Daikin RMXS112E7V3B [6/30] Схема системы
![Daikin RMXS112E7V3B [6/30] Схема системы](/views2/1785827/page6/bg6.png)
Инструкция по монтажу
2
RMXS112~160E7V3B
Система Super Multi Plus кондиционирования воздуха
4PW29035-1A
■ При выполнении монтажных работ следует использовать
только указанное дополнительное оборудование и
комплектующие детали.
Использование несоответствующих деталей может
привести к протечке воды, поражению электрическим
током, пожару или поломке блока.
■ Устанавливать кондиционер следует на основании, которое
способно выдержать его вес.
Недостаточная прочность основания может привести
к падению оборудования и травматизму.
■ Монтажные работы следует проводить с учетом особен-
ностей местного климата: возможности возникновения
сильных ветров, тайфунов, землетрясений и др.
Неправильно выполненный монтаж может стать причиной
несчастных случаев, вызванных падением оборудования.
■ Все электротехнические работы следует поручать только
квалифицированным специалистам. Такие работы должны
проводиться в строгом соответствии с местными нормами и
настоящей инструкцией по монтажу с использованием
отдельной цепи питания.
Недостаточная мощность цепи силового электропитания и
неправильно выполненные электрические подключения
могут привести к поражению электрическим током или
вызвать пожар.
■ Вся электропроводка должна быть надежно зафиксиро-
вана, должны использоваться только провода указанных
номиналов, на контактные соединения и на провода не
должны воздействовать никакие внешние силы.
Незаконченные соединения и незафиксированные крепле-
ния могут стать причиной пожара.
■ Укладывать проводку, соединяющую наружный и внутрен-
ние блоки, а также провода, подающие силовое электро-
питание, следует так, чтобы переднюю панель можно было
плотно закрыть.
Неправильное положение передней панели может вызвать
перегрев клемм и привести к поражению электрическим
током или пожару.
■ Если во время монтажных работ произойдет утечка хлад-
агента, необходимо немедленно проветрить помещение.
Если пар хладагента войдет в контакт с огнем, может
выделиться ядовитый газ.
■ По окончании монтажных работ необходимо проверить
наличие утечки пара хладагента.
Если протекающий в помещение пар холодильного агента
войдет в контакт с источником огня (калорифером, сушил-
кой или кухонной плитой), возможно выделение ядовитого
газа.
■ Работать с клеммными соединениями и их элементами
следует только при отключенном электропитании.
Предосторожение
■ Кондиционер необходимо заземлить.
Сопротивление линии заземления должно соответствовать
государственным нормам.
Провод заземления нельзя подключать к газовым
и водопроводным магистралям, громоотводам и
проводке заземления телефонных линий.
Ненадежное заземление может привести
к поражению электрическим током.
■ Трубопровод газообразного хладагента.
В случае утечки газа возможно воспламенение или
возгорание.
■ Трубопровод циркуляции воды.
Жесткие виниловые трубы неэффективны в качестве
заземления.
■ Громоотвод или проводка заземления телефонных
линий.
Во время грозового разряда электрический потенциал
может увеличится до недопустимого значения.
■ Не забудьте установить определитель утечки тока на
землю.
Его отсутствие может привести к поражению электри-
ческим током или возгоранию.
■ Монтаж дренажных труб необходимо производить
в строгом соответствии с настоящей инструкцией. Во избе-
жание образования конденсата трубы следует
изолировать.
Неправильный монтаж дренажных труб может привести
к протечке воды, в результате чего может промокнуть
мебель, находящаяся в помещении.
■ Во избежание помех изображению и звуку наружный и
внутренние блоки, провод силового электропитания и
соединительную проводку следует разместить на
расстоянии не менее 1 метра от телевизионных и
радиоприемников.
(При определенной длине радиоволн расстояния в 1 метр
для устранения помех может оказаться недостаточно).
■ Не промывайте наружный блок струей воды.
Это может привести к поражению электрическим током
или возгоранию.
■ Кондиционер не следует устанавливать в местах, где
■ в воздухе присутствует эмульсия, испарения и другие
мелкие частицы минеральных масел, например, на
кухне.
Могут разрушиться и отвалиться пластиковые детали,
также возможна протечка воды.
■ выделяются коррозионные испарения, например пары
серной кислоты.
Коррозия медных труб и мест пайки может привести
к утечке хладагента.
■ установлено оборудование, излучающее электро-
магнитные волны.
Электромагнитные волны могут помешать функциониро-
ванию системы управления и вызвать сбои в работе
агрегата.
■ возможна утечка огнеопасных газов, скопление угле-
родного волокна и горючей пыли, а также где ведутся
работы с летучими огнеопасными веществами,
например, с растворителями или бензином.
Такие газы могут стать причиной пожара.
■ в атмосфере отмечается повышенная концентрация
солей, например на морском берегу.
■ возможны значительные колебания напряжения в сети
питания (например, вблизи заводов и фабрик).
■ На транспортных средствах и судах.
■ в атмосфере присутствует большое количество
кислотных или щелочных испарений.
■ Не позволяйте детям садиться верхом на наружный блок и
не ставьте на него никакие предметы.
Перекос и падение блока могут стать причиной травмы.
■ Не прикасайтесь к хладагенту, вытекшему из соединений
трубопровода хладагента.
Это может привести к обморожению.
2. Введение
2.1. Схема системы (Смотрите рисунок 8)
1 Блок-обеспечитель разветвления
Выберите тип блока-обеспечителя разветвления (на 2 или
на 3 комнаты) в соответствии со структурой установки.
■ Для 2 комнат: BPMKS967B2B
■ Для 3 комнат: BPMKS967B3B
2 Рефнет-тройник KHRQ22M20T (приобретается отдельно).
3 Основной трубопровод
4 Трубопровод ответвления
Содержание
- Super multi plus 1
- Инструкция по монтажу 1
- Система кондиционирования воздуха 1
- 2 1 7 8 2
- B1 b1 b1 2
- B2 b2 b2 2
- D1 d1 d1 2
- D2 d2 d2 d2 d2 2
- L1 l1 l1 2
- L2 l2 l2 2
- 1 2 3 9 4
- A kladne posúdené 4
- A pozitivně zjištěno 4
- According to the 4
- Ako je to stanovené v súbore technickej konštrukcie 4
- And judged positively by 4
- As set out in the technical construction file 4
- Atbilstoši 4
- Aufgeführt und von 4
- Bemerk 4
- Bemærk 4
- Certificatul 4
- Certifikatom 4
- Certifikatu 4
- Certifikátu 4
- Certificaat 74736 krq emc97 4957 4
- Certificado 4
- Certificado 74736 krq emc97 4957 4
- Certificat 4
- Certificate 4
- Certificato 4
- Certifikat 4
- Certifikat 74736 krq emc97 4957 4
- Conform celor stabilite în dosarul tehnic de construcţie 4
- Conformément au 4
- Daikin europe n v 4
- Daikin tcf 15 4
- De acordo com o 4
- Delineato nel file tecnico di costruzione 4
- Direktiivejä sellaisina kuin ne ovat muutettuina 4
- E com o parecer positivo de 4
- E giudicato positivamente da 4
- En in orde bevonden door 4
- En60335 2 40 4
- Et jugé positivement par 4
- F ˆ úôû èôú âù è ûùô ú â ô â óèî ù ûîâ 4
- Hinweis 4
- I henhold til 4
- I pozitivno ocijenjeno od strane 4
- Ifølge 4
- Igazolta a megfelelést a z 4
- In odobreno s strani 4
- Information 4
- Ir patvirtinta 4
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 4
- Ja heaks kiidetud 4
- Ja jotka 4
- Jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce 4
- Jotka on esitetty teknisessä asiakirjassa 4
- Järgi vastavalt 4
- Kaip nurodyta techninėje konstrukcijos byloje 4
- Kako je izloženo u datoteci o tehničkoj konstrukciji 4
- Kot je določeno v tehnični mapi 4
- Krq emc97 4957 4
- Kā noteikts tehniskajā dokumentācijā 4
- Low voltage 73 23 eec machinery safety 98 37 eec electromagnetic compatibility 89 336 eec 4
- Megjegyzés 4
- Mukaisesti 4
- Märkus 4
- Műszaki konstrukciós dokumentáció alapján a z 4
- Nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis 4
- Napomena 4
- Og gjennom positiv bedømmelse av 4
- Og positivt vurderet af 4
- On hyväksynyt 4
- Opomba 4
- Osvědčením 4
- Overeenkomstig 4
- Pastaba 4
- Pažymėjimą 4
- Piezīmes 4
- Podľa 4
- Positiv ausgezeichnet gemäß 4
- Pozitīvajam lēmumam ko apliecina 4
- Poznámka 4
- Pozytywną opinią 4
- Pw21421 2c 4
- Remarque 4
- Secondo il 4
- Según el 4
- Sertifikaadile 4
- Sertifikasına 4
- Sertifikāts 4
- Sertifikaatin 4
- Sertifikat 74736 krq emc97 4957 4
