Fagor 2VFT-211AS [5/62] E s p a ñ o l
![Fagor 2VFT-211AS [5/62] E s p a ñ o l](/views2/1078160/page5/bg5.png)
español
3
3
Mantenimiento y
limpieza
• No utilices un limpiador de vapor.
• Limpia a menudo la superfície de tu placa
cuando se haya enfriado. No utilices
productos ó esponjas abrasivas. Limpia con
un paño húmedo y agua jabonosa (3.1.1).
• Una vez a la semana, limpia en profundidad
con productos específi cos para
vitrocerámicas. Te recomendamos VITRO-
CLEN para la limpieza y conservación de tu
vitrocerámica.
• Las suciedades fuertemente adheridas se
eliminan con el raspador de vidrio (3.1.2).
• Si por descuido se quema azúcar, elementos
azucarados o plástico sobre la placa,
elimínalos cuanto antes con un raspador aún
en caliente. De no hacerlo pueden quedar
manchas permanentes.
• Utiliza la cuchilla del rapador en perfecto
estado, remplázala en caso de presentar
algún deterioro.
Modelos dfghjklmo: Selecciona un foco
y ponlo a la máxima potencia pulsando
hasta visualizar un 9 y un punto
(2.9.3). Regula la potencia pulsando
se recomiendan los niveles 3 a 6 (2.9.4).
Tras 5 segundos, calentamiento rápido
queda validado y se visualizará la potencia
seguida de un punto (2.9.5). Alcanzada
la temperatura máxima, el punto decimal
desaparece y el foco seguirá funcionando
de forma convencional. Para cancelar la
función, pulsa la tecla del foco programado y
selecciona una nueva potencia.
2.10 Vitros con mandos. Asegúrate que el foco
que vas a accionar corresponde al foco que
quieres utilizar (2.10.1). Gira el mando a la
posición deseada y se encenderá el piloto de
funcionamiento (2.10.2) que también señala
el calor residual cuando el foco se apaga.
En los modelos con foco doble o foco
fuente, girando el mando a la izquierda se
regula una parte del foco y girando el mando
a la derecha se regula el foco entero (2.10.3).
2.11 Apagado del foco. Selecciona la potencia
0
del foco que deseas apagar.
2.12 Calor residual. Después de utilizar la placa
los focos se mantienen calientes por un
tiempo que varía en función de la potencia
seleccionada y se visualiza una
o un
punto en los focos aun calientes. No toques
esos focos, existe el riesgo de quemarse.
Atención: Si se produce un corte de corriente
eléctrica, al restablecerse de nuevo, la indicación
no se visualizará aún estando caliente la zona
de cocción. Ten en cuenta esta circunstancia.
2.13 Función bloqueo. Para evitar
manipulaciones por parte de los niños. Ten
pulsado durante 3 segundos la tecla
y
activarás el bloqueo. Para desbloquearlo repite la
operación.
Recomendaciones:
• Evita golpes de los recipientes sobre el cristal.
• Los recipientes de aluminio no son
aconsejables, pues podrían formar manchas
sobre el vidrio, a no ser que tengan fondo con
protección de acero inoxidable.
• Los focos de calor no deben funcionar sin
recipiente.
• La base del recipiente ha de ser plana y estar
seca.
• Cuida que los diámetros de los recipientes
sean mayores o iguales al foco a utilizar y
céntralo sobre el foco de calor.
• Procura no mover los recipientes, podría
rayarse el vidrio.
• Utiliza el aparato sólo para la preparación de
alimentos. No utilices la placa como mesa de
trabajo.
• No viertas agua fría directamente en la placa
cuando está caliente.
Atención: El funcionamiento discontinuo de las
zonas de cocción, no es una avería. Funcionan
en periodos de encendido y apagado más o
menos largos en función de la potencia deseada.
