Fagor 1FET-107W [18/44] Kundendienst
![Fagor 1FET-107W [18/44] Kundendienst](/views2/1078180/page18/bg12.png)
18
DE 6 /
STÖRUNGEN UND BESONDERES BLINKEN DER KONTROLLLEUCHTEN
•DURCH DAS BLINKEN DER KONTROLLLEUCHTEN
ANGEZEIGTE MELDUNGEN
•Kleine Fehler, die Sie selbst beheben können
In diesem Kapitel erklären wir Ihnen, wie Sie kleine Fehler sehr leicht
selbst beheben können.
Ihr Gerät stellt manche Betriebsstörungen von selbst fest und zeigt diese
durch ein besonderes Blinken der Options-Kontrollleuchten an..
•MÖGLICHE STÖRUNGEN
•Der Zyklus startet nicht
— Sie haben vergessen auf die Taste „Start/Pause“ zu drücken.
— Das Gerät wird nicht mehr mit Strom versorgt:
- Prüfen, ob der Netzstecker richtig angeschlossen ist.
- Den Sicherungsautomaten, die Sicherungen prüfen.
— Der Wasserzulaufhahn ist geschlossen.
— Der Gerätedeckel ist nicht richtig geschlossen.
•Es bildet sich eine Pfütze um die Maschine herum
Achtung:
Zuerst den Netzstecker ziehen oder die entsprechende
Sicherung auslösen und den Wasserzulaufhahn schließen.
Während des Gerätebetriebes verhindert die ständige Wasserstands-
überwachung ein Überlaufen. Sollte dennoch Wasser aus der Maschine
austreten, kann :
— der Entleerungsbogen schlecht in die Abwasserleitung eingeführt sein.
— die Anschlüsse des Wasserzulaufschlauchs an der Maschine und
am Wasserhahn undicht sein:
- Das Vorhandensein von Dichtungen und den festen Sitz der
Anschlüsse prüfen.
•Starke Schwingungen beim Schleudern
— Die Transportsicherungen des Geräts wurden nicht richtig
entfernt:
- Prüfen, ob alle Transportverkeilungen entfernt wurden. (siehe Kapitel
„ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGEN“)
— Der Boden ist nicht waagerecht.
— Das Gerät ruht auf den beiden „vorderen“ Fußröllchen (je nach Modell).
- Den Hebel zum Ausfahren der Röllchen nach rechts drücken und das
Gerät auf seine Füße stellen.
• Die Wäsche wurde nicht oder nicht genug geschleudert
— Sie haben ein Programm ohne Schleudern, z. B. „Abtropfen“ gewählt.
— Die Schleudersicherung hat eine schlechte Verteilung der Wäsche in
der Trommel festgestellt:
- Die Wäsche lockern und ein weiteres Schleudern programmieren.
• Die Maschine pumpt nicht ab
— Es wurde ein „Spülstopp“ programmiert.
— Der Filter der Entleerungspumpe ist verstopft:
- diesen reinigen (Vorgehensweise siehe im Kapitel
„REINIGEN DES
PUMPENFILTERS“
)
— Der Abwasserschlauch ist geknickt oder gequetscht.
•Der Deckel lässt sich nicht öffnen
— Das Programm ist noch nicht abgelaufen.
Der Deckel bleibt während der gesamten Programmdauer verriegelt.
• Die Trommeltüren öffnen sich zu langsam
(bei Maschinen, die mit sanft öffnenden Türen ausgestattet sind)
— Die Maschine ist schon lange nicht gelaufen.
— Sie befindet sich in einem zu kalten Raum.
— Waschmittelreste (Pulver) blockieren die Scharniere.
- In allen Fällen normalisiert sich alles nach dem ersten Öffnen.
Wichtig:
Generell sollte die Maschine, egal bei welchem Fehler,
ausgeschaltet, der Netzstecker gezogen und der Wasserzulaufhahn
geschlossen werden.
In diesem Fall blinken die drei Kontrollleuchten des
Zyklusablaufs gleichzeitig.
•Angezeigte Fehler, die den Einsatz des
Kundendienstes erfordern
Das Gerät stellt auch manche Betriebsstörungen fest, die den
systematischen Eingriff eines Service-Technikers erfordern.
Hinweis:
Bevor Sie den Kundendienst anrufen, sollten Sie folgendermaßen
vorgehen:
- Den Programmwahlschalter auf „O“ stellen und den Netzstecker
mindestens 10 Sekunden lang ziehen.
- Den Stecker wieder einstecken und einen Waschzyklus starten.
Sollte der angezeigte Fehler bestehen bleiben, den Kundendienst
anrufen. Dabei nicht vergessen, ihm die eingeschalteten
Kontrollleuchten zu nennen.
Wichtig:
Starten Sie keinen Waschzyklus, wenn die Trommel blockiert
bleibt oder Wasser unter der Maschine steht oder Sie einen Brand-
/Schmorgeruch feststellen.
• KUNDENDIENST:
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur :
— von Ihrem Händler oder,
— von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke
durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung
Ihres Gerätes an (Modell, typ, Seriennummer). Diese Angaben sind auf einem
Schild auf der Hinterseite des Gerätes markiert.
Blinkende
Kontrollleuchten
Ursachen / Abhilfen
Der Abwasserschlauch ist schlecht angebracht. Die
Lage des Abwasserschlauchs in der Abwasserleitung
prüfen: Der Anschluss darf nicht dicht sein (siehe
Kapitel „ABWASSERABLEITUNG“).
Trommel blockiert. Prüfen, ob ein kleines
Wäschestück (z. B. Taschentuch, Strumpf...)
zwischen Wanne und Trommel geraten ist und
letztere blockiert. Für den Zugriff zum Wannenboden
wird auf das Kapitel „REINIGEN DES
PUMPENFILTERS“ verwiesen.
Der Deckel ist nicht richtig geschlossen. Prüfen, ob
der Deckel geschlossen ist, und erneut auf die Taste
„Start/Pause“ drücken, um den Zyklus zu starten.
Der Wasserzulaufhahn ist geschlossen. Prüfen,
ob der Wasserhahn offen ist, und erneut auf die Taste
„Start/Pause“ drücken, um den Zyklus zu starten.
Dieser Fehler kann auch durch einen schlechten
Anschluss des Abwasserschlauchs verursacht
werden (siehe Kapitel „ABWASSERABLEITUNG“).
Der Pumpenfilter ist verstopft. Den Pumpenfilter
reinigen (Verfahrensweise siehe Kapitel „REINIGEN
DES PUMPENFILTERS“) und erneut auf die Taste
„Start/ Pause“ drücken, um den Zyklus zu starten.
Ebenfalls die Lage des Abwasserschlauchs in der
Abwasserleitung prüfen: Der Anschluss darf nicht
dicht sein (siehe Kapitel „ABWASSERABLEITUNG“).
