Microlife BP 3AG1-30 [17/19] Проглядання збережених величин
![Microlife BP 3AG1-30 [17/19] Проглядання збережених величин](/views2/1078016/page17/bg11.png)
15BP 3AG1
UA
12.Вимкніть прилад. (Тонометр автоматично вимкнеться
приблизно через 1 хвилину).
Ви можете зупинити вимірювання в будь-який момент
натисненням кнопки УВІМК/ВИМКН (наприклад, якщо
Ви відчуваєте незручність або неприємне відчуття від
тиску, що нагнітається).
4. Поява індикатора аритмії серця на ранній стадії
Цей символ AL указує на те, що під час вимірювання були
виявлені порушення пульсу. У цьому випадку результат може
відрізнятися від Вашого нормального артеріального тиску. У
більшості випадків це не є приводом для занепокоєння. Проте,
якщо такий символ з'являється регулярно (наприклад, кілька
разів у тиждень при щоденних вимірюваннях), рекомен-
дується повідомити пр
о це ліка
ря. Будь ласка, покажіть лікарю
нижченаведене роз'яснення:
5. Пам'ять
Після вимірювання отримані результати автоматично зберіга-
ються в пам’яті приладу.
Проглядання збережених величин
Коротко натисніть кнопку M
AT
при вимкненому приладі. Споч-
атку на дисплеї з’явиться знак «
M
»
AO
і потім значення, напри-
клад «
M 17
». Це означає, що в пам'яті знаходяться 17 значень.
Потім прилад перемикається на останній збережений результат.
Повторне натиснення кнопки M відображає попереднє значення.
Багатократне натиснення кнопки M дозволяє перемикати між
збереженими значеннями.
Заповнення пам'яті
Слідкуйте зa тим, щоб не було перевищено максимальний
обсяг пам'яті -
30
.
Коли пам'ять заповнена, новi
значення автоматично вносяться замість старих.
Лікар
повинен оцінити значення до того, як буде вичерпано обсяг
пам'яті - у протилежному випадку дані будyть втраченi.
Видалення всіх значень
Якщо Ви упевнені в тому, що хочете видалить всі значення, що
зберігаються, без можливості відновлення, утримуйте кнопку
M в натиснутому положенні (заздалегідь прилад необхідно
вимкнути) до появи «CL» і потім відпустіть кнопку. Для
очищення пам'яті натисніть кнопку M в той момент, коли мигає
«CL». Окремі значення не можуть бути вида
лені.
Як від
мінити збереження результату
Натисніть кнопкy УВІМК/ВИМКН 1 у момент індикації резуль-
тату. Утримуйте кнопку, поки не заблимає «M» AO, а потім
відпустіть. Підтвердьте натисканням кнопки M.
6. Індикатор розряду батарей і їх заміна
Батареї майже розряджені
Якщо батареї використані приблизно на ¾, то символ батареї
AN
мигатиме, як тільки прилад буде включений (відображається
частково наповнена батарея). Не зважаючи на те, що вимірю-
вання приладу будуть і далі надійними, необхідно буде придбати
нові батареї на заміну.
Заміна розряджених батарей
Якщо батареї розряджені, то символ батарей AN мигатиме, як
тільки прилад буде включений (відображається розряджена
батарея). Подальші вимірювання не можуть проводитися до
заміни батарей.
1. Відкрийте відсік батарей 5 на задній кришці приладу.
2. Замініть батареї, переконавшись, що дотримано полярність
відповідно до символів у відсіку.
Батареї й процедура заміни
Будь ласка, використовуйте 4 нові батареї на 1,5 В типу
AA із тривалим терміном служби.
Не використовуйте батареї з терміном придатності, що
закінчився.
Вийміть батареї, якщо прилад не використовуватиметься
протягом тривалого періоду часу.
Інформація для лікаря при частій появі на дисплеї інди-
катора аритмії
Прилад є осцилометричним тонометром, що аналізує також
і частоту пульсу. Прилад пройшов клінічні випробування.
Символ аритмії відображається після вимірювання, якщо під
час вимірювання було виявлено порушення пульсу. Якщо
цей символ з'являється досить часто (наприклад, кілька
разів у тиждень при щоденних вимірюваннях), то пацієнту
рекомендується звернутися по медичну консультацію.
Прилад не замін
ює к
ардіологічного обстеження, проте
дозволяє виявити порушення пульсу на ранній стадії.
Содержание
- Microlife bp 3ag1 1
- Guarantee card bp 3ag1 2
- Microlife bp 3ag1 2
- Microlife bp 3ag1 3
- How do i evaluate my blood pressure 4
- Important facts about blood pressure and self 4
- Important facts about blood pressure and self measurement 4
- Inserting the batteries 4
- Measurement 4
- Using the instrument for the first time 4
- Appearance of the heart arrhythmia indicator for 5
- Appearance of the heart arrhythmia indicator for early detection 5
- Data memory 5
- Early detection 5
- Instrument 5
- Memory full 5
- Selecting the correct cuff 5
- Taking a blood pressure measurement using this 5
- Taking a blood pressure measurement using this instrument 5
- Viewing the stored values 5
- Battery indicator and battery change 6
- Clearing all values 6
- Error messages 6
- Flat battery replacement 6
- How not to store a reading 6
- Low battery 6
- Using a mains adapter 6
- Using rechargeable batteries 6
- Which batteries and which procedure 6
- Accuracy test 7
- Disposal 7
- Guarantee 7
- Instrument care 7
- M safety and protection 7
- Safety care accuracy test and disposal 7
- Technical specifications 7
- Microlife bp 3ag1 8
- Важная информация об артериальном 9
- Важная информация об артериальном давлении и самостоятельное измерение 9
- Давлении и самостоятельное измерение 9
- Выполнение измерений артериального 10
- Выполнение измерений артериального давления при помощи прибора 10
- Давления при помощи прибора 10
- Использование прибора в первый раз 10
- Как определить артериальное давление 10
- Подбор подходящей манжеты 10
- Установка батарей 10
- Батареи почти разряжены 11
- Замена разряженных батарей 11
- Заполнение памяти 11
- Индикатор разряда батарей и их замена 11
- Как отменить сохранение результата 11
- Память для хранения данных 11
- Появление индикатора аритмии сердца на 11
- Появление индикатора аритмии сердца на ранней стадии 11
- Просмотр сохраненных величин 11
- Ранней стадии 11
- Удаление всех значений 11
- Элементы питания и процедура замены 11
- M техника безопасности и защита 12
- И утилизация 12
- Использование аккумуляторов 12
- Использование блока питания 12
- Сообщения об ошибках 12
- Техника безопасности уход проверка точности 12
- Техника безопасности уход проверка точности и утилизация 12
- Гарантия 13
- Проверка точности 13
- Технические характеристики 13
- Утилизация 13
- Уход за прибором 13
- Microlife bp 3ag1 14
- Важлива інформація про артеріальний тиск і 15
- Важлива інформація про артеріальний тиск і самостійне вимірювання 15
- Самостійне вимірювання 15
- Виконання вимірювань артеріального тиску за 16
- Виконання вимірювань артеріального тиску за допомогою приладу 16
- Використання приладу вперше 16
- Встановлення батарей 16
- Допомогою приладу 16
- Підбір відповідної манжети 16
- Як визначити артеріальний тиск 16
- Індикатор розряду батарей і їх заміна 17
- Батареї й процедура заміни 17
- Батареї майже розряджені 17
- Видалення всіх значень 17
- Заміна розряджених батарей 17
- Заповнення пам яті 17
- Пам ять 17
- Поява індикатора аритмії серця на ранній стадії 17
- Проглядання збережених величин 17
- Як відмінити збереження результату 17
- M безпека й захист 18
- Акумулятори не можуть заряджатися в тонометрі повторно зарядіть акумулятори в зовнішньому заряд ному пристрої й ознайомтеся з інформацією щодо зарядки догляду й терміну служби 18
- Батареї необхідно вийняти й перезарядити якщо з являється символ батарей розряджена батарея вони не повинні залишатися всередині приладу оскільки вони можуть вийти з ладу повний розряд внаслідок використання в приладі в розрядженому стані навіть при вимкненому приладі 18
- Безпека й захист 18
- Будь ласка використовуйте тільки тип акумуляторних батарей nimh 18
- Ви можете експлуатувати прилад використовуючи блок живлення microlife dc 6v 600ma 18
- Використання акумуляторів 18
- Використання акумуляторів даний прилад може експлуатуватися з акумуляторними бата реями 18
- Використання блоку живлення 18
- Використовуйте тільки блоки живлення microlife що відносяться до оригінального приладу й розраховані на відповідну напругу наприклад microlife блок живлення на 230 в 18
- Вставте кабель блоку живлення в гніздо блоку живлення 4 в тонометрі 2 увімкніть вилку блоку живлення в розетку 18
- Завжди виймайте акумулятори якщо ви не збираєтеся користуватися приладом протягом тижня або більшe 18
- Оберігайте прилад від впливу 18
- Повідомлення про помилки 18
- Техніка безпеки догляд тестування точності й 18
- Техніка безпеки догляд тестування точності й утилізація 18
- Утилізація 18
- Якщо вам здається що результати відрізняються від звичайних то будь ласка уважно прочитайте інфор мацію в розділі 1 18
- Якщо під час вимірювання відбувається помилка то проце дура вимірювання припиняється і видається повідомлення про помилку наприклад err 3 18
- Гарантія 19
- Догляд за приладом 19
- Перевірка точності 19
- Технічні характеристики 19
- Утилізація 19
Похожие устройства
- Microlife BP 3AG1+ Инструкция по эксплуатации
- Ofa SV 9345 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A100 Plus Инструкция по эксплуатации
- Acer X1140A Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A100 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS3500 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A110 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BT0-A(2) Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AC1-1 Инструкция по эксплуатации
- LG 47 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP RM 100 Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LM670T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BT0-A Инструкция по эксплуатации
- LG 55 LM640T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BTO-AP Инструкция по эксплуатации
- Philips 55 PFL5537T/12 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 2BHO Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AS1-2 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения