Daikin RMXS112E7V3B [11/30] Рекомендации по монтажу труб хладагента
![Daikin RMXS112E7V3B [11/30] Рекомендации по монтажу труб хладагента](/views2/1785827/page11/bgb.png)
RMXS112~160E7V3B
Система Super Multi Plus кондиционирования воздуха
4PW29035-1A
Инструкция по монтажу
7
7. 1. Выбор материала трубопровода
■ Загрязнение внутренних поверхностей труб (включая
масла) должно быть ≤30 мг/10 м.
■ Материал труб: медь, подвергнутая фосфорнокислой
антиокислительной обработке для хладагента.
■ Степень твердости: используйте трубы, степень твердости
которых соотносится с их диаметром как показано
в таблице ниже.
■ Толщина труб в контуре хладагента должна соответст-
вовать местным и общегосударственным нормативам.
Минимальная толщина труб под хладагент R410A опреде-
ляется по приведенной ниже таблице.
O = отпущенный
1/2Т = средней твердости
■ Проследите за тем, чтобы используемые соединительные
элементы соответствовали выбранным трубопроводам.
■ При невозможности использования труб необходимых
размеров (дюймовых размеров) допускается использо-
вание труб других диаметров (миллиметровых размеров)
с учетом следующих рекомендаций:
■ подбирайте диаметр трубы так, чтобы он максимально
соответствовал необходимому.
■ в местах стыковки труб дюймовых и миллиметровых
диаметров используйте соответствующие переходники
(приобретаются на внутреннем рынке).
8. Рекомендации по монтажу труб
хладагента
■ Не допускайте участия в цикле охлаждения никаких других
веществ – воздуха и т.д. – кроме специально
предназначенного для этого хладагента. В случае утечки
пара хладагента во время работы с блоком помещение
необходимо сразу же тщательно проветрить.
■ Для дозаправки используйте только хладагент R410A.
Инструменты для монтажа:
При монтаже следует применять только те приспособления,
которые специально предназначены для работы
с хладагентом R410A (заправочный рукав с манометром и
т.п.), рассчитаны на необходимое давление и исключают
попадание в трубопровод посторонних веществ (например,
минеральных масел и влаги).
Вакуумный насос:
Используйте двухступенчатый вакуумный насос с обратным
клапаном.
Следите за тем, чтобы вакуумное масло не попадало
в систему, когда насос не работает.
Используйте вакуумный насос, способный вакуумировать
до –100,7 кПа (5 торр, –755 мм. рт.ст.).
■ Во избежание попадания в трубопровод грязи, жидкости и
пыли зажмите свободные концы труб или заклейте их
липкой лентой.
Обратите особое внимание на места прохождения труб
через стены.
■ Инструкции по работе с запорными вентилями см.
в разделе "9.3. Как использовать запорный вентиль" на
странице 9.
■ Используйте только те накидные гайки, которые входят
в комплект поставки блока. Использование других
накидных гаек может привести к утечке хладагента.
■ При подсоединении поставляемого с блоком газового
патрубка обязательно используйте прилагаемую медную
прокладку. См. абзац "9. Трубопровод хладагента" на
странице 8.
8.1. Рекомендации по пайке
■ При пайке трубы необходимо продувать азотом.
Пайка без азотной продувки или без накачки азота
в трубопровод приведет к образованию обширной оксиди-
рованной пленки на внутренней поверхности труб, что
негативно повлияет на работу вентилей и компрессоров
охлаждающей системы.
■ При пайке с азотной продувкой азот должен подаваться
в трубопровод под давлением 0,02 МПа (этого достаточно,
чтобы он начал выступать на поверхность), при этом
необходимо установить редукционный клапан.
8.2. Рекомендации по работе с соединениями
с накидными гайками
■ Параметры обработки раструбной части смотрите
в таблице ниже.
■ Перед затяжкой накидных гаек нанесите на внутреннюю и
наружную поверхности развальцовки эфир хладагента или
эфирное масло, а затем сначала наживите гайки рукой на
три-четыре оборота.
■ Для ослабления накидной гайки всегда пользуйтесь двумя
гаечными ключами одновременно. При соединении труб
для затяжки накидных гаек всегда используйте
одновременно обычный гаечный и динамометрический
ключи.
Ø трубы
Степень твердости
материала трубы
Минимальная
толщина t (мм)
6,4 / 9,5 / 12,7 O 0,80
15,9 O 1
19,1 1/2Т 1
Длительность монтажа Способ защиты
Более месяца
Пережатие
трубопровода
Менее месяца
Пережатие или
заклеивание
трубопровода
Независимо от
длительности
1 Трубопровод хладагента
2 Спаеваемые детали
3 Изолирующая обмотка
4 Ручной клапан
5 Редукционный клапан
6 Азот
12 345
6
6
Содержание
- Super multi plus 1
- Инструкция по монтажу 1
- Система кондиционирования воздуха 1
- 2 1 7 8 2
- B1 b1 b1 2
- B2 b2 b2 2
- D1 d1 d1 2
- D2 d2 d2 d2 d2 2
- L1 l1 l1 2
- L2 l2 l2 2
- 1 2 3 9 4
- A kladne posúdené 4
- A pozitivně zjištěno 4
- According to the 4
- Ako je to stanovené v súbore technickej konštrukcie 4
- And judged positively by 4
- As set out in the technical construction file 4
- Atbilstoši 4
- Aufgeführt und von 4
- Bemerk 4
- Bemærk 4
- Certificatul 4
- Certifikatom 4
- Certifikatu 4
- Certifikátu 4
- Certificaat 74736 krq emc97 4957 4
- Certificado 4
- Certificado 74736 krq emc97 4957 4
- Certificat 4
- Certificate 4
- Certificato 4
- Certifikat 4
- Certifikat 74736 krq emc97 4957 4
- Conform celor stabilite în dosarul tehnic de construcţie 4
- Conformément au 4
- Daikin europe n v 4
- Daikin tcf 15 4
- De acordo com o 4
- Delineato nel file tecnico di costruzione 4
- Direktiivejä sellaisina kuin ne ovat muutettuina 4
- E com o parecer positivo de 4
- E giudicato positivamente da 4
- En in orde bevonden door 4
- En60335 2 40 4
- Et jugé positivement par 4
- F ˆ úôû èôú âù è ûùô ú â ô â óèî ù ûîâ 4
- Hinweis 4
- I henhold til 4
- I pozitivno ocijenjeno od strane 4
- Ifølge 4
- Igazolta a megfelelést a z 4
- In odobreno s strani 4
- Information 4
- Ir patvirtinta 4
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 4
- Ja heaks kiidetud 4
- Ja jotka 4
- Jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce 4
- Jotka on esitetty teknisessä asiakirjassa 4
- Järgi vastavalt 4
- Kaip nurodyta techninėje konstrukcijos byloje 4
- Kako je izloženo u datoteci o tehničkoj konstrukciji 4
- Kot je določeno v tehnični mapi 4
- Krq emc97 4957 4
- Kā noteikts tehniskajā dokumentācijā 4
- Low voltage 73 23 eec machinery safety 98 37 eec electromagnetic compatibility 89 336 eec 4
- Megjegyzés 4
- Mukaisesti 4
- Märkus 4
- Műszaki konstrukciós dokumentáció alapján a z 4
- Nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis 4
- Napomena 4
- Og gjennom positiv bedømmelse av 4
- Og positivt vurderet af 4
- On hyväksynyt 4
- Opomba 4
- Osvědčením 4
- Overeenkomstig 4
- Pastaba 4
- Pažymėjimą 4
- Piezīmes 4
- Podľa 4
- Positiv ausgezeichnet gemäß 4
- Pozitīvajam lēmumam ko apliecina 4
- Poznámka 4
- Pozytywną opinią 4
- Pw21421 2c 4
- Remarque 4
- Secondo il 4
- Según el 4
- Sertifikaadile 4
- Sertifikasına 4
- Sertifikāts 4
- Sertifikaatin 4
- Sertifikat 74736 krq emc97 4957 4
- Som anført i den tekniske konstruktionsfil 4
- Som det fremkommer i den tekniske konstruksjonsfilen 4
- Som positivt intygas av 4
- Szerint 4
- Tal como estabelecido no ficheiro técnico de construção 4
- Tal como se expone en el archivo de construcción técnica 4
- Tanúsítvány 4
- Tarafından olumlu olarak değerlendirilmiştir 4
- Teknik yapı dosyasında belirtildiği gibi ve 4
- Tel que stipulé dans le fichier de construction technique 4
- Utrustningen är utförd i enlighet med den tekniska konstruktionsfilen 4
- V skladu s 4
- V souladu s 4
- Vilket också framgår av 4
- Wie in der technischen konstruktionsakte 4
- Y juzgado positivamente por 4
- Zandvoordestraat 300 b 8400 oostende belgium 4
- Zertifikat 4
- Zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną 4
- Zoals vermeld in het technisch constructiedossier 4
- Èûùô ôèëùèîfi 4
- Ëìâ ˆûë 4
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ù ìôóù ï ùˆó îïèì ùèûùèîòó û ûîâ òó ûù ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 4
- Î è îú óâù è ıâùèî fi ùô 4
- În conformitate cu 4
- Û ìêˆó ìâ ùô 4
- Świadectwem 4
- Şi apreciate pozitiv de 4
- Забележка 4
- Заявляет исключительно под свою ответственность что модели кондиционеров воздуха к которым относится настоящее заявление 4
- И в соответствии с положительным решением 4
- И оценено положително от 4
- Как указано в досье технического толкования 4
- Както е заложено в акта за техническа конструкция 4
- Примечание 4
- Свидетельству 4
- Сертификат 4
- Согласно согласно 4
- Съгласно 4
- Инструкция по монтажу 5
- Оглавление 5
- Правила техники безопасности 5
- Предупреждение 5
- Введение 6
- Предосторожение 6
- Схема системы 6
- Дополнительное оборудование 7
- Комбинации 7
- Меры предосторожности при использовании хладагента r410a 7
- Монтаж 7
- Предварительные операции перед монтажом 7
- Стандартная комплектация 7
- Технические и электрические характеристики 7
- Выбор места установки 8
- Погрузочно разгрузочные операции 8
- Метод монтажа блока предотвращающий его падение 9
- Метод установки дренажных труб 9
- Предварительные операции перед монтажом 9
- Снятие транспортировочной распорки 9
- Размеры труб и допустимая длина трубопроводов 10
- Свободное пространство необходимое для обслуживания и монтажа 10
- Выбор материала трубопровода 11
- Рекомендации по монтажу труб хладагента 11
- Рекомендации по пайке 11
- Рекомендации по работе с соединениями с накидными гайками 11
- В процессе затяжки накидной гайки с помощью гаечного ключа наступает момент когда момент затяжки внезапно увеличивается из этого положения затяните накидную гайку далее повернув ее в пределах показанного ниже угла 12
- Во избежание ржавления после открытия выбивного отверстия рекомендуется покрыть его края и прилежащие к ним поверхности защитной краской 12
- Загерметизируйте все отверстия через которые проходят трубы шпатлевкой или изоляционным материалом приобретается на внутреннем рынке как показано на рисунке 12
- Использование динамометрического ключа обязательно однако если по какой либо объективной причине использовать его вы не можете воспользуйтесь описанным ниже методом 12
- Моменты затяжки смотрите в таблице ниже приложение чрезмерного усилия может привести к поломке раструбов 12
- На этом рисунке показаны части запорного вентиля и перечислены их названия 12
- Наличие двух прорезей позволяет выполнить монтаж как показано на рисунке 5 для выпиливания прорезей воспользуйтесь ножовкой по металлу 12
- Не допускайте проникновения посторонних предметов 12
- Не забудьте открыть вентиль при запуске системы 12
- Перед отправкой с завода запорные клапаны для трубо проводов соединяющих блок обеспечитель разветвления с наружным блоком закрываются 12
- По окончании работы не забудьте провести проверку на утечку 12
- По окончании соединения всех труб произведите проверку на утечку с помощью азота 12
- При подсоединении трубопроводов в боковом направлении сзади снимите крышку трубопровода заднюю в соответствии с рисунком 7 12
