Microlife BP 3AG1-30 [19/19] Догляд за приладом
![Microlife BP 3AG1-30 [19/19] Догляд за приладом](/views2/1078016/page19/bg13.png)
17BP 3AG1
UA
- води й вологи
- екстремальних температур
- ударів і падінь
- забруднення й пилу
- прямого сонячного випромінювання
- спеки й холоду
Манжети є чутливими елементами, що вимагають дбайли-
вого поводження.
Проводьте накачування тільки накладеної манжети.
Не використовуйте прилад поблизу сильних електро-
магнітних полів, наприклад, поряд із мобільними телефо-
нами або радіостанціями.
Не використовуйте прилад, якщо Вам здається, що він
пошкоджений, або якщо Ви помітили що-небудь незвичайне.
Ніколи не відкривайте корпус приладу.
Якщо прилад не використовуватиметься протягом тривалого
періоду часу, то з нього слід вийняти батареї.
Прочитайте подальші вказівки з безпеки в окремих розділах
цього буклету.
Подбайте про те, щоб діти не могли використовувати
прилад без нагляду, оскільки деякі його дрібні частини
можуть бути проковтнуті.
Догляд за приладом
Використовуйте для очищення приладу тільки м'яку, суху тканину.
Перевірка точності
Ми рекомендуємо перевіряти точність приладу кожні
2
роки або
після механічного впливу (наприклад, падіння). Для проведення
тесту звертайтеся до сервісного центру
Microlife
(див. далі).
Утилізація
Батареї й електронні прилади слід утилізувати відповідно
до прийнятих норм і не викидати разом із побутовими
відходами.
10.Гарантія
На прилад поширюється гарантія
протягом
3
років
з дати прид-
бання. Гарантія дійсна лише за наявності гарантійного талона,
заповненого дилером (див. на звороті), що підтверджує дату
продажу, або касового чека.
Гарантія не поширюється на батареї, манжету та частини,
що зношуються.
Відкриття корпусу або внесення змін у конструкцію приладу
приводять до втрати гарантії.
Гарантія не поширюється на пошкодження, що викликані
неправильним поводженням, розрядженими батареями, неща-
сними випадками або недотриманням інструкцій з експлуатації.
Будь ласка, зверніться до сервісного центру
Microlife
(див. далі).
11. Технічні характеристики
Цей виріб відповідає вимогам Директиви щодо медичних
пристроїв 93/42/EEC.
Право на внесення технічних змін зберігається.
Свідоцтво про державну реєстрацію МОЗ України №11279/2012
від 10 лютого 2012 р.
Дата виробництва вказана на упаковці приладу.
Діапазон робочих
температур:
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
відносна вологість у межах 15 - 95 %
Температура збері-
гання:
-20 - +55 °C / -4 - +131 °F
відносна вологість у межах 15 - 95 %
Вага: 400 г. (з батареями)
Розміри: 140 x 120 x 70 мм
Процедура вимірю-
вання:
осцилометрична, відповідно до
методу Короткова: фаза I систолічна,
фаза V діастолічна
Діапазон вимірювань: 20 - 280 мм рт. ст. – артеріальний
тиск
40 - 200 ударів за хвилину – пульс
Діапазон відобра-
женн
я тиску манжети: 0 - 299 мм рт. ст.
Мінімальний крок
індикації: 1 мм рт. ст.
Статична точність: тиск у межах ± 3 мм рт. ст.
Точність вимірю-
вання пульсу: ± 5 % зчитаного значення
Джерело живлення:
4 x 1,5 В батареї; тип AA
Блок живлення постійного струму 6 В,
600 мА (опціонально)
Відповідність стан-
дартам:
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC)
Содержание
- Microlife bp 3ag1 1
- Guarantee card bp 3ag1 2
- Microlife bp 3ag1 2
- Microlife bp 3ag1 3
- How do i evaluate my blood pressure 4
- Important facts about blood pressure and self 4
- Important facts about blood pressure and self measurement 4
- Inserting the batteries 4
- Measurement 4
- Using the instrument for the first time 4
- Appearance of the heart arrhythmia indicator for 5
- Appearance of the heart arrhythmia indicator for early detection 5
- Data memory 5
- Early detection 5
- Instrument 5
- Memory full 5
- Selecting the correct cuff 5
- Taking a blood pressure measurement using this 5
- Taking a blood pressure measurement using this instrument 5
- Viewing the stored values 5
- Battery indicator and battery change 6
- Clearing all values 6
- Error messages 6
- Flat battery replacement 6
- How not to store a reading 6
- Low battery 6
- Using a mains adapter 6
- Using rechargeable batteries 6
- Which batteries and which procedure 6
- Accuracy test 7
- Disposal 7
- Guarantee 7
- Instrument care 7
- M safety and protection 7
- Safety care accuracy test and disposal 7
- Technical specifications 7
- Microlife bp 3ag1 8
- Важная информация об артериальном 9
- Важная информация об артериальном давлении и самостоятельное измерение 9
- Давлении и самостоятельное измерение 9
- Выполнение измерений артериального 10
- Выполнение измерений артериального давления при помощи прибора 10
- Давления при помощи прибора 10
- Использование прибора в первый раз 10
- Как определить артериальное давление 10
- Подбор подходящей манжеты 10
- Установка батарей 10
- Батареи почти разряжены 11
- Замена разряженных батарей 11
- Заполнение памяти 11
- Индикатор разряда батарей и их замена 11
- Как отменить сохранение результата 11
- Память для хранения данных 11
- Появление индикатора аритмии сердца на 11
- Появление индикатора аритмии сердца на ранней стадии 11
- Просмотр сохраненных величин 11
- Ранней стадии 11
- Удаление всех значений 11
- Элементы питания и процедура замены 11
- M техника безопасности и защита 12
- И утилизация 12
- Использование аккумуляторов 12
- Использование блока питания 12
- Сообщения об ошибках 12
- Техника безопасности уход проверка точности 12
- Техника безопасности уход проверка точности и утилизация 12
- Гарантия 13
- Проверка точности 13
- Технические характеристики 13
- Утилизация 13
- Уход за прибором 13
- Microlife bp 3ag1 14
- Важлива інформація про артеріальний тиск і 15
- Важлива інформація про артеріальний тиск і самостійне вимірювання 15
- Самостійне вимірювання 15
- Виконання вимірювань артеріального тиску за 16
- Виконання вимірювань артеріального тиску за допомогою приладу 16
- Використання приладу вперше 16
- Встановлення батарей 16
- Допомогою приладу 16
- Підбір відповідної манжети 16
- Як визначити артеріальний тиск 16
- Індикатор розряду батарей і їх заміна 17
- Батареї й процедура заміни 17
- Батареї майже розряджені 17
- Видалення всіх значень 17
- Заміна розряджених батарей 17
- Заповнення пам яті 17
- Пам ять 17
- Поява індикатора аритмії серця на ранній стадії 17
- Проглядання збережених величин 17
- Як відмінити збереження результату 17
- M безпека й захист 18
- Акумулятори не можуть заряджатися в тонометрі повторно зарядіть акумулятори в зовнішньому заряд ному пристрої й ознайомтеся з інформацією щодо зарядки догляду й терміну служби 18
- Батареї необхідно вийняти й перезарядити якщо з являється символ батарей розряджена батарея вони не повинні залишатися всередині приладу оскільки вони можуть вийти з ладу повний розряд внаслідок використання в приладі в розрядженому стані навіть при вимкненому приладі 18
- Безпека й захист 18
- Будь ласка використовуйте тільки тип акумуляторних батарей nimh 18
- Ви можете експлуатувати прилад використовуючи блок живлення microlife dc 6v 600ma 18
- Використання акумуляторів 18
- Використання акумуляторів даний прилад може експлуатуватися з акумуляторними бата реями 18
- Використання блоку живлення 18
- Використовуйте тільки блоки живлення microlife що відносяться до оригінального приладу й розраховані на відповідну напругу наприклад microlife блок живлення на 230 в 18
- Вставте кабель блоку живлення в гніздо блоку живлення 4 в тонометрі 2 увімкніть вилку блоку живлення в розетку 18
- Завжди виймайте акумулятори якщо ви не збираєтеся користуватися приладом протягом тижня або більшe 18
- Оберігайте прилад від впливу 18
- Повідомлення про помилки 18
- Техніка безпеки догляд тестування точності й 18
- Техніка безпеки догляд тестування точності й утилізація 18
- Утилізація 18
- Якщо вам здається що результати відрізняються від звичайних то будь ласка уважно прочитайте інфор мацію в розділі 1 18
- Якщо під час вимірювання відбувається помилка то проце дура вимірювання припиняється і видається повідомлення про помилку наприклад err 3 18
- Гарантія 19
- Догляд за приладом 19
- Перевірка точності 19
- Технічні характеристики 19
- Утилізація 19
Похожие устройства
- Microlife BP 3AG1+ Инструкция по эксплуатации
- Ofa SV 9345 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A100 Plus Инструкция по эксплуатации
- Acer X1140A Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A100 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS3500 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A110 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BT0-A(2) Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AC1-1 Инструкция по эксплуатации
- LG 47 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP RM 100 Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LM670T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BT0-A Инструкция по эксплуатации
- LG 55 LM640T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BTO-AP Инструкция по эксплуатации
- Philips 55 PFL5537T/12 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 2BHO Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AS1-2 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения