Einhell RT-HA 2000 E [25/76] Bezbednosne napomene
![Einhell RT-HA 2000 E [25/76] Bezbednosne napomene](/views2/1077977/page25/bg19.png)
Pažnja!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati
bezbednosnih propisa kako biste sprečili nastanak
povreda i šteta. Stoga pažljivo pročitajte ova
uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene.
Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako
doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj
trebali da predate drugim licima, molimo da im
prosledite i ova uputstva za upotrebu. Za štete
nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava i
bezbednosnih napomena ne preuzimamo
odgovornost.
2. Bezbednosne napomene
Odgovarajuće bezbednosne napomene pronaći ćete
u priloženoj svesci.
UPOZORENJE
Pročitajte sve bezbednosne napomene i
uputstva. Posledica nepridržavanja bezbednosnih
napomena i uputstava može da bude električni udar,
požar i/ili teške povrede.
Spremite sve bezbednosne napomene i uputstva
za ubuduće.
Dodatne bezbednosne napomene:
n Pre nego šta ćete utaknuti mrežni utikač u
utičnicu, proverite da li se prekidač za
uključivanje/isključivanje nalazi u položaju 0
(isključen).
n Mlaznica se zagreje do 630 °C. Pažnja,
opasnost od opekotina! Nosite zaštitne
rukavice i naočari. Tokom rada ne smete
doticati mlaznicu.
n Pre nego spremite pištolj za vruć vazduh, pustite
da se u potpunosti ohladi.
n Uređaj nemojte nikada da izlažete kiši ili
vlažnosti. Uređaj čuvajte na suvom mestu.
n Nikada nemojte da ostavite uređaj bez nadzora.
Držite ga podalje od dece.
n Struju vazduha nikada ne usmeravajte na
ljude i životinje. Uređaj ne sme da se koristi
za sušenje odeće i kose. Duvaljka za vruć
vazduh ne sme da se koristi kao fen za kosu.
n Uređaj ne sme da se koristi u blizini lako
zapaljivih i eksplozivnih materijala i gasova.
n Nemojte sprečavati proticanje struje vazduha
začepljivanjem ili prekrivanjem izlaza za vazduh.
n Koristite samo originalne delove pribora i
rezervne delove proizvođača uređaja.
n Tokom rada ne nosite široku odeću ni nakit.
Nosite obuću koja se ne kliže, a ako imate dugu
kosu stavite mrežicu. Tokom rada pazite na
stabilnost.
n Uređaj nemojte nikada koristiti u mokroj okolini
ili u područjima s velikom vlažnošću vazduha
(kupatilo, sauna itd.).
n Pre nego ćete upotrebiti pištolj za vruć vazduh,
proverite da li u Vašoj radnoj okolini ima lako
zapaljivih tvari i materijala.
n Nikada nemojte nositi pištolj držeći ga za kabl.
n Koristite samo produžni kabl s minimalnim
presekom od 1,5 mm
2
.
n Popravke (npr. zamena mrežnog kabla) smeju
da vrše samo električari.
n Ne upotrebljavajte hemijske odstranjivače i
rastvore istovremeno s pištoljem za vruć vazduh.
n Očistite mlaznicu ako se zaprlja.
n Pripazite na to da otvori za ulaz i izlaz vazduha
budu uvek čisti.
n Kod odstranjivanja boje i obrade plastike mogu
da nastanu pare opasne po zdravlje i/ili otrovne
pare. Kod radova u kući pobrinite se za dovoljno
provetravanje.
n Nikada ne usmeravajte vruć vazduh direktno na
prozor ili druge staklene površine.
n Ovaj uređaj ne smeju koristiti lica (uključujući
decu) s ograničenim fizičkim, osetilnim ili
mentalnim sposobnostima ili bez iskustva i/ili
znanja, sem uz nadzor lica nadležnog za njihovu
bezbednost koje će im davati uputstva kako da
koriste uređaj. Decu treba nadzirati kako bi se
sprečila njihova igra s uređajem.
n Ako se uređajem ne rukuje pažljivo, može da
dođe do požara.
n Budite oprezni tokom upotrebe uređaja u blizini
zapaljivih materijala. Nemojte usmeravati struju
zraka duže vreme na jedno te isto mesto.
n Nemojte koristiti uređaj u potencijalno
eksplozivnoj atmosferi.
n Toplota može dopreti do zapaljivih materijala koji
su prekriveni.
n Nakon upotrebe položite uređaj na stalak i
ostavite da se ohladi pre spremanja u ambalažu.
n Tako dugo dok se uređaj upotrebljava, ne sme
da ostane bez nadzora.