Содержание
- E s p a ñ o l 3
- Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes 3
- Manual de instrucciones 3
- Muy importante lee íntegramente este manual antes de utilizar la placa 3
- E s p a ñ o l 4
- E s p a ñ o l 5
- Mantenimiento y limpieza 5
- E s p a ñ o l 6
- Medio ambiente 6
- Seguridad 6
- F r a n ç a i s 7
- Notice d utilisation 7
- Tous les dessins de cette notice sont en étroite relation avec le texte voisin 7
- Très important lisez attentivement ce manuel avant d utiliser votre table de cuisson 7
- F r a n ç a i s 8
- Entretien et maintenance 9
- F r a n ç a i s 9
- Environnement 10
- F r a n ç a i s 10
- Sécurité 10
- Este manual está elaborado para que os textos se relacionem com os desenhos correspondentes 11
- Manual de instruções 11
- Muito importante leia integralmente este manual antes de utilizar a placa 11
- P o r t u g u ê s 11
- P o r t u g u ê s 12
- Manutenção e limpeza 13
- P o r t u g u ê s 13
- Meio ambiente 14
- P o r t u g u ê s 14
- Segurança 14
- E n g l i s h 15
- Instruction manual 15
- This manual is designed so that the texts relate to the corresponding illustrations 15
- Very important read this manual thoroughly before using the hob 15
- E n g l i s h 16
- E n g l i s h 17
- Maintenance and cleaning 17
- E n g l i s h 18
- Environment 18
- Safety 18
- Achtung wichtig lesen sie diese bedienungsanleitung vollständig durch bevor sie das kochfeld benutzen diese bedienungsanleitung ist so konzipiert dass die texte mit den entsprechenden abbildungen in zusammenhang stehen 19
- Bedienungsanleitung 19
- D e u t s c h 19
- D e u t s c h 20
- D e u t s c h 21
- Pfl ege und reinigung 21
- D e u t s c h 22
- Sicherheit 22
- Umwelt 22
- Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen 23
- Instructiehandleiding 23
- Nederlands 23
- Zeer belangrijk lees voor gebruik van de kookplaat deze handleiding in zijn geheel door 23
- Nederlands 24
- Nederlands 25
- Onderhoud en reiniging 25
- Milieu 26
- Nederlands 26
- Veiligheid 26
- Р у с с к и й 27
- Руководство по эксплуатации 27
- Р у с с к и й 28
- Р у с с к и й 29
- Содержание и уход 29
- Безопасность 30
- Окружающая среда 30
- Р у с с к и й 30
- Návod k použití 31
- Tento návod je uspořádán tak že se texty vztahují k příslušným vyobrazením 31
- Velmi důležité než začnete varnou desku používat přečtěte si pečlivě tento návod 31
- Č e s k y 31
- Č e s k y 32
- Údržba a čištění 33
- Č e s k y 33
- Bezpečnost 34
- Č e s k y 34
- Životní prostředí 34
- Ezt az útmutatót úgy alakítottuk ki hogy a szövegek a megfelelő ábrákhoz kapcsolódjanak 35
- Kezelési útmutató 35
- M a g y a r 35
- Nagyon fontos a főzőlap használatba vétele előtt olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót 35
- M a g y a r 36
- Karbantartás és tisztítás 37
- M a g y a r 37
- Biztonság 38
- Környezetvédelem 38
- M a g y a r 38
- Dôležité starostlivo si prečítajte tento návod pred prvým použitím varnej dosky 39
- Návod na inštaláciu a obsluhu 39
- S l o v e n s k y 39
- Text tohto návodu korešponduje s obrázkami v obrázkovej prílohe 39
- S l o v e n s k y 40
- S l o v e n s k y 41
- Údržba a čistenie 41
- Bezpečnosť 42
- Ochrana životného prostredia 42
- S l o v e n s k y 42
- A b c d e f g h i 43
- J k l m n o 43
- Dfghjklm 44
- Dfghkmo 44
- Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents 47
- C a t a l à 47
- Manual d instruccions 47
- Molt important llegeix íntegrament aquest manual abans d utilitzar la placa 47
- C a t a l à 48
- C a t a l à 49
- Manteniment i neteja 49
- C a t a l à 50
- Medi ambient 50
- Seguretat 50
- Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes 51
- G a l e g o 51
- Manual de instrucións 51
- Moi importante le integramente este manual antes de utiliza la placa 51
- G a l e g o 52
- G a l e g o 53
- Mantemento e limpeza 53
- G a l e g o 54
- Medio ambiente 54
- Seguridade 54
- E u s k a r a 55
- Erabilera eskuliburua 55
- Eskuliburu honetako testuak eta marrazkiak erlazionatuta daude 55
- Oso garrantzitsua plaka erabili aurretik irakurri osorik eskuliburua hau 55
- E u s k a r a 56
- E u s k a r a 57
- Mantentzea eta garbitzea 57
- E u s k a r a 58
- Ingurumena 58
- Segurtasuna 58
- I t a l i a n o 59
- Manuale di istruzioni 59
- Nota bene prima di usare il piano cottura leggere attentamente questo manuale 59
- Questo manuale è stato elaborato in modo tale che i testi siano collegati al relativo disegno 59
- I t a l i a n o 60
- I t a l i a n o 61
- Manutenzione e pulizia 61
- I t a l i a n o 62
- Rispetto per l ambiente 62
- Sicurezza 62
Похожие устройства
- Philips HP8602/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor IFT-4R Инструкция по эксплуатации
- Tanita Model 1579 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C319E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 3FH-4GLSTXNAT Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479Z Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C338E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6FI-4GLSX Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479V Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8618/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFK6845 Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1475T Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWW063461 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFJ8865 Инструкция по эксплуатации
- Tanita PD-724 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWB06D651 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFJ8845 Инструкция по эксплуатации
- Tanita AM-120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWA06D651 Инструкция по эксплуатации
- Fagor 1FET-107W Инструкция по эксплуатации