Fagor 1FET-107W — как правильно установить и подготовить стиральную машину [5/44]
Превью страниц
Страница 5 /
44
![Fagor 1FET-107W [5/44] Advice](/views2/1078180/page5/bg5.png)
5
EN3 / PREPARING YOUR WASHING AND YOUR MACHINE
➀➁ ➃➂
➀
Pre-wash container (powder)
➁
Wash container (powder or liquid)
➂
Softener
➃
Bleach
:
POWDERED DETERGENT
:
LIQUID DETERGENT
cl
D 13 D 14
•CONNECTING TO THE ELECTRICITY SUPPLY
Important:
For your safety, you must comply with the instructions below.
— Before connecting your machine, you must ensure that your
installation’s electrical characteristics match those of your machine (see
the details provided on the information plate affixed to the back of the
machine).
The electrical installation must comply with the prevailing standards and
the Electricity Board’s regulations in the country concerned, particularly
as regards Earthing and installation in shower rooms.
We cannot be held responsible for any incident caused by the machine
being incorrectly earthed.
Advice:
Advice on the electrical installation of your machine
— Do not use an extension lead, adapter or multiple socket.
— Never cut out the Earth wire.
— The socket must be readily accessible but out of the reach of children.
If in any doubt, please contact your installer.
Important:
Your machine conforms to European Directives EEC/73/23
(Low Voltage Directive) and EEC/89/336 (Electromagnetic
Compatibility) as modified by Directive EEC/93/68..
•INSTALLING YOUR MACHINE
Important:
If you are installing your machine next to another machine or a
unit, we recommend that you leave a gap between them to allow for
air circulation.
Advice:
We also strongly recommend that you do NOT:
— Install your machine in a damp, poorly ventilated room.
— Install your machine in an area where it could be subject to water
splashes.
— Install your machine on a carpeted floor.
If you cannot avoid doing this, please take every precaution to avoid
blocking air circulation at the bottom of the machine in order to ensure
that the internal components are well ventilated.
•Levelling the machine:
Use a spirit level to check that the floor is horizontal: maximum slope
2°, i.e. a discrepancy of approximately 1cm over the width and of 1.5cm
over the depth of the machine.
•Adjustable feet
Some machines are fitted with two adjustable feet at the front to enable
you to compensate for any unevenness in the floor. Proceed as follows
to adjust the feet to level and stabilize your machine:
— Set the machine on its castors (or tilt it slightly backwards if it does
not have retractable castors)
— Screw in or unscrew the feet to adjust the height to suit the shape of
the floor
(Diagram D13)
— Set the machine back on its feet and check that it is stable.
•TEXTILE MAINTENANCE CODES
— Washing : Never exceed the indicated temperatures
— Use of cold diluted bleach possible:
— Iron: Low Medium High
— Dry clean: mineral spirit perchlorethylene
all solvents
— NB: A crossed-out code indicates that it is forbidden
•LOADING YOUR WASHING
Perform these actions in the following order:
•Open the machine
— Check that the Programme selector is correctly positioned on “O”.
— Depending on the model, lift the opening handle or press the push
button on the front of the machine.
The lid will open.
— Open the drum by pressing the button on the front door.
•Insert your washing
For optimum washing performance, place your washing, preferably
sorted and folded, in the drum, distributing it evenly without heaping it
up. Mix large and small items to obtain an optimum, well-balanced spin.
•Close the drum
Ensure that the drum is correctly closed.
Important:
Check that the three hooks and the border of the button are
fully visible.
•LOADING THE WASHING PRODUCTS
Important:
(Diagram D14)
— The “WASH” container may contain powder or liquid but liquid
detergent should not be used for programmes WITH
Prewash and/or
WITH
“Delayed Start” (depending on the model).
— Concentrated softener should be diluted with warm water.
— Concentrated bleach must be diluted.
— To fill the product containers correctly, place the lid fully open.
— Do not exceed the MAX
level.
•Dispensing the detergent
The amount of detergent to be used depends on the hardness of the
water, the extent to which your washing is soiled and the amount of
washing to be washed.
Please refer to the dosing instructions on your pack of detergent.
Warning: in most cases, the detergent manufacturer’s recommendations
apply to the drum filled to the maximum. Adjust the dosage correctly to
the weight of the washing you have placed in the machine.
These recommendations will help you to avoid using too much detergent,
which causes foam to be produced. Too much foam can reduce your
machine’s performance and increase the length of the washing cycle
and the consumption of water.
•Detergents for woollens and delicate fabrics
You are recommended to use an appropriate detergent for washing
these fabrics (avoid placing such detergents directly on the drum because
they have an aggressive action on the metal).