25
RS
Anleitung_RT_HA_2000_E_SPK7__ 01.08.12 09:35 Seite 25
Содержание
- Art nr 45 01 0 i nr 11032 1
- Inhaltsverzeichnis 3
- Anzeigen am display 4
- Erklärung der symbole 4
- Sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Gerätebeschreibung und lieferumfang bild 1 2 6
- Inbetriebnahme 6
- Technische daten 6
- Vor inbetriebnahme 6
- Austausch der netzanschlussleitung 7
- Entsorgung und wiederverwertung 7
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 7
- Table of contents 8
- Indicators on the display 9
- Key to symbols 9
- Safety regulations 10
- Before starting the appliance 11
- Intended use 11
- Layout and items supplied fig 1 2 11
- Starting up 11
- Technical data 11
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 12
- Disposal and recycling 12
- Replacing the power cable 12
- Índice de contenidos 13
- Explicación de los símbolos 14
- Indicaciones en la pantalla 14
- Instrucciones de seguridad 15
- Antes de la puesta en marcha 16
- Características técnicas 16
- Descripción del aparato y volumen de entrega fig 1 2 16
- Puesta en marcha 16
- Uso adecuado 16
- Cambiar el cable de conexión a la red eléctrica 17
- Eliminación y reciclaje 17
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 17
- Sadržaj 18
- Prikazi na displeju 19
- Tumačenje simbola 19
- Sigurnosne napomene 20
- Namjenska uporaba 21
- Opis uređaja i sadržaj isporuke slika 1 2 21
- Prije puštanja u rad 21
- Puštanje u rad 21
- Tehnički podaci 21
- Zamjena mrežnog kabela 22
- Zbrinjavanje i recikliranje 22
- Čišćenje održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 22
- Sadržaj 23
- Prikazi na displeju 24
- Tumačenje simbola 24
- Bezbednosne napomene 25
- Namenska upotreba 26
- Opis uređaja i sadržaj isporuke slika 1 2 26
- Pre puštanja u rad 26
- Puštanje u pogon 26
- Tehnički podaci 26
- Odlaganje u otpad i reciklaža 27
- Zamena mrežnog kabla 27
- Čišćenje održavanje i narudžbina rezervnih delova 27
- Spis treści 28
- Objaśnienie symboli 29
- Wskazania na wyświetlaczu 29
- Wskazówki bezpieczeństwa 30
- Dane techniczne 31
- Opis urządzenia i zakres dostawy rys 1 2 31
- Przed uruchomieniem 31
- Uruchomienie 31
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 31
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 32
- Utylizacja i recycling 32
- Wymiana przewodu zasilającego 32
- Indice 44
- Indicazioni sul display 45
- Spiegazione dei simboli 45
- Avvertenze di sicurezza 46
- Caratteristiche tecniche 47
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti fig 1 2 47
- Messa in esercizio 47
- Prima della messa in esercizio 47
- Utilizzo proprio 47
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 48
- Smaltimento e riciclaggio 48
- Sostituzione del cavo di alimentazione 48
- Inhoudsopgave 49
- Indicaties op het display 50
- Verklaring van de symbolen 50
- Veiligheidsinstructies 51
- Beschrijving van het toestel en leveringsomvang fig 1 2 52
- Doelmatig gebruik 52
- Inbedrijfstelling 52
- Technische gegevens 52
- Vóór inbedrijfstelling 52
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 53
- Vervangen van de netaansluitkabel 53
- Verwijdering en recyclage 53
- Table des matières 54
- Explication des symboles 55
- Indications apparaissant sur l écran 55
- Consignes de sécurité 56
- Avant la mise en service 57
- Caractéristiques techniques 57
- Description de l appareil et contenu de la livraison fig 1 2 57
- Mise en service 57
- Utilisation conforme à l affectation 57
- Mise au rebut et recyclage 58
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 58
- Remplacement de la ligne de raccordement réseau 58
- 108 ec 59
- 14 ec_2005 88 ec 59
- 32 ec_2009 125 ec 59
- 396 ec_2009 142 ec 59
- 404 ec_2009 105 ec 59
- 686 ec_96 58 ec 59
- Anleitung_rt_ha_2000_e_spk7__ 01 8 2 09 35 seite 59 59
- Annex iv 59
- Annex v annex vi 59
- Heißluftpistole rt ha 2000 e einhell 59
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 59
- Konformitätserklärung 59
- Landau isar den 30 7 012 59
- Standard references en 60335 1 en 60335 2 45 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 11 59
- Anleitung_rt_ha_2000_e_spk7__ 01 8 2 09 35 seite 63 63
- Anleitung_rt_ha_2000_e_spk7__ 01 8 2 09 35 seite 64 64
- Anleitung_rt_ha_2000_e_spk7__ 01 8 2 09 35 seite 65 65
- Anleitung_rt_ha_2000_e_spk7__ 01 8 2 09 35 seite 66 66
- T guarantee certificate 67
- M certificado de garantía 68
- Bf jamstveni list 69
- Garancijski list 70
- Anleitung_rt_ha_2000_e_spk7__ 01 8 2 09 35 seite 71 71
- Certyfikat gwarancji 71
- C certificato di garanzia 72
- N garantiebewijs 73
- P bulletin de garantie 74
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 75
- K garantieurkunde 75
- Anleitung_rt_ha_2000_e_spk7__ 01 8 2 09 35 seite 76 76
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 76
Похожие устройства
- Erisson MWG-23BD Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Pocket Duos GT-S5302 White Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-EN 30 E Инструкция по эксплуатации
- Erisson MW-23MA Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Y Duos GT-S6102 Pure Whit Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 2231 UD Инструкция по эксплуатации
- Erisson EWM-801NW Инструкция по эксплуатации
- Jabra Clipper Stereo Wh Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 1221 Инструкция по эксплуатации
- Erisson EWM-800NW Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2901P/51 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-TS 1500 U Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2901S/51 Инструкция по эксплуатации
- Erisson EWM-1002NW Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-TS 800 Инструкция по эксплуатации
- Erisson EWM-1001NW Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2951N/51 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 920 Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG60/60L Инструкция по эксплуатации
- Swissvoice e ePure White Инструкция по эксплуатации