Fagor 2VFT-211AS [4/62] E s p a ñ o l
![Fagor 2VFT-211AS [4/62] E s p a ñ o l](/views2/1078160/page4/bg4.png)
español
2
el reloj (2.8.8). Tras 5 segundos el tiempo
queda validado y se vizualizará de forma
alternativa la potencia y
en el foco
temporizado. Transcurrido el tiempo emitirá
una señal acústica y parpadeará
00
. Para
anular la temporización pulsa sobre el
icono
hasta visualizar
00
.
Nota: El temporizador se apagará
automaticamente si tardas más de 10
segundos en seleccionar el tiempo.
Modelos e: Una vez activado un foco
y seleccionada la potencia, pulsa de
nuevo la tecla de selección del foco a
temporizar, aparece una
. (2.8.11).
Selecciona el tiempo con
, (2.8.12)
y valida pulsando de nuevo la tecla del
foco temporizado (2.8.13). La potencia se
visualizará con un punto que indica que el
foco está temporizado. Una señal acústica y
una indicación
advierten que el tiempo a
concluido (2.8.14). Pulsa cualquier tecla y la
señal acústica desaparecerá.
Nota: El temporizador se apagará
automaticamente si tardas más de 10
segundos en seleccionar el tiempo.
Consideraciones sobre la temporización:
Si el nivel de potencia es 9 el máximo tiempo
a temporizar será de 60 min. Si es distinto el
máximo podrá ser 99 min.
Una vez concluido el tiempo la alarma sonará
mientras no pulses ninguna tecla.
FUNCIONES DE PROGRAMACION
2.9 Calentamiento rápido. Alcanza rápidamente
la temperatura máxima para pasar de
forma automática a la temperatura de
mantenimiento.
Modelos abc: Activa un foco y lleva la barra
a la máxima potencia. Pulsa
y aparece
una
en el display del foco seleccionado
(2.9.1). Tienes 5 segundos para seleccionar
el nivel deseado, se recomienda esté entre
los niveles 3 y 6 (2.9.2). Tras cinco segundos
el calentamiento rápido queda validado
y se visualizará
y la potencia de forma
alternativa. Alcanzada la temperatura máxima
desaparece
quedando la potencia de
mantenimiento. El foco seguirá funcionando
de forma convencional. Si deseas cancelar
el calentamiento rápido pulsa el icono del
foco programado y selecciona una nueva
potencia.
2.4 Selección de la potencia. Ajústala
deslizando el dedo por la barra (2.4.1) ó
pulsando
ó (2.4.2, 2.4.3).
FOCOS ESPECIALES
2.5 Foco doble, Foco triple. Después de haber
seleccionado la potencia, pulsa
,
y accionará el foco doble (2.5.1, 2.5.3). Si
pulsa de nuevo
(2.5.2) ó
(2.5.4)
accionará el foco triple. Para anular pulsa
(
,
,
,
).
2.6 Foco fuente. Este foco puedes utilizarlo de
forma circular
o de forma conjunta,
como foco fuente
. Pulsa
para
activarlo y pulsa de nuevo para desactivarlo.
Recomendación: en los modelos con focos
halógenos, la luz es tan intensa que se aconseja
no mirar fi jamente cuando está en funcionamiento
sin el recipiente.
FUNCIONES DE TIEMPO
2.7 Puesta en hora
. Al conectar la placa,
los dígitos del reloj parpadean y marcan
las
(2.7.1). Ajusta la hora con las
teclas
, (2.7.2). Realiza la misma
operación cada vez que se desconecte o
haya un corte de suministro eléctrico.
Para cambiar la hora pulsa durante 5
segundos la tecla
(2.7.3). La hora
empezará a parpadear y oirás un pitido,
ajústala con las teclas
, .
2.8 Selección de tiempo.
Modelos abc: Una vez activado un foco y
seleccionada la potencia, tienes 5 segundos
de parpadeo para pulsar la tecla
(2.8.1).
Selecciona el tiempo necesario pulsando
, (2.8.2). Tras cinco segundos el
tiempo queda validado y se visualizará la
hora y un punto luminoso bajo el icono del
foco temporizado (2.8.3). Para modifi car o
ver el tiempo restante, pulsa sobre el icono
del foco temporizado (2.8.4). Para anular
la programación pulsa las teclas
,
simultáneamente (2.8.5).
Modelos dfghkmo: Una vez activado un
foco y seleccionada la potencia, pulsa la
tecla
sobre el reloj. Aparece
00
y
una
en cada foco (2.8.6). Pulsa
del
foco a temporizar y
parpadeará (2.8.7).