•Before your first wash
Before making your first wash, we recommend that you carry out a
“COTTON 90 wash without pre-wash” and with no washing in the drum,
using a 1/2 measure of your usual detergent in order to eliminate any
residues from manufacturing that may remain in your machine.
•STANDARD COMPARISON TESTING PROGRAMME
Cotton 60°C - 5,5 kg - no options – max spin.
To comply with the statement on the label, the tests are conducted in accordance with
European Directive 95/12/EEC at nominal capacity, ensuring complete use of the CEI
detergent from the start of the washing phase.
cl
Содержание
475- Oldal 35 hu
- Fontos
- Straně 19 cs
- Seite 11 de
- Page 3
- Důležité
- Wichtig
- Warning
- Description of your machine
- Contents
- Saving energy
- Safety advice
- Removing the transport packing moving your machine connecting to the cold water supply draining away the waste water connecting to the electricity supply installing your machine loading your washing loading the washing products
- Programming details of the programmes and options modifying a washing programme automatic safety systems cleaning the pump filter maintaining your machine incidents that may arise 0 messages indicated by the various lights flashing 0
- Important
- Environmental protection
- En 1 introduction to your machine
- D 1 d 2
- D 7 d 8 d 9
- D 10 d 11 d 12
- Connecting to the cold water supply
- Advice
- Warning
- Replacing a water supply hose
- Removing the transport clamps
- Moving your machine
- Mounting it on castors
- Information
- Important
- En 2 installing your machine
- Draining away the waste water
- Advice
- Detergents for woollens and delicate fabrics
- D 13 d 14
- Connecting to the electricity supply
- Close the drum
- Before your first wash
- ➀ ➁ ➃ ➂
- Textile maintenance codes
- Adjustable feet
- Standard comparison testing programme
- Open the machine
- Loading your washing
- Loading the washing products
- Levelling the machine
- Installing your machine
- Insert your washing
- Important
- En 3 preparing your washing and your machine
- Dispensing the detergent
- Cancelling while programming washing or during a pause
- Set the selector to the o position
- All the lights unlit
- Selector set to
- After a power failure when the power is restored the washing cycle automatically resumes at the point where it was interrupted
- Selector on
- Programming a washing cycle
- Adding or removing an item during the cycle
- Programming
- Position 600 for example
- Light s for the option s selected
- Light permanently lit
- Light flashing
- Information
- Impossible during spin
- Wash light permanently lit the lights illuminate in succession to show which phase the cycle is at
- Important
- Wash light flashing if you have selected rinse only or spin only it is the rinse spin light that flashes
- End of the cycle
- The stop light is permanently lit
- En 4 programming your machine
- Delayed start setting
- The lights flash in succession until the cycle effectively starts
- Cycle progress nature of the washing and the temperature
- Spin speed setting
- Rinse only
- Rapid 30
- Programmes table
- Maintaining your machine s performance
- Important
- Hand wash
- En 4 programming your machine
- Details of the programmes
- Delicates
- Cotton whites
- Coloureds synthetics
- Woollens
- Spin only
- Some examples of programmes
- Important
- Full drum stop
- Extra rinse
- En 4 programming your machine
- During programming
- During delayed start
- Details of the options
- Depending on the model
- When the cycle is over
- Delayed start
- Water safety system
- Automatic safety systems
- Throughout the cycle
- Anti foam system
- Spin safety system
- Anti creasing
- Prewash
- After the cycle has started
- Only for machines fitted with this function
- Modifying a washing programme
- Lid opening safety system
- En 5 maintaining your machine
- D 20 d 21 d 22 d 23