Содержание
- Důležité 2
- Fontos 2
- Oldal 35 hu 2
- Page 3 2
- Seite 11 de 2
- Straně 19 cs 2
- Warning 2
- Wichtig 2
- Contents 3
- D 1 d 2 3
- Description of your machine 3
- En 1 introduction to your machine 3
- Environmental protection 3
- Important 3
- Programming details of the programmes and options modifying a washing programme automatic safety systems cleaning the pump filter maintaining your machine incidents that may arise 0 messages indicated by the various lights flashing 0 3
- Removing the transport packing moving your machine connecting to the cold water supply draining away the waste water connecting to the electricity supply installing your machine loading your washing loading the washing products 3
- Safety advice 3
- Saving energy 3
- Advice 4
- Connecting to the cold water supply 4
- D 10 d 11 d 12 4
- D 7 d 8 d 9 4
- Draining away the waste water 4
- En 2 installing your machine 4
- Important 4
- Information 4
- Mounting it on castors 4
- Moving your machine 4
- Removing the transport clamps 4
- Replacing a water supply hose 4
- Warning 4
- Adjustable feet 5
- Advice 5
- Before your first wash 5
- Close the drum 5
- Connecting to the electricity supply 5
- D 13 d 14 5
- Detergents for woollens and delicate fabrics 5
- Dispensing the detergent 5
- En 3 preparing your washing and your machine 5
- Important 5
- Insert your washing 5
- Installing your machine 5
- Levelling the machine 5
- Loading the washing products 5
- Loading your washing 5
- Open the machine 5
- Standard comparison testing programme 5
- Textile maintenance codes 5
- ➀ ➁ ➃ ➂ 5
- Adding or removing an item during the cycle 6
- After a power failure when the power is restored the washing cycle automatically resumes at the point where it was interrupted 6
- All the lights unlit 6
- Cancelling while programming washing or during a pause 6
- Cycle progress nature of the washing and the temperature 6
- Delayed start setting 6
- En 4 programming your machine 6
- End of the cycle 6
- Important 6
- Impossible during spin 6
- Information 6
- Light flashing 6
- Light permanently lit 6
- Light s for the option s selected 6
- Position 600 for example 6
- Programming 6
- Programming a washing cycle 6
- Selector on 6
- Selector set to 6
- Set the selector to the o position 6
- Spin speed setting 6
- The lights flash in succession until the cycle effectively starts 6
- The stop light is permanently lit 6
- Wash light flashing if you have selected rinse only or spin only it is the rinse spin light that flashes 6
- Wash light permanently lit the lights illuminate in succession to show which phase the cycle is at 6
- Coloureds synthetics 7
- Cotton whites 7
- Delicates 7
- Details of the programmes 7
- En 4 programming your machine 7
- Hand wash 7
- Important 7
- Maintaining your machine s performance 7
- Programmes table 7
- Rapid 30 7
- Rinse only 7
- Some examples of programmes 7
- Spin only 7
- Woollens 7
- After the cycle has started 8
- Anti creasing 8
- Anti foam system 8
- Automatic safety systems 8
- Delayed start 8
- Depending on the model 8
- Details of the options 8
- During delayed start 8
- During programming 8
- En 4 programming your machine 8
- Extra rinse 8
- Full drum stop 8
- Important 8
- Lid opening safety system 8
- Modifying a washing programme 8
