Einhell RT-OS 13 [29/56] À ô â íâè ûê ïâ
![Einhell RT-OS 13 [29/56] À ô â íâè ûê ïâ](/views2/1077907/page29/bg1d.png)
¶ÚÔÛÔ¯‹!
∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó·
Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜
·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ
·˘Ùfi ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù‹
ÙËÓ √‰ËÁ¿È ¯Ú‹Û˘. º˘Ï¿ÍÙ ÙËÓ Î·Ï¿ ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙÂ
ÙȘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÛÙË ‰È¿ıÂÛ‹ Û·˜ ·Ó¿ ¿Û· ÛÙÈÁÌ‹.
∂¿Ó ‰ÒÛ·Ù ÙË Û˘Û΢‹ Û ¿ÏÏ· ¿ÙÔÌ·,
·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÙÔ˘˜ ·Ú·‰ÒÛÂÙÂ Î·È ·˘Ù‹ ÙËÓ
√‰ËÁ¿È ¯Ú‹Û˘.
¢ÂÓ ·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÔ˘Ì η̛· ¢ı‡ÓË ÁÈ· ·Ù˘¯‹Ì·Ù·
Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È ÛÙË ÌË Ù‹ÚËÛË ·˘Ù‹˜ Ù˘ √‰ËÁ›·˜
Î·È ÙˆÓ ˘Ô‰Â›ÍÂˆÓ ·ÛÊ·Ï›·˜.
1. Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
™ÙÔ Û˘ÓËÌ̤ÓÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ ı· ‚Ú›Ù ÙȘ Û¯ÂÙÈΤ˜
˘Ô‰Â›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας και
τις Οδηγίες.
Εάν δεν ακολουθήσετε τις Υποδείξεις ασφαλεία και
τις Οδηγίες δεν αποκλείονται ηλεκτροπληξία,
πυρκαγιά και/ή σοβαροί τραυματισμοί.
Φυλάξτε προσεκτικά όλες τις Υποδείξεις
ασφαλεάις και τις Οδηγίες για το μέλλον.
2. Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1)
1. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
2. Προσαρμογέας αναρρόφησης σκόνης
3. Χειρολαβή
4. Koυτί συλλογής σκόνης
5. Πέλμα
3. Συμπαραδιδόμενα
Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε προσεκτικά
τη συσκευή.
Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας καθώς και
τα συστήματα προστασίας της συσκευασίας /
μεταφοράς (εάν υπάρχουν).
Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο.
Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για
ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά.
Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την
πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης.
ΠΡΟΣΟΧΗ
H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι
παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να
παίζουν με πλαστικές σακούλες, πλαστικές
μεμβράνες και μικροαντικείμενα! Υφίσταται
κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας!
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις ασφαλείας
Τριβείο πολυλειτουργικό
Koυτί συλλογής σκόνης
3x γυαλόχαρτο (120)
3x γυαλόχαρτο (240)
1x προσαρμογέας αναρρόφησης σκόνης
4. Σωστή χρήση
Η μηχανή προορίζεται για τη λείανση ξύλου,
σίδερου, πλαστικών υλικών και παρόμοιων υλικών
με χρήση του ανάλογου γυαλόχαρτου. Η μηχανή
δεν είναι κατάλληλη για υγρή λείανση.
Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο για
τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε πέραν
τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο σκοπό για
τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες που οφείλονται
σε παρόμοια χρήση ή για τραυματισμούς παντός
είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο
κατασκευαστής.
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας
δεν προορίζονται και δεν έχουν κατασκευαστεί για
επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση.
Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά
την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε
συνεργεία, βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε
εργασίες παρόμοιες με αυτές.
5. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση δικτύου: 230 V ~ 50 Hz
Απορρόφηση ισχύος: 130 W
Αριθμός παλμών: 12.000 min
-1
Επιφάνεια λείανσης 150 x 150 x 100 mm
Μέγεθος γυαλόχαρτου (βέλκρο)
150 x 150 x 100 mm
Κλάση προστασίας: II / 쏾
Βάρος 0,95 kg
29
GR
Anleitung_RT_OS_13_SPK5:_ 29.11.2010 17:01 Uhr Seite 29
Содержание
- Art nr 44 05 0 i nr 11010 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Gerätebeschreibung bild 1 6
- Lieferumfang 6
- Sicherheitshinweise 6
- Technische daten 6
- Geräusch und vibration 7
- Vor inbetriebnahme 7
- Austausch der netzanschlussleitung 8
- Inbetriebnahme 8
- Lagerung 8
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 8
- Entsorgung und wiederverwertung 9
- Dane techniczne 11
- Opis urządzenia rys 1 11
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 11
- Wskazówki bezpieczeństwa 11
- Zakres dostawy 11
- Hałas i wibracje 12
- Przed uruchomieniem 12
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 13
- Obsługa 13
- Przechowywanie 13
- Usuwanie odpadów i recycling 13
- Wymiana przewodu zasilającego 13
- Использование по назначению 15
- Состав комплекта устройства 15
- Состав устройства рисунок 1 15
- Указания по технике безопасности 15
- Перед вводом в эксплуатацию 16
- Технические данные 16
- Шумы и вибрация 16
- Замена кабеля питания электросети 17
- Очистка технический уход и заказ запасных деталей 17
- Управление устройством 17
- Утилизация и вторичная переработка 18
- Хранение 18
- Cuprinsul livrării 20
- Date tehnice 20
- Descrierea aparatului vezi figura 1 20
- Indicaøii de siguranøå 20
- Utilizarea conform scopului 20
- Zgomote şi vibraţii 21
- Înainte de punerea în funcţiune 21
- Curåøirea întreøinerea μi comanda pieselor de schimb 22
- Lagăr 22
- Operare 22
- Schimbarea cablului de racord la reţea 22
- Îndepårtarea μi reciclarea 22
- Инструкции за безопасност 24
- Обем на доставка 24
- Описание на уреда фиг 1 24
- Технически данни 24
- Употреба по предназначение 24
- Преди пускане в експлоатация 25
- Шум и вибрация 25
- Обслужване 26
- Поръчване на резервни части 26
- Почистване поддръжка и 26
- Смяна на мрежовия съединителен проводник 26
- Съхранение на склад 26
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 27
- À ô â íâè ûê ïâ 29
- Περιγραφή της συσκευής εικ 1 29
- Συμπαραδιδόμενα 29
- Σωστή χρήση 29
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 29
- Θόρυβος και δονήσεις 30
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 30
- I úèûìfi û óù úëûë ú ááâï óù ïï îùèîòó 31
- Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 31
- Φύλαξη 31
- Χειρισμός 31
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 32
- Alet açıklaması şekil 1 34
- Güvenlik uyar lar 34
- Kullanım amacına uygun kullanım 34
- Sevkiyatın içeriği 34
- Teknik özellkler 34
- Ses ve titreşim 35
- Çalıştırmadan önce 35
- Bertaraf etme ve geri kazan m 36
- Depolama 36
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 36
- Kullanma 36
- Temizleme bak m ve yedek parça sipariμi 36
- Вказівки по техніці безпеки 38
- Застосування за призначенням 38
- Об єм поставки 38
- Опис приладу рисунок 1 38
- Перед запуском в експлуатацію 39
- Технічні параметри 39
- Шуми та вібрація 39
- Заміна провода для під єднання до електромережі 40
- Обслуговування 40
- Чистка технічне обслуговування і замовлення запасних частин 40
- Зберігання 41
- Утилізація і повторне застосування 41
- 105 ec 42
- 108 ec 42
- 14 ec_2005 88 ec 42
- 396 ec 42
- 686 ec_96 58 ec 42
- Anleitung_rt_os_13_spk5 _ 29 1 010 17 01 uhr seite 42 42
- Annex iv 42
- Annex v annex vi 42
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 42
- Konformitätserklärung 42
- Landau isar den 06 4 010 42
- Multischleifer rt os 13 einhell 42
- Standard references 60745 1 en 60745 2 4 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 42
- Anleitung_rt_os_13_spk5 _ 29 1 010 17 01 uhr seite 46 46
- Anleitung_rt_os_13_spk5 _ 29 1 010 17 01 uhr seite 47 47
- Anleitung_rt_os_13_spk5 _ 29 1 010 17 01 uhr seite 48 48
- Certyfikat gwarancji 48
- Гарантийное свидетельство 49
- Q certificat de garanţie 50
- E документ за гаранция 51
- Z εγγυηση 52
- Z garanti belgesi 53
- Гарантійне посвідчення 54
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 55
- K garantieurkunde 55
- Anleitung_rt_os_13_spk5 _ 29 1 010 17 01 uhr seite 56 56
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 56
Похожие устройства
- Panasonic DMC-FS28EE-P Pink Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-OS 150 Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A2300 Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-OS 280 E Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A2300 Red Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-OS 30 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BS 850/1 E Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot SX260 Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-BS 75 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-FT4EE-S Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-DS 20 E Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-HX20 Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-DS 180 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST77 White Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-RS 420 E Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-W300BP/XER Bl Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-MG 135/1 Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-W300RP/XER Red Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-MG 135 E Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-W300YP/XER Orange Инструкция по эксплуатации