- D 16 d 17 d 18 d 19
- Cleaning the pump filter option 2
- Cleaning the pump filter
- Cleaning the products box
- Cleaning the machine
- Care of the internal components
- Warning
- Replacing the power supply cable
- Periodic checks
- Option 1
- Important
- The cycle does not start
- Messages indicated by the various lights flashing
- Lights flashing
- Incidents that may occur
- Incidents indicated which you can rectify yourself
- Incidents indicated that require a breakdown engineer
- Important
- Heavy vibration during spin
- En 6 incidents and meaning of particular lights flashing
- After sales service
- A puddle of water forms around the machine warning
- The washing is not spun or not spun enough
- The machine does not drain
- The lid does not open
- The drum doors open very slowly
- Wichtig
- Umweltschutz
- Sicherheitsvorschriften
- Seite programmieren 4 programm und optionsdetails 5 änderung eines waschprogramms 6 automatische sicherungen 6 reinigen des pumpenfilters 7 pflege des geräts 7 mögliche störungen 8 durch das blinken der kontrollleuchten angezeigte meldung 8
- Inhalt
- Gerätebeschreibung
- Entfernen der transportsicherungen 2 versetzen des geräts 2 kaltwasserversorgung 2 abwasserableitung 2 stromspeisung 3 aufstellen des geräts 3 beladen der wäsche 3 einfüllen der waschmittel 3
- Energieeinsparung
- De 1 vorstellung des geräts
- D 1 d 2
- Achtung
- Abwasserableitung
- Wichtig
- Versetzen des geräts
- Kaltwasserversorgung
- Information
- Entfernen der transportsicherungen
- De 2 geräteinstallation
- D 7 d 8 d 9
- D 10 d 11 d 12
- Austausch des wasserzulaufschlauchs
- Auf fußröllchen stellen
- Einlegen der wäsche
- Einfüllen der waschmittel
- Dosieren des waschmittels
- De 3 vorbereiten der wäsche und des geräts
- D 13 d 14
- Aufstellen des geräts
- ➀ ➁ ➃ ➂
- Öffnen der maschine
- Woll und feinwaschmittel
- Wichtig
- Waagerecht einstellung
- Vor dem ersten waschen
- Stromspeisung
- Schließen der trommel
- Programm für die vergleichs und normtests
- Pflegecodes der textilien
- Einstellbare füße
- Programmieren
- Ist während dem schleudern nicht möglich
- Information
- Ein wäschestück während dem zyklus hinzufügen oder herausnehmen
- De 4 programmieren des geräts
- Zyklusende
- Wichtig
- Stornieren während dem programmieren dem waschen oder einer pause
- Programmieren eines waschzyklus
- Spülen allein
- Schleudern allein
- Programmtabelle
- Programmdetails
- Programmbeispiele
- Kurz 30
- Handwäsche
- Feinwäsche
- Die leistungen der waschmaschine aufrecht erhalten
- De 4 programmieren des geräts
- Buntwäsche synthetics
- Baumwolle kochwäsche
- Wichtig
- Wichtig
- Wassersicherung
- Vorwäsche
- Verzögerter start
- Verstärktes spülen
- Spülstopp
- Schleudersicherheit
- Optionsdetails
- Nur bei geräten die mit dieser funktion ausgestattet sind
- Nach dem zyklusbeginn
- Knitterschutz
- Überschäumsicherung
- Je nach modell
- Öffnungssicherung des deckels
- De 4 programmieren des geräts
- Änderung eines waschprogramms
- Während des verzögerten starts
- Automatische sicherungen
- Während des programmierens
- Am zyklusende
- Während des gesamten zyklus
- Reinigen des geräts wichtig
- Regelmäßige prüfungen
- Pflege der internen bauteile
- Option 2
- Option 1
- De 5 pflege des geräts
- D 20 d 21 d 22 d 23
- D 16 d 17 d 18 d 19
- Austausch des netzkabels
- Achtung
- Reinigen des waschmittelbehälters
- Reinigen des pumpenfilters
- Wichtig
- Starke schwingungen beim schleudern
- Mögliche störungen
- Kundendienst
- Kleine fehler die sie selbst beheben können
- Es bildet sich eine pfütze um die maschine herum achtung
- Durch das blinken der kontrollleuchten angezeigte meldungen
- Die wäsche wurde nicht oder nicht genug geschleudert
- Die trommeltüren öffnen sich zu langsam
- Die maschine pumpt nicht ab
- Der zyklus startet nicht
- Der deckel lässt sich nicht öffnen
- De 6 störungen und besonderes blinken der kontrollleuchten