- Проникнувшие в наружный блок насекомые и мелкие животные могут вызвать короткое замыкание в электрическом щитке 12
- Размер запорного вентиля в трубопроводе газообразного хлад агента ø 15 9 межблочных трубопроводов ø 19 1 для этого соединения используйте трубы входящие в стандартный комплект поставки см рисунок 15 12
- Рекомендации по использованию запорного вентиля 12
- Рисунок трубопровод в четырех направлениях смотрите рисунок 5 12
- Трубопровод хладагента 12
- Трубопровод хладагента можно смонтировать в четырех направлениях 12
- Чтобы подключить к блоку соединительный патрубок по направлению вниз необходимо открыть выбивное отверстие просверлив его в центре сверлом ø 6 мм смотрите рисунок 5 12
- Как использовать запорный вентиль 13
- Рекомендации по использованию крышки вентиля 13
- Рекомендации по использованию сервисного порта 13
- Рекомендации по соединению трубопроводов и по поводу изоляции 13
- Пример соединения 14
- Проверка на утечку и вакуумирование 15
- 3 процедуры добавления хладагента 16
- Дополнительная заправка хладагента 16
- Процедура 1 добавление хладагента с помощью функции автоматический заправки хладагента рекомендуется 16
- C c c w w w w 17
- C c c x w x w 17
- W c c c c x w 17
- W c c c w x x 17
- W c c c x w x 17
- W c c x x w x 17
- W w w w w w w 17
- X c x x x 17
- X x w x x x x 17
- W c c w w w w 18
- W c c x w w w 18
- W c c x x x w 18
- X w w x x x x 18
- Процедура 2 заправка при остановленном наружном агрегате 18
- Процедура 3 заправка при работающем наружном агрегате 18
- Внутренняя проводка перечень обозначений элементов электрических схем 19
- Монтаж электропроводки 19
- Подключение провода силового электропитания и проводов управления 20
- Пример подключения проводки системы 20
- Рекомендации по монтажу электропроводки 20
- Требования к цепи силового электропитания и проводам 21
- Электрическое подключение провода управления и выбор режима охлаждение нагрев 21
- Меры предосторожности при техобслуживании 22
- Перед началом работы 22
- Установка режима охлаждение нагрев 22
- Настройка на месте 23
- Обращение с выключателями 23
- Расположение dip переключателей светодиодов и кнопок 23
- Состояние светодиода 23
- Установка кнопочного переключателя bs1 5 23
- Установка режима 23
- Что нужно проверить перед первым запуском 23
- X w x x x x x 25
- X x w x x x x 25
- Выполнение пробного запуска 25
- Пробный запуск 25
- Введение 26
- Максимально допустимый уровень концентрации 26
- Подтверждение заданной температуры 26
- Предосторожности при утечке холодильного агента 26
- Работа в режиме технического обслуживания 26
- Методика расчета максимальной концентрации хладагента 27
- Утилизация отходов 27
- Pw29035 1a 30
Похожие устройства
- Daikin RMXS112E7V3B Сервис мануал
- Daikin RMXS140E7V3B Инструкция по монтажу
- Daikin RMXS140E7V3B Сервис мануал
- Daikin RMXS160E7V3B Инструкция по монтажу
- Daikin RMXS160E7V3B Сервис мануал
- Daikin RMXS160EV1A Технические данные
- Daikin RMXS112EV1A Технические данные
- Daikin RMXS140EV1A Технические данные
- Daikin FCQ71DV3B Технические данные
- Daikin FCQ71DV3B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FCQ71DV3B Инструкция по монтажу
- Daikin FCQ71DV3B Сервис мануал
- Daikin FCQ100DV3B Технические данные
- Daikin FCQ100DV3B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FCQ100DV3B Инструкция по монтажу
- Daikin FCQ100DV3B Сервис мануал
- Daikin FCQ125DV3B Технические данные
- Daikin FCQ125DV3B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FCQ125DV3B Инструкция по монтажу
- Daikin FCQ125DV3B Сервис мануал