- Only for machines fitted with this function 8
- Prewash 8
- Spin safety system 8
- Throughout the cycle 8
- Water safety system 8
- When the cycle is over 8
- Care of the internal components 9
- Cleaning the machine 9
- Cleaning the products box 9
- Cleaning the pump filter 9
- Cleaning the pump filter option 2 9
- D 16 d 17 d 18 d 19 9
- D 20 d 21 d 22 d 23 9
- En 5 maintaining your machine 9
- Important 9
- Option 1 9
- Periodic checks 9
- Replacing the power supply cable 9
- Warning 9
- A puddle of water forms around the machine warning 10
- After sales service 10
- En 6 incidents and meaning of particular lights flashing 10
- Heavy vibration during spin 10
- Important 10
- Incidents indicated that require a breakdown engineer 10
- Incidents indicated which you can rectify yourself 10
- Incidents that may occur 10
- Lights flashing 10
- Messages indicated by the various lights flashing 10
- The cycle does not start 10
- The drum doors open very slowly 10
- The lid does not open 10
- The machine does not drain 10
- The washing is not spun or not spun enough 10
- D 1 d 2 11
- De 1 vorstellung des geräts 11
- Energieeinsparung 11
- Entfernen der transportsicherungen 2 versetzen des geräts 2 kaltwasserversorgung 2 abwasserableitung 2 stromspeisung 3 aufstellen des geräts 3 beladen der wäsche 3 einfüllen der waschmittel 3 11
- Gerätebeschreibung 11
- Inhalt 11
- Seite programmieren 4 programm und optionsdetails 5 änderung eines waschprogramms 6 automatische sicherungen 6 reinigen des pumpenfilters 7 pflege des geräts 7 mögliche störungen 8 durch das blinken der kontrollleuchten angezeigte meldung 8 11
- Sicherheitsvorschriften 11
- Umweltschutz 11
- Wichtig 11
- Abwasserableitung 12
- Achtung 12
- Auf fußröllchen stellen 12
- Austausch des wasserzulaufschlauchs 12
- D 10 d 11 d 12 12
- D 7 d 8 d 9 12
- De 2 geräteinstallation 12
- Entfernen der transportsicherungen 12
- Information 12
- Kaltwasserversorgung 12
- Versetzen des geräts 12
- Wichtig 12
- Aufstellen des geräts 13
- D 13 d 14 13
- De 3 vorbereiten der wäsche und des geräts 13
- Dosieren des waschmittels 13
- Einfüllen der waschmittel 13
- Einlegen der wäsche 13
- Einstellbare füße 13
- Pflegecodes der textilien 13
- Programm für die vergleichs und normtests 13
- Schließen der trommel 13
- Stromspeisung 13
- Vor dem ersten waschen 13
- Waagerecht einstellung 13
- Wichtig 13
- Woll und feinwaschmittel 13
- Öffnen der maschine 13
- ➀ ➁ ➃ ➂ 13
- De 4 programmieren des geräts 14
- Ein wäschestück während dem zyklus hinzufügen oder herausnehmen 14
- Information 14
- Ist während dem schleudern nicht möglich 14
- Programmieren 14
- Programmieren eines waschzyklus 14
- Stornieren während dem programmieren dem waschen oder einer pause 14
- Wichtig 14
- Zyklusende 14
- Baumwolle kochwäsche 15
- Buntwäsche synthetics 15
- De 4 programmieren des geräts 15
- Die leistungen der waschmaschine aufrecht erhalten 15
- Feinwäsche 15
- Handwäsche 15
- Kurz 30 15
- Programmbeispiele 15
- Programmdetails 15
- Programmtabelle 15
- Schleudern allein 15
- Spülen allein 15
- Wichtig 15
- Am zyklusende 16
- Automatische sicherungen 16
- De 4 programmieren des geräts 16
- Je nach modell 16
- Knitterschutz 16
- Nach dem zyklusbeginn 16
- Nur bei geräten die mit dieser funktion ausgestattet sind 16
- Optionsdetails 16
