau perforateur
- Consignes de sécurité
- Avertissements de sécurité additionnels pour marteaux perforateurs
- Informations relatives à la machine
- Montage
- Description
- Utilisation
- Nettoyage et maintenance
- Garantie
- Environnement
- Instrucciones de seguridad
- Advertencias de seguridad adicionales para taladros rotatorios
- Taladro de percusión rotatorio
- Seguridad eléctrica
- Información de la máquina
- Montaje
- Descripción
- Limpieza y mantenimiento
- Medioambiente
- Garantía
- Segurança eléctrica
- Martelo de perfuração
- Instruções de segurança
- Avisos de segurança adicionais para martelos de perfuração
- Informações sobre a máquina
- Utilização
- Montagem
- Descrição
- Limpeza e manutenção
- Garantia
- Ambiente
- Tassellatore elettropneumatico
- Sicurezza elettrica
- Istruzioni di sicurezza
- Avvertenze di sicurezza aggiuntiva per i tassellatori elettropneumatici
- Informazioni relative all elettroutensile
- Montaggio
- Descrizione
- Pulizia e manutenzione
- Garanzia
- Rispetto ambientale
- Roterande hammarborr
- Kompletterande säkerhetsvarningar för roterande hammarborrar
- Elsäkerhet
- Säkerhetsanvisningar
- Maskininformation
- Beskrivning
- Montering
- Användning
- Rengöring och underhåll
- Miljö
- Garanti
- Turvallisuusohjeet
- Sähköturvallisuus
- Iskuporien lisäturvallisuusohjeet
- Iskuporakone
- Kuvaus
- Koneen tiedot
- Käyttö
- Asennus
- Ympäristö
- Puhdistus ja huolto
- Ytterligere sikkerhetsadvarsler for slagbormaskiner
- Sikkerhetsinstruksjoner
- Roterende slagbormaskin
- Elektrisk sikkerhet
- Maskininformasjon
- Beskrivelse
- Montering
- Rengjøring og vedlikehold
- Miljø
- Garanti
- Yderligere sikkerhedsadvarsler for borehammere
- Sikkerhedsanvisninger
- El sikkerhed
- Borehammer
- Maskinoplysninger
- Montering
- Beskrivelse
- Anvendelse
- Rengøring og vedligeholdelse
- Miljø
- Garanti
- További munkavédelmi figyelmeztetések fúrókalapácsra
- Fúrókalapács
- Elektromos biztonság
- Biztonsági utasítások
- Leírás
- Gép ismertetése
- Összeszerelés
- Használat
- Jótállás
- Tisztítás és karbantartás
- Környezetvédelem
- Vrtací kladivo
- Elektrická bezpečnost
- Doplňková bezpečnostní varování pro vrtací kladiva
- Bezpečnostní pokyny
- Informace o nářadí
- Použití
- Kompletace
- Čištění a údržba
- Záruka
- Ochrana životního prostředí
- Rotačné vŕtacie kladivo
- Elektrická bezpečnosť
- Doplnkové bezpečnostné varovania pre rotačné kladivá
- Bezpečnostné pokyny
- Informácie o zariadení
- Zloženie
- Použitie
- Životné prostredie
- Čistenie a údržba
- Záruka
- Młotowiertarka
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
- Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla młotowiertarek
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Informacje o maszynie
- Używanie urządzenia
- Montaż
- Środowisko
- Gwarancja
- Czyszczenie i konserwacja
- Saugos taisyklės
- Rotacinis smūginis gręžtuvas
- Papildomos rotacinių smūginių gręžtuvų saugos taisyklės
- Elektros sauga
- Informacija apie įrenginį
- Aprašas
- Surinkimas
- Naudojimas
- Valymas ir priežiūra
- Garantija
- Aplinkosauga
- Perforators
- Papildu drošības norādījumi perforatoriem
- Elektrodrošība
- Drošības norādījumi
- Apraksts
- Instrumenta dati
- Montāža
- Izmantošana
- Tīrīšana un tehniskā apkope
- Garantija
- Apkārtējā vide
- Instrucţiuni de siguranţă privind alimentarea electrică
- Instrucţiuni de siguranţă
- Ciocan rotopercutor
- Avertizări de siguranţă suplimentare pentru ciocanele rotopercutoare
- Informaţii cu privire la maşină
- Utilizare
- Descriere
- Asamblare
- Garanţie
- Curăţare şi întreţinere
- Электрическаябезопасность
- Перфоратор
- Инструкциипо техникебезопасности
- Дополнительнаятехника безопасностидляперфораторов
- Сведенияоб электроинструменте
- Сборка
- Описание
- Чисткаитехническое обслуживание
- Использование
- Окружающаясреда
- Гарантия
- Πρόσθετεςπροειδοποιήσεις ασφαλείαςγιαπεριστροφικά κρουστικάεργαλεία
- Περιστροφικόκρουστικόδράπανο
- Οδηγιεσασφαλειασ
- Ηλεκτρικήασφάλεια
- Πληροφοριεσγιατο μηχανημα
- Συναρμολογηση
- Περιγραφή
- Χρηση
- Καθαρισμοσκαι συντηρηση
- Περιβαλλον
- Εγγυηση
- Spare parts list
- Zwolle 01 03 2019 h g f rosberg ceo ferm
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands
- En 60745 1 en 60745 2 6 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3
- Declaration of conformity hdm1037 rotary hammer
- 42 ec 2014 30 eu 2011 65 eu 2012 19 ec
Похожие устройства
-
FERM HDM1043PИнструкция к устройству -
FERM HDM1038PРуководство по эксплуатации -
FERM HDM1037Руководство по эксплуатации -
FERM HDM1043PИнструкция по эксплуатации -
FERM HDM1028Инструкция по эксплуатации -
FERM HDM1038PИнструкция по эксплуатации -
Sturm RH2512MРуководство по работе с устройством -
Patriot RH 350Руководство по использованию -
Зубр ЗП 1100ЭКРуководство по настройке -
Bosch pbh 2500 reИнструкция пользователя -
Bosch PBH 2100 REРуководство по эксплуатации -
Bosch gbh 2-28 dfvИнструкция по применению
Ismerje meg a fúrókalapács biztonságos használatának alapelveit. Fontos utasítások és figyelmeztetések a balesetek elkerülése érdekében.