Einhell RT-HA 2000 E [56/76] Consignes de sécurité
![Einhell RT-HA 2000 E [56/76] Consignes de sécurité](/views2/1077977/page56/bg38.png)
Attention !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afin d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire
attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Conservez-le bien de façon à pouvoir
disposer à tout moment de ces informations. Si
l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez
à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ces
consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages dus
au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
2. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité
correspondantes dans le petit manuel ci-joint !
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et
instructions. Tout non-respect des consignes de
sécurité et instructions peut provoquer une décharge
électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et
toutes les instructions pour l’avenir.
Consignes de sécurité supplémentaires :
n Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt se
trouve dans la position 0 (arrêt) avant de brancher
la fiche de contact sur la prise de courant.
n La buse peut chauffer jusqu’à 630°C.
Attention risque de brûlure ! Portez des
gants et des lunettes de protection. Il ne faut
pas toucher la buse lorsque le pistolet est en
marche.
n Laissez le pistolet à air chaud refroidir
complètement avant de le ranger.
n N’exposez jamais l’appareil à la pluie ou
l’humidité. Stockez l’appareil dans un lieu sec.
n Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance.
Éloignez l’appareil des enfants.
n Ne dirigez jamais le jet d’air sur des
personnes et des animaux. L’appareil ne doit
pas être utilisé pour le séchage de vêtements
et des cheveux. Le souffleur à air chaud ne
doit pas être utilisé comme sèche-cheveux.
n L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de
matières et de gaz facilement inflammables et
explosifs.
n Ne gênez jamais le jet d’air chaud en bouchant
ou en recouvrant la sortie d’air.
n Utilisez uniquement des accessoires d’origine et
les pièces de rechange du fabricant.
n Ne portez aucun vêtement ample ou bijou. Portez
des chaussures antidérapantes et utilisez un filet
à cheveux en cas de cheveux longs. Pendant le
travail, veillez à garder une position stable.
n N’utilisez jamais l’appareil dans un
environnement humide ou dans des zones ayant
une humidité de l’air élevée (salle de bain, sauna,
etc.).
n Vérifiez qu’il n’y a pas de matières et de
matériaux facilement inflammables sur votre zone
de travail avant d’utiliser le pistolet à air chaud.
n Ne portez jamais le pistolet à air chaud par le
câble réseau.
n Utilisez uniquement des rallonges avec une
section transversale minimum de 1,5 mm
2
.
n Les réparations (par ex. remplacement d’un câble
réseau) doivent uniquement être exécutées par
un électricien qualifié.
n N’utilisez pas de dissolvants et de solvants
chimiques en même temps que le pistolet à air
chaud.
n Nettoyez la buse lorsqu’elle est sale.
n Veillez à ce que les ouvertures pour l’entrée et la
sortie de l’air soient toujours propres et exempts
de saletés.
n Lorsque vous décapez des peintures et travaillez
sur des plastiques, des vapeurs nuisibles à la
santé et/ou toxiques peuvent se dégager. Lors de
travaux à l’intérieur de la maison, veillez toujours
à une bonne aération.
n Ne dirigez jamais l’air chaud directement sur une
fenêtre ou d’autres surfaces vitrées.
n Cet appareil ne convient pas aux personnes (y
compris les enfants) qui en raison de leurs
capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou
de connaissances ne peuvent pas l’utiliser de
manière sûre, à moins d’être surveillées et de
recevoir les instructions relatives à l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
n Un incendie peut se déclencher si on ne
manipule pas l’appareil avec précaution.
n Attention lors de l’utilisation des appareils à
proximité de matériaux inflammables. Ne pas
braquer longuement sur un seul et même endroit.
n Ne pas utiliser en cas d’atmosphère explosible.
n La chaleur peut être conduite vers des matériaux
inflammables qui sont recouverts.
n Après utilisation, poser sur le support et laisser
refroidir avant de le remettre dans l’emballage.
n Ne pas laisser l’appareil sans surveillance tant
qu’il fonctionne.
56
F
Anleitung_RT_HA_2000_E_SPK7__ 01.08.12 09:35 Seite 56
Содержание
- Art nr 45 01 0 i nr 11032 1
- Inhaltsverzeichnis 3
- Anzeigen am display 4
- Erklärung der symbole 4
- Sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Gerätebeschreibung und lieferumfang bild 1 2 6
- Inbetriebnahme 6
- Technische daten 6
- Vor inbetriebnahme 6
- Austausch der netzanschlussleitung 7
- Entsorgung und wiederverwertung 7
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 7
- Table of contents 8
- Indicators on the display 9
- Key to symbols 9
- Safety regulations 10
- Before starting the appliance 11
- Intended use 11
- Layout and items supplied fig 1 2 11
- Starting up 11
- Technical data 11
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 12
- Disposal and recycling 12
- Replacing the power cable 12
- Índice de contenidos 13
- Explicación de los símbolos 14
- Indicaciones en la pantalla 14
- Instrucciones de seguridad 15
- Antes de la puesta en marcha 16
- Características técnicas 16
- Descripción del aparato y volumen de entrega fig 1 2 16
- Puesta en marcha 16
- Uso adecuado 16
- Cambiar el cable de conexión a la red eléctrica 17
- Eliminación y reciclaje 17
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 17
- Sadržaj 18
- Prikazi na displeju 19
- Tumačenje simbola 19
- Sigurnosne napomene 20
- Namjenska uporaba 21
- Opis uređaja i sadržaj isporuke slika 1 2 21
- Prije puštanja u rad 21
- Puštanje u rad 21
- Tehnički podaci 21
- Zamjena mrežnog kabela 22
- Zbrinjavanje i recikliranje 22
- Čišćenje održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 22
- Sadržaj 23
- Prikazi na displeju 24
- Tumačenje simbola 24
- Bezbednosne napomene 25
- Namenska upotreba 26
- Opis uređaja i sadržaj isporuke slika 1 2 26
- Pre puštanja u rad 26
- Puštanje u pogon 26
- Tehnički podaci 26
- Odlaganje u otpad i reciklaža 27
- Zamena mrežnog kabla 27
- Čišćenje održavanje i narudžbina rezervnih delova 27
- Spis treści 28
- Objaśnienie symboli 29
- Wskazania na wyświetlaczu 29
- Wskazówki bezpieczeństwa 30
- Dane techniczne 31
- Opis urządzenia i zakres dostawy rys 1 2 31
- Przed uruchomieniem 31
- Uruchomienie 31
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 31
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 32
- Utylizacja i recycling 32
- Wymiana przewodu zasilającego 32
- Indice 44
- Indicazioni sul display 45
- Spiegazione dei simboli 45
- Avvertenze di sicurezza 46
- Caratteristiche tecniche 47
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti fig 1 2 47
- Messa in esercizio 47
- Prima della messa in esercizio 47
- Utilizzo proprio 47
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 48
- Smaltimento e riciclaggio 48
- Sostituzione del cavo di alimentazione 48
- Inhoudsopgave 49
- Indicaties op het display 50
- Verklaring van de symbolen 50
- Veiligheidsinstructies 51
- Beschrijving van het toestel en leveringsomvang fig 1 2 52
- Doelmatig gebruik 52
- Inbedrijfstelling 52
- Technische gegevens 52
- Vóór inbedrijfstelling 52
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 53
- Vervangen van de netaansluitkabel 53
- Verwijdering en recyclage 53
- Table des matières 54
- Explication des symboles 55
- Indications apparaissant sur l écran 55
- Consignes de sécurité 56
- Avant la mise en service 57
- Caractéristiques techniques 57
- Description de l appareil et contenu de la livraison fig 1 2 57
- Mise en service 57
- Utilisation conforme à l affectation 57
- Mise au rebut et recyclage 58
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 58
- Remplacement de la ligne de raccordement réseau 58
- 108 ec 59
- 14 ec_2005 88 ec 59
- 32 ec_2009 125 ec 59
- 396 ec_2009 142 ec 59
- 404 ec_2009 105 ec 59
- 686 ec_96 58 ec 59
- Anleitung_rt_ha_2000_e_spk7__ 01 8 2 09 35 seite 59 59
- Annex iv 59
- Annex v annex vi 59
- Heißluftpistole rt ha 2000 e einhell 59
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 59
- Konformitätserklärung 59
- Landau isar den 30 7 012 59
- Standard references en 60335 1 en 60335 2 45 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 11 59
- Anleitung_rt_ha_2000_e_spk7__ 01 8 2 09 35 seite 63 63
- Anleitung_rt_ha_2000_e_spk7__ 01 8 2 09 35 seite 64 64
- Anleitung_rt_ha_2000_e_spk7__ 01 8 2 09 35 seite 65 65
- Anleitung_rt_ha_2000_e_spk7__ 01 8 2 09 35 seite 66 66
- T guarantee certificate 67
- M certificado de garantía 68
- Bf jamstveni list 69
- Garancijski list 70
- Anleitung_rt_ha_2000_e_spk7__ 01 8 2 09 35 seite 71 71
- Certyfikat gwarancji 71
- C certificato di garanzia 72
- N garantiebewijs 73
- P bulletin de garantie 74
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 75
- K garantieurkunde 75
- Anleitung_rt_ha_2000_e_spk7__ 01 8 2 09 35 seite 76 76
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 76
Похожие устройства
- Erisson MWG-23BD Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Pocket Duos GT-S5302 White Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-EN 30 E Инструкция по эксплуатации
- Erisson MW-23MA Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Y Duos GT-S6102 Pure Whit Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 2231 UD Инструкция по эксплуатации
- Erisson EWM-801NW Инструкция по эксплуатации
- Jabra Clipper Stereo Wh Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 1221 Инструкция по эксплуатации
- Erisson EWM-800NW Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2901P/51 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-TS 1500 U Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2901S/51 Инструкция по эксплуатации
- Erisson EWM-1002NW Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-TS 800 Инструкция по эксплуатации
- Erisson EWM-1001NW Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2951N/51 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 920 Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG60/60L Инструкция по эксплуатации
- Swissvoice e ePure White Инструкция по эксплуатации