- Angezeigte fehler die den einsatz des kundendienstes erfordern
- Úspora energie
- Programování 2 podrobný popis programů a opcí 3 změna pracího programu 4 automatické pojistky 4 údržba pračky 5 čištění filtru čerpadla 5 možné závady 6 hlášení závad pomocí světelných kontrolek 6
- Popis pračky
- Ochrana životního prostředí
- Důležité upozornění
- Demontáž přepravních pojistek 0 manipulace s pračkou 0 přívod studené vody 0 vypouštění odpadní vody 0 zapojení pračky do elektrické sítě 1 ustavení pračky 1 vložení prádla do bubnu 1 dávkování pracích prostředků 1
- D 1 d 2
- Cs 1 prezentace vašeho spotřebiče
- Bezpečnostní předpisy
- Manipulace s pračkou
- Informace
- Důležité upozornění
- Demontáž přepravních pojistek
- D 7 d 8 d 9
- D 10 d 11 d 12
- Cs 2 instalace pračky
- Výměna hadice přívodu vody
- Vypouštění odpadní vody
- Upozornění
- Umístění na transportní kolečka
- Přpojení pračky k přívodu studené vody
- Seřízení nastavitelných nožiček
- Před prvním praním
- Program pro porovnávací a normalizační zkoušky
- Prací prostředky pro vlnu a jemné prádlo
- Otevření pračky
- Elektrické napájení
- Důležité upozornění
- Dávkování pracího prostředku
- Dávkování pracích prostředků
- D 13 d 14
- Cs 3 příprava prádla a pračky na praní
- Vyvážení pračky
- Vložení prádla do bubnu
- Vložení prádla
- Uzavření bubnu
- Ustavení pračky
- Symboly pro praní čištění a žehlení textilií
- Zrušení kroku během programování praní nebo během přerušení
- Přidání nebo odebrání kusu prádla během cyklu
- Programování pracího cyklu
- Programování
- Nelze během ždímání
- Konec cyklu
- Informace
- Důležité upozornění
- Cs 4 programování pračky
- Barevná syntetika
- Zachování výkonu a užitných vlastností pračky
- Velmi jemné prádlo
- Tabulka programů
- Rychlý 30
- Příklady programů
- Prádlo na praní v ruce
- Podrobný popis programů
- Jen odstředění
- Jen máchání
- Důležité upozornění
- Cs 4 programování pračky
- Bavlna bílá
- Bezpečné množství vody
- Zastavení s naplněným bubnem
- Bezpečnostní otevírání víka bubnu
- V závislosti na modelu
- Předpírání
- Bezpečnost při ždímání
- Protimačkání
- Automatické bezpečnotní pojistky
- Pouze u praček s touto funkcí
- Podrobný popis opcí
- Po spuštění cyklu
- Po dobu trvání odloženého cyklu
- Po celou dobu pracího cyklu
- Odložený start cykl
- Na konci cyklu
- Máchání navíc
- Jištění proti pěnění
- Důležité upozornění
- Cs 4 programování pračky
- Během programování
- Změna pracího programu
- Čištění zásobníku na prací prášek
- Čistění vnitřních dílů
- Čistění pračky
- Čistění filtru čerpadla
- Výměna šňůry elektrického napájení
- Provádění pravidelných kontrol
- Důležité upozornění
- D 20 d 21 d 22 d 23
- D 16 d 17 d 18 d 19
- Cs 5 údržba pračky
- Hlášené závady které můžete sami odstranit
- Důležité upozornění
- Dvířka bubnu se otevírají příliš pomalu
- Cyklus praní se nespouští
- Cs 6 závady a specifické blikání světelných kontrolek
- Závady hlášené blikáním kontrolek
- Zařízení nevypouští vodu
- Víko se neotvírá
- V okolí pračky se objevují louže vody upozornění
- Silné vibrace při ždímání
- Prádlo není vyždímané nebo je vyždímané nedostatečně
- Poprodejní služby
- Možné závady
- Hlášené závady vyžadující zásah kvalifikovaného opraváře
- D 1 d 2
- 8 8 8 8 9 9 9 9
- 0 1 2 2 3 3 4 4
- D 7 d 8 d 9
- D 10 d 11 d 12
- D 13 d 14
- D 16 d 17 d 18 d 19
- D 20 d 21 d 22 d 23
- Tartalomjegyzék
- Környezetvédelem
- Hu 1 a mosógép bemutatása
- Fontos
- Energiamegtakarítás
- D 1 d 2
- Biztonsági utasítások
- A mosógép szállítási biztonsági rögzítőelemeinek eltávolítása 6 a mosógép elhelyezése 6 hidegvíz bevezetés 6 a szennyvíz elvezetése 6 elektromos bekötés 7 a mosógép elhelyezése 7 a mosógép feltöltése ruhaneművel 7 a mosószerek betöltése adagolása 7
- A mosógép leírása
- A mosási program kiválasztása 8 programok és opciók részletezése 9 mosási program módosítása 0 automatikus biztonsági rendszerek 0 az szivattyúszűrő tisztítása 1 a mosógép karbantartása 1 esetlegesen bekövetkező géphiba üzemzavar 2 a programkijelzők villogásának értelmezése 2
- D 10 d 11 d 12
- A vízbevezető tömlő cseréje
- A szennyvíz elvezetése
- A mosógép szállítási biztonsági rögzítőelemeinek eltávolítása
- A mosógép elhelyezése
- Tájékoztatás
- Tanács
- Hu 2 a mosógép beállítása
- Hidegvíz bevezetés
- Görgőkre helyezés
- Fontos
- Figyelem
- D 7 d 8 d 9
- A textil kreszben alkalmazott szimbólumok
- A ruhanemű betöltése
- A mosószerek betöltése adagolása
- A mosószer adagolása
- A mosógép feltöltése ruhaneművel
- A mosógép elhelyezése
- Állítható lábak
- A gép felnyitása
- Vízszintbe állítás
- A forgódob lezárása
- Teendők az első mosást megelőzően
- Tanács
- Mosószerek gyapjúhoz és kényes textíliákhoz
- Hu 3 a ruhanemű és a mosógép előkészítése
- Fontos
- Elektromos bekötés
- D 13 d 14
- Adatok egy standard és összehasonlító próba programhoz
- Feladattörlés a programozás a mosási ciklus és megállítás folyamán
- Egy mosási program beállítása
- A mosási program vége
- A mosási program kiválasztása
- A centrifugálás alatt nem lehetséges
- A centrifuga sebesség kiválasztása
- Tájékoztatás
- Ruhadarab betétele vagy kivétele a mosási ciklus alatt
- Indítás megállítás a mosóprogram menete a ruhanemű típusa és a hőmérséklet szabályozása
- Hu 4 a mosási program beállítása
- Funkciók késleltetett indítás beállítása
- Fontos
- Fontos
- Pamut fehér
- Külön öblítés
- Külön centrifugázás
- Kézzel mosandó textíliák
- Kényes textília
- Hu 4 a mosási program beállítása
- Gyors 30
- Gyapjú
- A programok részletezése
- Őrizze meg a mosógép teljesítményét
- Színes műszálas anyag
- Programpéldák
- Program táblázat
- Csupán azoknál a gépeknél amelyek rendelkeznek ezzel a funkcióval
- Az opciók részletezése
- Automatikus biztonsági rendszerek
- A vízfelhasználás biztonsága
- A programozás közben
- A mosógépfedél biztonsági nyílása
- A mosási program módosítása
- Tele tartály leállítás
- A mosási program alatt
- Modell szerint
- A mosási ciklus végén
- Késleltetett indítás üzemmó
- A mosási ciklus elindulása után
- Késleltetett indítás alat
- A fékezett habzás biztonsága
- Hu 4 a mosási program beállítása
- A centrifugálás biztonsága
- Gyűrődés mentesítés
- Fontos
- Extra öblítés
- Előmosás
- Az szivattyúszűrő tisztítás
- Az elektromos vezeték cseréje
- A mosószertartó rekesz kitisztítása
- A gép tisztítása
- A belső részek karbantartása
- 2 es opció
- 1 es opció
- Rendszeres ellenőrzés
- Hu 5 a mosógép karbantartása
- Fontos
- Figyelem
- D 20 d 21 d 22 d 23
- D 16 d 17 d 18 d 19
- Nem indul el a mosási ciklus
- Hu 6 a programkijelzők meghibásodása és különös villogása
- Fontos
- Esetlegesen bekövetkező géphiba üzemzavar
- Erős rezgés a centrifugálás során
- A ruha egyáltalán vagy nem megfelelően lett kicentrifugázva
- A programkijelzők villogásával adott üzenetek
- A mosógép fedél nem nyílik
- A gép nem szivattyúz
- A forgódob ajtószárnyai túl lassan nyílnak
- Ön által is megjavítható jelzett meghibásodások
- Villogó programkijelzők lehetséges okok a hibák orvoslása
- Vevőszolgálat
- Tócsa keletkezik a gép körül figyelem
- Szakembert igénylő jelzett meghibásodások
Похожие устройства
-
Fagor FI-48BИнструкция по установке -
Fagor FI-48Инструкция по установке -
Fagor FI-30Инструкция по установке -
Fagor FI-48BИнструкция по эксплуатации -
Fagor FI-48Инструкция по эксплуатации -
Fagor FI-30Инструкция по эксплуатации -
Fagor FET-3106Инструкция по эксплуатации -
Fagor 1FET-109WИнструкция по эксплуатации -
ACELINE WM-SA106AL/WGРуководство по использованию -
DEXP WD-F10715DMA/WBSIРуководство по настройке -
Eigen Rein С series S1Инструкция к устройству -
Hiberg WQ4 - 814 W/GРуководство по эксплуатации
Узнайте, как правильно установить и подготовить стиральную машину для безопасной и эффективной работы. Следуйте нашим рекомендациям по подключению и размещению.