Einhell RT-HA 2000 E [74/76] P bulletin de garantie
![Einhell RT-HA 2000 E [74/76] P bulletin de garantie](/views2/1077977/page74/bg4a.png)
74
p
BULLETIN DE GARANTIE
Chère Cliente, Cher Client,
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner
impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact
avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également
volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une
demande de garantie, ce qui suit est valable :
1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie
légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.
2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou
de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au
fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un
environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que
l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou
toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution
de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de
montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par
exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications
abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi
d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité,
l’infiltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la
poussière), l’emploi de la force ou l’influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une
chute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation. Ceci est particulièrement valable pour les
accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une période de garantie de 12 mois.
Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil.
3. Le délai de garantie s’élève à 2 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de
garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant le
moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement
du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une
prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en
raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est
également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté.
4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux franco de port
à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout autre preuve de l’achat
datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison de la
réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation de
garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau.
Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des
frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse
de service après-vente.
Anleitung_RT_HA_2000_E_SPK7__ 01.08.12 09:35 Seite 74
Содержание
- Art nr 45 01 0 i nr 11032 1
- Inhaltsverzeichnis 3
- Anzeigen am display 4
- Erklärung der symbole 4
- Sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Gerätebeschreibung und lieferumfang bild 1 2 6
- Inbetriebnahme 6
- Technische daten 6
- Vor inbetriebnahme 6
- Austausch der netzanschlussleitung 7
- Entsorgung und wiederverwertung 7
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 7
- Table of contents 8
- Indicators on the display 9
- Key to symbols 9
- Safety regulations 10
- Before starting the appliance 11
- Intended use 11
- Layout and items supplied fig 1 2 11
- Starting up 11
- Technical data 11
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 12
- Disposal and recycling 12
- Replacing the power cable 12
- Índice de contenidos 13
- Explicación de los símbolos 14
- Indicaciones en la pantalla 14
- Instrucciones de seguridad 15
- Antes de la puesta en marcha 16
- Características técnicas 16
- Descripción del aparato y volumen de entrega fig 1 2 16
- Puesta en marcha 16
- Uso adecuado 16
- Cambiar el cable de conexión a la red eléctrica 17
- Eliminación y reciclaje 17
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 17
- Sadržaj 18
- Prikazi na displeju 19
- Tumačenje simbola 19
- Sigurnosne napomene 20
- Namjenska uporaba 21
- Opis uređaja i sadržaj isporuke slika 1 2 21
- Prije puštanja u rad 21
- Puštanje u rad 21
- Tehnički podaci 21
- Zamjena mrežnog kabela 22
- Zbrinjavanje i recikliranje 22
- Čišćenje održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 22
- Sadržaj 23
- Prikazi na displeju 24
- Tumačenje simbola 24
- Bezbednosne napomene 25
- Namenska upotreba 26
- Opis uređaja i sadržaj isporuke slika 1 2 26
- Pre puštanja u rad 26
- Puštanje u pogon 26
- Tehnički podaci 26
- Odlaganje u otpad i reciklaža 27
- Zamena mrežnog kabla 27
- Čišćenje održavanje i narudžbina rezervnih delova 27
- Spis treści 28
- Objaśnienie symboli 29
- Wskazania na wyświetlaczu 29
- Wskazówki bezpieczeństwa 30
- Dane techniczne 31
- Opis urządzenia i zakres dostawy rys 1 2 31
- Przed uruchomieniem 31
- Uruchomienie 31
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 31
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 32
- Utylizacja i recycling 32
- Wymiana przewodu zasilającego 32
- Indice 44
- Indicazioni sul display 45
- Spiegazione dei simboli 45
- Avvertenze di sicurezza 46
- Caratteristiche tecniche 47
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti fig 1 2 47
- Messa in esercizio 47
- Prima della messa in esercizio 47
- Utilizzo proprio 47
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 48
- Smaltimento e riciclaggio 48
- Sostituzione del cavo di alimentazione 48
- Inhoudsopgave 49
- Indicaties op het display 50
- Verklaring van de symbolen 50
- Veiligheidsinstructies 51
- Beschrijving van het toestel en leveringsomvang fig 1 2 52
- Doelmatig gebruik 52
- Inbedrijfstelling 52
- Technische gegevens 52
- Vóór inbedrijfstelling 52
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 53
- Vervangen van de netaansluitkabel 53
- Verwijdering en recyclage 53
- Table des matières 54
- Explication des symboles 55
- Indications apparaissant sur l écran 55
- Consignes de sécurité 56
- Avant la mise en service 57
- Caractéristiques techniques 57
- Description de l appareil et contenu de la livraison fig 1 2 57
- Mise en service 57
- Utilisation conforme à l affectation 57
- Mise au rebut et recyclage 58
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 58
- Remplacement de la ligne de raccordement réseau 58
- 108 ec 59
- 14 ec_2005 88 ec 59
- 32 ec_2009 125 ec 59
- 396 ec_2009 142 ec 59
- 404 ec_2009 105 ec 59
- 686 ec_96 58 ec 59
- Anleitung_rt_ha_2000_e_spk7__ 01 8 2 09 35 seite 59 59
- Annex iv 59
- Annex v annex vi 59
- Heißluftpistole rt ha 2000 e einhell 59
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 59
- Konformitätserklärung 59
- Landau isar den 30 7 012 59
- Standard references en 60335 1 en 60335 2 45 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 11 59
- Anleitung_rt_ha_2000_e_spk7__ 01 8 2 09 35 seite 63 63
- Anleitung_rt_ha_2000_e_spk7__ 01 8 2 09 35 seite 64 64
- Anleitung_rt_ha_2000_e_spk7__ 01 8 2 09 35 seite 65 65
- Anleitung_rt_ha_2000_e_spk7__ 01 8 2 09 35 seite 66 66
- T guarantee certificate 67
- M certificado de garantía 68
- Bf jamstveni list 69
- Garancijski list 70
- Anleitung_rt_ha_2000_e_spk7__ 01 8 2 09 35 seite 71 71
- Certyfikat gwarancji 71
- C certificato di garanzia 72
- N garantiebewijs 73
- P bulletin de garantie 74
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 75
- K garantieurkunde 75
- Anleitung_rt_ha_2000_e_spk7__ 01 8 2 09 35 seite 76 76
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 76
Похожие устройства
- Erisson MWG-23BD Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Pocket Duos GT-S5302 White Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-EN 30 E Инструкция по эксплуатации
- Erisson MW-23MA Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Y Duos GT-S6102 Pure Whit Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 2231 UD Инструкция по эксплуатации
- Erisson EWM-801NW Инструкция по эксплуатации
- Jabra Clipper Stereo Wh Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 1221 Инструкция по эксплуатации
- Erisson EWM-800NW Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2901P/51 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-TS 1500 U Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2901S/51 Инструкция по эксплуатации
- Erisson EWM-1002NW Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-TS 800 Инструкция по эксплуатации
- Erisson EWM-1001NW Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2951N/51 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 920 Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG60/60L Инструкция по эксплуатации
- Swissvoice e ePure White Инструкция по эксплуатации