Selecciona el tiempo con
, sobre
Содержание
- E s p a ñ o l 3
- Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes 3
- Manual de instrucciones 3
- Muy importante lee íntegramente este manual antes de utilizar la placa 3
- E s p a ñ o l 4
- E s p a ñ o l 5
- Mantenimiento y limpieza 5
- E s p a ñ o l 6
- Medio ambiente 6
- Seguridad 6
- F r a n ç a i s 7
- Notice d utilisation 7
- Tous les dessins de cette notice sont en étroite relation avec le texte voisin 7
- Très important lisez attentivement ce manuel avant d utiliser votre table de cuisson 7
- F r a n ç a i s 8
- Entretien et maintenance 9
- F r a n ç a i s 9
- Environnement 10
- F r a n ç a i s 10
- Sécurité 10
- Este manual está elaborado para que os textos se relacionem com os desenhos correspondentes 11
- Manual de instruções 11
- Muito importante leia integralmente este manual antes de utilizar a placa 11
- P o r t u g u ê s 11
- P o r t u g u ê s 12
- Manutenção e limpeza 13
- P o r t u g u ê s 13
- Meio ambiente 14
- P o r t u g u ê s 14
- Segurança 14
- E n g l i s h 15
- Instruction manual 15
- This manual is designed so that the texts relate to the corresponding illustrations 15
- Very important read this manual thoroughly before using the hob 15
- E n g l i s h 16
- E n g l i s h 17
- Maintenance and cleaning 17
- E n g l i s h 18
- Environment 18
- Safety 18
- Achtung wichtig lesen sie diese bedienungsanleitung vollständig durch bevor sie das kochfeld benutzen diese bedienungsanleitung ist so konzipiert dass die texte mit den entsprechenden abbildungen in zusammenhang stehen 19
- Bedienungsanleitung 19
- D e u t s c h 19
- D e u t s c h 20
- D e u t s c h 21
- Pfl ege und reinigung 21
- D e u t s c h 22
- Sicherheit 22
- Umwelt 22
- Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen 23
- Instructiehandleiding 23
- Nederlands 23
- Zeer belangrijk lees voor gebruik van de kookplaat deze handleiding in zijn geheel door 23
- Nederlands 24
- Nederlands 25
- Onderhoud en reiniging 25
- Milieu 26
- Nederlands 26
- Veiligheid 26
- Р у с с к и й 27
- Руководство по эксплуатации 27
- Р у с с к и й 28
- Р у с с к и й 29
- Содержание и уход 29
- Безопасность 30
- Окружающая среда 30
- Р у с с к и й 30
- Návod k použití 31
- Tento návod je uspořádán tak že se texty vztahují k příslušným vyobrazením 31
- Velmi důležité než začnete varnou desku používat přečtěte si pečlivě tento návod 31
- Č e s k y 31
- Č e s k y 32
- Údržba a čištění 33
- Č e s k y 33
- Bezpečnost 34
- Č e s k y 34
- Životní prostředí 34
- Ezt az útmutatót úgy alakítottuk ki hogy a szövegek a megfelelő ábrákhoz kapcsolódjanak 35
- Kezelési útmutató 35
- M a g y a r 35
- Nagyon fontos a főzőlap használatba vétele előtt olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót 35
- M a g y a r 36
- Karbantartás és tisztítás 37
- M a g y a r 37
- Biztonság 38
- Környezetvédelem 38
- M a g y a r 38
- Dôležité starostlivo si prečítajte tento návod pred prvým použitím varnej dosky 39
- Návod na inštaláciu a obsluhu 39
- S l o v e n s k y 39
- Text tohto návodu korešponduje s obrázkami v obrázkovej prílohe 39
- S l o v e n s k y 40
- S l o v e n s k y 41
- Údržba a čistenie 41
- Bezpečnosť 42
- Ochrana životného prostredia 42
- S l o v e n s k y 42
- A b c d e f g h i 43
- J k l m n o 43
- Dfghjklm 44
- Dfghkmo 44
- Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents 47
- C a t a l à 47
- Manual d instruccions 47
- Molt important llegeix íntegrament aquest manual abans d utilitzar la placa 47
- C a t a l à 48
- C a t a l à 49
- Manteniment i neteja 49
- C a t a l à 50
- Medi ambient 50
- Seguretat 50
- Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes 51
- G a l e g o 51
- Manual de instrucións 51
- Moi importante le integramente este manual antes de utiliza la placa 51
- G a l e g o 52
- G a l e g o 53
- Mantemento e limpeza 53
- G a l e g o 54
- Medio ambiente 54
- Seguridade 54
- E u s k a r a 55
- Erabilera eskuliburua 55
- Eskuliburu honetako testuak eta marrazkiak erlazionatuta daude 55
- Oso garrantzitsua plaka erabili aurretik irakurri osorik eskuliburua hau 55
- E u s k a r a 56
- E u s k a r a 57
- Mantentzea eta garbitzea 57
- E u s k a r a 58
- Ingurumena 58
- Segurtasuna 58
- I t a l i a n o 59
- Manuale di istruzioni 59
- Nota bene prima di usare il piano cottura leggere attentamente questo manuale 59
- Questo manuale è stato elaborato in modo tale che i testi siano collegati al relativo disegno 59
- I t a l i a n o 60
- I t a l i a n o 61
- Manutenzione e pulizia 61
- I t a l i a n o 62
- Rispetto per l ambiente 62
- Sicurezza 62
Похожие устройства
- Philips HP8602/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor IFT-4R Инструкция по эксплуатации
- Tanita Model 1579 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C319E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 3FH-4GLSTXNAT Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479Z Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C338E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6FI-4GLSX Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479V Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8618/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFK6845 Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1475T Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWW063461 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFJ8865 Инструкция по эксплуатации
- Tanita PD-724 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWB06D651 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFJ8845 Инструкция по эксплуатации
- Tanita AM-120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWA06D651 Инструкция по эксплуатации
- Fagor 1FET-107W Инструкция по эксплуатации