- Schleudersicherheit 16
- Spülstopp 16
- Verstärktes spülen 16
- Verzögerter start 16
- Vorwäsche 16
- Wassersicherung 16
- Wichtig 16
- Während des gesamten zyklus 16
- Während des programmierens 16
- Während des verzögerten starts 16
- Änderung eines waschprogramms 16
- Öffnungssicherung des deckels 16
- Überschäumsicherung 16
- Achtung 17
- Austausch des netzkabels 17
- D 16 d 17 d 18 d 19 17
- D 20 d 21 d 22 d 23 17
- De 5 pflege des geräts 17
- Option 1 17
- Option 2 17
- Pflege der internen bauteile 17
- Regelmäßige prüfungen 17
- Reinigen des geräts wichtig 17
- Reinigen des pumpenfilters 17
- Reinigen des waschmittelbehälters 17
- Angezeigte fehler die den einsatz des kundendienstes erfordern 18
- De 6 störungen und besonderes blinken der kontrollleuchten 18
- Der deckel lässt sich nicht öffnen 18
- Der zyklus startet nicht 18
- Die maschine pumpt nicht ab 18
- Die trommeltüren öffnen sich zu langsam 18
- Die wäsche wurde nicht oder nicht genug geschleudert 18
- Durch das blinken der kontrollleuchten angezeigte meldungen 18
- Es bildet sich eine pfütze um die maschine herum achtung 18
- Kleine fehler die sie selbst beheben können 18
- Kundendienst 18
- Mögliche störungen 18
- Starke schwingungen beim schleudern 18
- Wichtig 18
- Bezpečnostní předpisy 19
- Cs 1 prezentace vašeho spotřebiče 19
- D 1 d 2 19
- Demontáž přepravních pojistek 0 manipulace s pračkou 0 přívod studené vody 0 vypouštění odpadní vody 0 zapojení pračky do elektrické sítě 1 ustavení pračky 1 vložení prádla do bubnu 1 dávkování pracích prostředků 1 19
- Důležité upozornění 19
- Ochrana životního prostředí 19
- Popis pračky 19
- Programování 2 podrobný popis programů a opcí 3 změna pracího programu 4 automatické pojistky 4 údržba pračky 5 čištění filtru čerpadla 5 možné závady 6 hlášení závad pomocí světelných kontrolek 6 19
- Úspora energie 19
- Cs 2 instalace pračky 20
- D 10 d 11 d 12 20
- D 7 d 8 d 9 20
- Demontáž přepravních pojistek 20
- Důležité upozornění 20
- Informace 20
- Manipulace s pračkou 20
- Přpojení pračky k přívodu studené vody 20
- Umístění na transportní kolečka 20
- Upozornění 20
- Vypouštění odpadní vody 20
- Výměna hadice přívodu vody 20
- Cs 3 příprava prádla a pračky na praní 21
- D 13 d 14 21
- Dávkování pracích prostředků 21
- Dávkování pracího prostředku 21
- Důležité upozornění 21
- Elektrické napájení 21
- Otevření pračky 21
- Prací prostředky pro vlnu a jemné prádlo 21
- Program pro porovnávací a normalizační zkoušky 21
- Před prvním praním 21
- Seřízení nastavitelných nožiček 21
- Symboly pro praní čištění a žehlení textilií 21
- Ustavení pračky 21
- Uzavření bubnu 21
- Vložení prádla 21
- Vložení prádla do bubnu 21
- Vyvážení pračky 21
- Cs 4 programování pračky 22
- Důležité upozornění 22
- Informace 22
- Konec cyklu 22
- Nelze během ždímání 22
- Programování 22
- Programování pracího cyklu 22
- Přidání nebo odebrání kusu prádla během cyklu 22
- Zrušení kroku během programování praní nebo během přerušení 22
- Barevná syntetika 23
- Bavlna bílá 23
- Cs 4 programování pračky 23
- Důležité upozornění 23
- Jen máchání 23
- Jen odstředění 23
- Podrobný popis programů 23
- Prádlo na praní v ruce 23
- Příklady programů 23
- Rychlý 30 23
- Tabulka programů 23
- Velmi jemné prádlo 23
- Zachování výkonu a užitných vlastností pračky 23
- Automatické bezpečnotní pojistky 24