- Som anført i den tekniske konstruktionsfil 4
- Som det fremkommer i den tekniske konstruksjonsfilen 4
- Som positivt intygas av 4
- Szerint 4
- Tal como estabelecido no ficheiro técnico de construção 4
- Tal como se expone en el archivo de construcción técnica 4
- Tanúsítvány 4
- Tarafından olumlu olarak değerlendirilmiştir 4
- Teknik yapı dosyasında belirtildiği gibi ve 4
- Tel que stipulé dans le fichier de construction technique 4
- Utrustningen är utförd i enlighet med den tekniska konstruktionsfilen 4
- V skladu s 4
- V souladu s 4
- Vilket också framgår av 4
- Wie in der technischen konstruktionsakte 4
- Y juzgado positivamente por 4
- Zandvoordestraat 300 b 8400 oostende belgium 4
- Zertifikat 4
- Zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną 4
- Zoals vermeld in het technisch constructiedossier 4
- Èûùô ôèëùèîfi 4
- Ëìâ ˆûë 4
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ù ìôóù ï ùˆó îïèì ùèûùèîòó û ûîâ òó ûù ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 4
- Î è îú óâù è ıâùèî fi ùô 4
- În conformitate cu 4
- Û ìêˆó ìâ ùô 4
- Świadectwem 4
- Şi apreciate pozitiv de 4
- Забележка 4
- Заявляет исключительно под свою ответственность что модели кондиционеров воздуха к которым относится настоящее заявление 4
- И в соответствии с положительным решением 4
- И оценено положително от 4
- Как указано в досье технического толкования 4
- Както е заложено в акта за техническа конструкция 4
- Примечание 4
- Свидетельству 4
- Сертификат 4
- Согласно согласно 4
- Съгласно 4
- Инструкция по монтажу 5
- Оглавление 5
- Правила техники безопасности 5
- Предупреждение 5
- Введение 6
- Предосторожение 6
- Схема системы 6
- Дополнительное оборудование 7
- Комбинации 7
- Меры предосторожности при использовании хладагента r410a 7
- Монтаж 7
- Предварительные операции перед монтажом 7
- Стандартная комплектация 7
- Технические и электрические характеристики 7
- Выбор места установки 8
- Погрузочно разгрузочные операции 8
- Метод монтажа блока предотвращающий его падение 9
- Метод установки дренажных труб 9
- Предварительные операции перед монтажом 9
- Снятие транспортировочной распорки 9
- Размеры труб и допустимая длина трубопроводов 10
- Свободное пространство необходимое для обслуживания и монтажа 10
- Выбор материала трубопровода 11
- Рекомендации по монтажу труб хладагента 11
- Рекомендации по пайке 11
- Рекомендации по работе с соединениями с накидными гайками 11
- В процессе затяжки накидной гайки с помощью гаечного ключа наступает момент когда момент затяжки внезапно увеличивается из этого положения затяните накидную гайку далее повернув ее в пределах показанного ниже угла 12
- Во избежание ржавления после открытия выбивного отверстия рекомендуется покрыть его края и прилежащие к ним поверхности защитной краской 12
- Загерметизируйте все отверстия через которые проходят трубы шпатлевкой или изоляционным материалом приобретается на внутреннем рынке как показано на рисунке 12
- Использование динамометрического ключа обязательно однако если по какой либо объективной причине использовать его вы не можете воспользуйтесь описанным ниже методом 12
- Моменты затяжки смотрите в таблице ниже приложение чрезмерного усилия может привести к поломке раструбов 12
- На этом рисунке показаны части запорного вентиля и перечислены их названия 12
- Наличие двух прорезей позволяет выполнить монтаж как показано на рисунке 5 для выпиливания прорезей воспользуйтесь ножовкой по металлу 12
- Не допускайте проникновения посторонних предметов 12
- Не забудьте открыть вентиль при запуске системы 12
- Перед отправкой с завода запорные клапаны для трубо проводов соединяющих блок обеспечитель разветвления с наружным блоком закрываются 12
- По окончании работы не забудьте провести проверку на утечку 12
- По окончании соединения всех труб произведите проверку на утечку с помощью азота 12
- При подсоединении трубопроводов в боковом направлении сзади снимите крышку трубопровода заднюю в соответствии с рисунком 7 12
- Проникнувшие в наружный блок насекомые и мелкие животные могут вызвать короткое замыкание в электрическом щитке 12
- Размер запорного вентиля в трубопроводе газообразного хлад агента ø 15 9 межблочных трубопроводов ø 19 1 для этого соединения используйте трубы входящие в стандартный комплект поставки см рисунок 15 12
- Рекомендации по использованию запорного вентиля 12
- Рисунок трубопровод в четырех направлениях смотрите рисунок 5 12
- Трубопровод хладагента 12
- Трубопровод хладагента можно смонтировать в четырех направлениях 12
- Чтобы подключить к блоку соединительный патрубок по направлению вниз необходимо открыть выбивное отверстие просверлив его в центре сверлом ø 6 мм смотрите рисунок 5 12
- Как использовать запорный вентиль 13
- Рекомендации по использованию крышки вентиля 13
- Рекомендации по использованию сервисного порта 13
- Рекомендации по соединению трубопроводов и по поводу изоляции 13
- Пример соединения 14
- Проверка на утечку и вакуумирование 15
- 3 процедуры добавления хладагента 16
- Дополнительная заправка хладагента 16
- Процедура 1 добавление хладагента с помощью функции автоматический заправки хладагента рекомендуется 16
- C c c w w w w 17
- C c c x w x w 17
- W c c c c x w 17
- W c c c w x x 17
- W c c c x w x 17
- W c c x x w x 17
- W w w w w w w 17
- X c x x x 17
- X x w x x x x 17
- W c c w w w w 18
- W c c x w w w 18
- W c c x x x w 18
- X w w x x x x 18
- Процедура 2 заправка при остановленном наружном агрегате 18
- Процедура 3 заправка при работающем наружном агрегате 18
- Внутренняя проводка перечень обозначений элементов электрических схем 19
- Монтаж электропроводки 19
- Подключение провода силового электропитания и проводов управления 20
- Пример подключения проводки системы 20
- Рекомендации по монтажу электропроводки 20
- Требования к цепи силового электропитания и проводам 21
- Электрическое подключение провода управления и выбор режима охлаждение нагрев 21
- Меры предосторожности при техобслуживании 22
- Перед началом работы 22
- Установка режима охлаждение нагрев 22
- Настройка на месте 23
- Обращение с выключателями 23
- Расположение dip переключателей светодиодов и кнопок 23
- Состояние светодиода 23
- Установка кнопочного переключателя bs1 5 23
- Установка режима 23
- Что нужно проверить перед первым запуском 23
- X w x x x x x 25
- X x w x x x x 25
- Выполнение пробного запуска 25
- Пробный запуск 25
- Введение 26
- Максимально допустимый уровень концентрации 26
- Подтверждение заданной температуры 26
- Предосторожности при утечке холодильного агента 26
- Работа в режиме технического обслуживания 26
- Методика расчета максимальной концентрации хладагента 27
- Утилизация отходов 27
- Pw29035 1a 30
Похожие устройства
- Daikin RMXS112E7V3B Сервис мануал
- Daikin RMXS140E7V3B Инструкция по монтажу
- Daikin RMXS140E7V3B Сервис мануал
- Daikin RMXS160E7V3B Инструкция по монтажу
- Daikin RMXS160E7V3B Сервис мануал
- Daikin RMXS160EV1A Технические данные
- Daikin RMXS112EV1A Технические данные
- Daikin RMXS140EV1A Технические данные
- Daikin FCQ71DV3B Технические данные
- Daikin FCQ71DV3B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FCQ71DV3B Инструкция по монтажу
- Daikin FCQ71DV3B Сервис мануал
- Daikin FCQ100DV3B Технические данные
- Daikin FCQ100DV3B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FCQ100DV3B Инструкция по монтажу
- Daikin FCQ100DV3B Сервис мануал
- Daikin FCQ125DV3B Технические данные
- Daikin FCQ125DV3B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FCQ125DV3B Инструкция по монтажу
- Daikin FCQ125DV3B Сервис мануал