- Bezpečnost při ždímání 24
- Bezpečnostní otevírání víka bubnu 24
- Bezpečné množství vody 24
- Během programování 24
- Cs 4 programování pračky 24
- Důležité upozornění 24
- Jištění proti pěnění 24
- Máchání navíc 24
- Na konci cyklu 24
- Odložený start cykl 24
- Po celou dobu pracího cyklu 24
- Po dobu trvání odloženého cyklu 24
- Po spuštění cyklu 24
- Podrobný popis opcí 24
- Pouze u praček s touto funkcí 24
- Protimačkání 24
- Předpírání 24
- V závislosti na modelu 24
- Zastavení s naplněným bubnem 24
- Změna pracího programu 24
- Cs 5 údržba pračky 25
- D 16 d 17 d 18 d 19 25
- D 20 d 21 d 22 d 23 25
- Důležité upozornění 25
- Provádění pravidelných kontrol 25
- Výměna šňůry elektrického napájení 25
- Čistění filtru čerpadla 25
- Čistění pračky 25
- Čistění vnitřních dílů 25
- Čištění zásobníku na prací prášek 25
- Cs 6 závady a specifické blikání světelných kontrolek 26
- Cyklus praní se nespouští 26
- Dvířka bubnu se otevírají příliš pomalu 26
- Důležité upozornění 26
- Hlášené závady které můžete sami odstranit 26
- Hlášené závady vyžadující zásah kvalifikovaného opraváře 26
- Možné závady 26
- Poprodejní služby 26
- Prádlo není vyždímané nebo je vyždímané nedostatečně 26
- Silné vibrace při ždímání 26
- V okolí pračky se objevují louže vody upozornění 26
- Víko se neotvírá 26
- Zařízení nevypouští vodu 26
- Závady hlášené blikáním kontrolek 26
- 0 1 2 2 3 3 4 4 27
- 8 8 8 8 9 9 9 9 27
- D 1 d 2 27
- D 10 d 11 d 12 28
- D 7 d 8 d 9 28
- D 13 d 14 29
- D 16 d 17 d 18 d 19 33
- D 20 d 21 d 22 d 23 33
- A mosási program kiválasztása 8 programok és opciók részletezése 9 mosási program módosítása 0 automatikus biztonsági rendszerek 0 az szivattyúszűrő tisztítása 1 a mosógép karbantartása 1 esetlegesen bekövetkező géphiba üzemzavar 2 a programkijelzők villogásának értelmezése 2 35
- A mosógép leírása 35
- A mosógép szállítási biztonsági rögzítőelemeinek eltávolítása 6 a mosógép elhelyezése 6 hidegvíz bevezetés 6 a szennyvíz elvezetése 6 elektromos bekötés 7 a mosógép elhelyezése 7 a mosógép feltöltése ruhaneművel 7 a mosószerek betöltése adagolása 7 35
- Biztonsági utasítások 35
- D 1 d 2 35
- Energiamegtakarítás 35
- Fontos 35
- Hu 1 a mosógép bemutatása 35
- Környezetvédelem 35
- Tartalomjegyzék 35
- A mosógép elhelyezése 36
- A mosógép szállítási biztonsági rögzítőelemeinek eltávolítása 36
- A szennyvíz elvezetése 36
- A vízbevezető tömlő cseréje 36
- D 10 d 11 d 12 36
- D 7 d 8 d 9 36
- Figyelem 36
- Fontos 36
- Görgőkre helyezés 36
- Hidegvíz bevezetés 36
- Hu 2 a mosógép beállítása 36
- Tanács 36
- Tájékoztatás 36
- A forgódob lezárása 37
- A gép felnyitása 37
- A mosógép elhelyezése 37
- A mosógép feltöltése ruhaneművel 37
- A mosószer adagolása 37
- A mosószerek betöltése adagolása 37
- A ruhanemű betöltése 37
- A textil kreszben alkalmazott szimbólumok 37
- Adatok egy standard és összehasonlító próba programhoz 37
- D 13 d 14 37
- Elektromos bekötés 37
- Fontos 37
- Hu 3 a ruhanemű és a mosógép előkészítése 37
- Mosószerek gyapjúhoz és kényes textíliákhoz 37
- Tanács 37
- Teendők az első mosást megelőzően 37
- Vízszintbe állítás 37
- Állítható lábak 37
- A centrifuga sebesség kiválasztása 38
- A centrifugálás alatt nem lehetséges 38
- A mosási program kiválasztása 38
- A mosási program vége 38
- Egy mosási program beállítása 38
- Feladattörlés a programozás a mosási ciklus és megállítás folyamán 38
- Fontos 38
- Funkciók késleltetett indítás beállítása 38
- Hu 4 a mosási program beállítása 38
- Indítás megállítás a mosóprogram menete a ruhanemű típusa és a hőmérséklet szabályozása 38
- Ruhadarab betétele vagy kivétele a mosási ciklus alatt 38
- Tájékoztatás 38
- A programok részletezése 39
- Fontos 39
- Gyapjú 39
- Gyors 30 39
- Hu 4 a mosási program beállítása 39
- Kényes textília 39
- Kézzel mosandó textíliák 39
- Külön centrifugázás 39
- Külön öblítés 39
- Pamut fehér 39
- Program táblázat 39
- Programpéldák 39
- Színes műszálas anyag 39
- Őrizze meg a mosógép teljesítményét 39
- A centrifugálás biztonsága 40
- A fékezett habzás biztonsága 40
- A mosási ciklus elindulása után 40
- A mosási ciklus végén 40
- A mosási program alatt 40
- A mosási program módosítása 40
- A mosógépfedél biztonsági nyílása 40
- A programozás közben 40
- A vízfelhasználás biztonsága 40
- Automatikus biztonsági rendszerek 40
- Az opciók részletezése 40
- Csupán azoknál a gépeknél amelyek rendelkeznek ezzel a funkcióval 40
- Előmosás 40
- Extra öblítés 40
- Fontos 40
- Gyűrődés mentesítés 40
- Hu 4 a mosási program beállítása 40
- Késleltetett indítás alat 40
- Késleltetett indítás üzemmó 40
- Modell szerint 40
- Tele tartály leállítás 40
- 1 es opció 41
- 2 es opció 41
- A belső részek karbantartása 41
- A gép tisztítása 41
- A mosószertartó rekesz kitisztítása 41
- Az elektromos vezeték cseréje 41
- Az szivattyúszűrő tisztítás 41
- D 16 d 17 d 18 d 19 41
- D 20 d 21 d 22 d 23 41
- Figyelem 41
- Fontos 41
- Hu 5 a mosógép karbantartása 41
- Rendszeres ellenőrzés 41
- A forgódob ajtószárnyai túl lassan nyílnak 42
- A gép nem szivattyúz 42
- A mosógép fedél nem nyílik 42
- A programkijelzők villogásával adott üzenetek 42
- A ruha egyáltalán vagy nem megfelelően lett kicentrifugázva 42
- Erős rezgés a centrifugálás során 42
- Esetlegesen bekövetkező géphiba üzemzavar 42
- Fontos 42
- Hu 6 a programkijelzők meghibásodása és különös villogása 42
- Nem indul el a mosási ciklus 42
- Szakembert igénylő jelzett meghibásodások 42
- Tócsa keletkezik a gép körül figyelem 42
- Vevőszolgálat 42
- Villogó programkijelzők lehetséges okok a hibák orvoslása 42
- Ön által is megjavítható jelzett meghibásodások 42
Похожие устройства
- Tanita MC-780 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWA06E650 Инструкция по эксплуатации
- Fagor 1FET-109W Инструкция по эксплуатации
- Tanita SC 330S Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWB09D651 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FET-3106 Инструкция по эксплуатации
- Tanita SC 330P Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWA09D651 Инструкция по эксплуатации
- Rikon RKN 11 Инструкция по эксплуатации
- Tanita SC 240 MA Инструкция по эксплуатации
- Gorenje DK2000 P2 B Инструкция по эксплуатации
- Fagor 5CF-4VMCX Инструкция по эксплуатации
- Tanita MC 980 MA Инструкция по эксплуатации
- Siemens LC958BA90 Инструкция по эксплуатации
- Fagor 5CF-56MSPB Инструкция по эксплуатации
- Tanita BF 522 W Инструкция по эксплуатации
- Gorenje DK9P2X Инструкция по эксплуатации
- Tanita BF 350 Инструкция по эксплуатации
- Fagor 5CF-56VDPX Инструкция по эксплуатации
- Siemens LI28031 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения