Daikin EABX16DF9W [202/252] Информация об очистке фильтра для воды в случае нарушения
![Daikin EPGA16DAV3 [202/252] Информация об очистке фильтра для воды в случае нарушения](/views2/1749149/page202/bgca.png)
11 | Техническое и иное обслуживание
Руководство по применению для установщика
202
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Чтобы проверить, что вода выходит из резервуара, произведите осмотр после
цикла нагрева.
ИНФОРМАЦИЯ
Рекомендуется проводить данное обслуживание чаще одного раза в год.
Распределительная коробка
▪ Проведите тщательную визуальную проверку распределительной коробки
для выявления очевидных дефектов, таких как ослабление контактов и
повреждение проводки.
▪ С помощью омметра проверьте правильность работы контакторов K1M,
K2M, K3M и K5M (в зависимости от установки). При ВЫКЛЮЧЕННОМ питании
все контакты этих контакторов должны быть разомкнуты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При повреждении внутренней проводки ее замена производится
производителем, сотрудником сервисной службы или иным
квалифицированным специалистом.
11.5 Информация об очистке фильтра для воды в случае нарушения
нормальной работы
ИНФОРМАЦИЯ
Чтобы очистить фильтр для воды при ежегодном техническом обслуживании, не
требуется снимать его с блока. Но в случае проблемы с фильтром для воды
возможно потребуется снять его для тщательной очистки. Выполните действия,
описанные в следующих разделах:
▪ «Снятие фильтра для воды» [4202]
▪ «Очистка фильтра для воды в случае нарушения нормальной работы» [4203]
▪ «Монтаж фильтра для воды» [4204]
11.5.1 Снятие фильтра для воды
Предварительные условия: Выключите блок с интерфейса пользователя.
Предварительные условия: Выключите соответствующий автоматический
выключатель.
1 Фильтр для воды находится за распределительной коробкой. Для доступа
к фильтру выполните действия, описанные в следующих разделах:
«Чтобы открыть внутренний агрегат» [475]
2 Закройте запорные клапаны в контуре воды.
3 Закройте клапан (если установлен) контура воды расширительного бака.
4 Снимите крышку снизу магнитного фильтра/пылеотделителя.
5 Подсоедините сливной шланг снизу фильтра для воды.
6 Откройте клапан снизу фильтра для воды, чтобы слить воду из контура
воды. С использованием установленного сливного шланга соберите
сливаемую воду в бутылку, раковину и т.д.
7 Снимите 2 защелки крепления фильтра для воды.
Содержание
- Daikin altherma 3 h w 1
- Руководство по применению для установщика 1
- Информация о блоке 17 2
- Информация о документации 14 2
- Информация об агрегатах и дополнительном оборудовании 22 2
- Общая техника безопасности 6 2
- Подготовка 57 2
- Руководство по применению 27 2
- Руководство по применению для установщика 2
- Содержание 2
- Конфигурирование 106 3
- Монтаж 74 3
- Содержание 3
- Возможные неисправности и способы их устранения 205 4
- Передача потребителю 198 4
- Пусконаладка 188 4
- Содержание 4
- Техническое и иное обслуживание 199 4
- Утилизация 219 4
- Глоссарий 239 5
- Содержание 5
- Таблица местных настроек 240 5
- Технические данные 224 5
- Значение предупреждений и символов 6
- Информация о документации 6
- Общая техника безопасности 6
- Для установщика 7
- Общая техника безопасности 7
- Общие требования 7
- Место установки 8
- Общая техника безопасности 8
- Где выделяются коррозионные испарения например пары серной 9
- Где существует риск возгорания вследствие утечки горючих газов например 9
- Где установлено оборудование излучающее электромагнитные волны 9
- Если применимо дополнительные сведения см в руководстве по монтажу или в справочном руководстве для монтажника 9
- Если применяется хладагент r410a или r32 9
- Кислоты коррозия медных труб и мест пайки может привести к утечке хладагента 9
- Общая техника безопасности 9
- Опасно взрывоопасно 9
- Предупреждение 9
- Примечание 9
- Разбавитель для краски или бензин суспензии углеродного волокна или воспламеняемой пыли 9
- Электромагнитные волны могут помешать функционированию системы управления и вызвать сбои в работе агрегата 9
- Общая техника безопасности 10
- Вода 11
- Если применимо дополнительные сведения см в инструкции по монтажу или в руководстве по применению для монтажника 11
- Если применимо дополнительные сведения см в руководстве по монтажу или в справочном руководстве для монтажника 11
- Общая техника безопасности 11
- Опасно риск поражения электрическим током 11
- Предупреждение 11
- Примечание 11
- Солевой раствор 11
- Электрическая система 11
- Общая техника безопасности 12
- Предостережение 12
- Предупреждение 12
- Примечание 12
- Во избежание помех силовые кабели следует прокладывать не ближе 1 м от телевизоров или радиоприемников в зависимости от длин радиоволн расстояние в 1 м может оказаться недостаточным 13
- Общая техника безопасности 13
- Предупреждение 13
- Примечание 13
- Информация о документации 14
- Информация о настоящем документе 14
- Информация о документации 15
- Общий обзор руководства по применению для установщика 15
- Информация о документации 16
- Информация о блоке 17
- Наружный блок 17
- Обзор информация о блоке 17
- Чтобы распаковать наружный агрегат 17
- Для снятия аксессуаров с наружного агрегата 18
- Информация о блоке 18
- Перемещение наружного агрегата 18
- Информация о блоке 19
- Как снять транспортировочную распорку 19
- Внутренний блок 20
- Информация о блоке 20
- Некоторые принадлежности расположены внутри агрегата чтобы открыть агрегат см раздел чтобы открыть внутренний агрегат 4 75 20
- Снятие аксессуаров с внутреннего блока 20
- Чтобы распаковать внутренний агрегат 20
- Информация о блоке 21
- Дополнительном оборудовании 22
- Идентификационная табличка наружный блок 22
- Идентификация 22
- Информация об агрегатах и 22
- Информация об агрегатах и дополнительном оборудовании 22
- Обзор информация об агрегатах и дополнительном 22
- Обзор информация об агрегатах и дополнительном оборудовании 22
- Оборудовании 22
- Возможные опции для внутреннего агрегата 23
- Возможные опции для наружного агрегата 23
- Идентификационная табличка внутренний блок 23
- Информация об агрегатах и дополнительном 23
- Комбинации агрегатов и дополнительного оборудования 23
- Оборудовании 23
- Информация об агрегатах и дополнительном оборудовании 24
- Информация об агрегатах и дополнительном 25
- Оборудовании 25
- Возможные комбинации внутреннего агрегата и наружного агрегата 26
- Возможные комбинации внутреннего агрегата и резервуара горячей воды бытового 26
- Возможные комбинации внутреннего агрегата и резервуара горячей воды бытового потребления 26
- Информация об агрегатах и дополнительном оборудовании 26
- Потребления 26
- Настройка системы обогрева охлаждения помещения 27
- Обзор руководство по применению 27
- Руководство по применению 27
- Одно помещение 28
- Руководство по применению 28
- Руководство по применению 29
- Руководство по применению 30
- Руководство по применению 31
- Несколько помещений одна зона температуры воды на выходе 32
- Руководство по применению 32
- Руководство по применению 33
- Руководство по применению 34
- Руководство по применению 35
- Руководство по применению 36
- Несколько помещений две зоны температуры воды на выходе 37
- Руководство по применению 37
- Руководство по применению 38
- Настройка вспомогательного источника тепла для обогрева 39
- Помещения 39
- Руководство по применению 39
- Включен нагрев помещения и 40
- Вспомогательный водонагреватель интегрируется следующим образом 40
- Гвбп соединенном с внутренним агрегатом 40
- Горячая вода бытового потребления всегда накапливается в резервуаре 40
- Двухвариантная работа возможна только в случае если 40
- Информация 40
- Настройка 40
- Переключения на внешний источник тепла если разрешение дано вспомогательному водонагревателю отопление помещения внутренним агрегатом выключается 40
- Резервуар гвбп выключен 40
- Руководство по применению 40
- Руководство по применению 41
- Во избежание замерзания трубопроводов с водой у вспомогательного газового водонагревателя должна быть фиксированная уставка температуры 55 c или погодозависимая уставка 42
- Примечание 42
- Руководство по применению 42
- Уставка у вспомогательного газового водонагревателя 42
- Выбор объема и нужной температуры для резервуара гвбп 43
- Настройка резервуара горячей воды бытового потребления 43
- Руководство по применению 43
- Схема системы отдельный резервуар гвбп 43
- Руководство по применению 44
- Насос гвбп для быстрого нагрева воды 45
- Настройка и конфигурация резервуар гвбп 45
- Руководство по применению 45
- Насос гвбп для дезинфекции 46
- Руководство по применению 46
- Величина нагрева 47
- Насос гвбп для предварительного нагрева резервуара 47
- Настройка учета энергопотребления 47
- Руководство по применению 47
- Потребленная энергия 48
- Руководство по применению 48
- Обычный источник электропитания 49
- Руководство по применению 49
- Источник электропитания по льготному тарифу 50
- Руководство по применению 50
- Агрегат внутренний агрегат резервный нагреватель и дополнительный вспомогательный нагреватель 51
- В других случаях используется трехфазный счетчик 51
- Достижения устанавливается через интерфейс пользователя 51
- Контроль потребления энергии 51
- Конфигурация уровень ограничения потребления энергии и способ его 51
- Нагреватель и дополнительный вспомогательный нагреватель 51
- Наружного агрегата 51
- Настройка 51
- Настройка контроля потребления энергии 51
- Однофазный наружный агрегат с трехфазным резервным нагревателем 51
- Однофазный счетчик 51
- Подключите счетчик 1 к x5m 5 и x5m 6 51
- Подключите счетчик 2 к x5m 3 и x5m 4 51
- Позволяет ограничивать потребление энергии во всей системе наружный 51
- При однофазной конфигурации резервного нагревателя используется 51
- Пример 51
- Руководство по применению 51
- См раздел подключение электрических счетчиков 4 101 51
- Счетчик 1 одно или трехфазный счетчик в зависимости от электропитания 51
- Счетчик 2 51
- Счетчик 2 измеряет остальное т е внутренний агрегат резервный 51
- Типы счетчиков 51
- Постоянное ограничение потребления энергии 52
- Руководство по применению 52
- Ограничение потребления энергии активированное цифровыми входами 53
- Руководство по применению 53
- Процесс ограничения потребления энергии 54
- Руководство по применению 54
- Настройка датчика наружной температуры 55
- Руководство по применению 55
- Руководство по применению 56
- Как подготовить место установки 57
- Обзор подготовка 57
- Подготовка 57
- Требования к месту установки наружного блока 57
- Подготовка 58
- Ветрогаситель устанавливается таким образом чтобы осталось свободное 59
- Высота ветрогасителя 1 5 высоты наружного блока 59
- Если наружный блок подвергается прямому воздействию морского ветра необходимо смонтировать ветрогаситель 59
- Место для техобслуживания 59
- Наружный агрегат предназначен для монтажа только вне помещений и при следующих температурах снаружи 59
- Наружный агрегат содержит внутренний контур хладагента r32 но не снабжен прокладываемыми по месту трубопроводами хладагента или средствами заправки хладагента 59
- Подготовка 59
- Предупреждение 59
- Режим нагрева 28 35 c 59
- Режим охлаждения 10 43 c 59
- Соблюдайте следующие требования и меры предосторожности 59
- Специальные требования для r32 59
- Дополнительные требования к месту установки наружного блока в холодных 60
- Погодных условиях 60
- Подготовка 60
- Требования к месту установки внутреннего блока 60
- Подготовка 61
- Подготовка 62
- Подготовка трубопроводов воды 62
- Требования к контуру циркуляции воды 62
- Подготовка 63
- Подготовка 64
- Подготовка 65
- Проверка объема и расхода воды 65
- Формула расчета предварительного давления в расширительном баке 65
- Максимальный объем воды 66
- Подготовка 66
- Пример максимальный объем воды и предварительное давление в расширительном баке 66
- Примечание 66
- С помощью приведенного ниже графика определите какой максимальный объем воды соответствует рассчитанному предварительному давлению 66
- Подготовка 67
- Изменение предварительного давления в расширительном баке 68
- Подготовка 68
- Проверка объема воды примеры 68
- Подготовка 69
- Требования к резервуару стороннего производителя 69
- Данное оборудование можно подключать к подобным энергосберегающим системам подачи электроэнергии 70
- Информация 70
- Информация о подготовке электрической проводки 70
- Информация об энергосберегающем источнике электропитания 70
- Конкурентоспособным расценкам многие из них вправе выставлять потребителям счета по льготным тарифам например в зависимости от времени суток времени года а в германии и австрии по тарифу wärmepumpentarif 70
- По всему миру компании по электроснабжению усиленно работают над тем чтобы обеспечить надежные поставки электроэнергии по 70
- Подготовка 70
- Подготовка электрической проводки 70
- Предупреждение 70
- Обзор электрических соединений за исключением внешних приводов 71
- Подготовка 71
- Обзор электрических соединений внешних и внутренних приводов 72
- Подготовка 72
- Подготовка 73
- Монтаж 74
- Обзор монтаж 74
- Открытие агрегата 74
- Открытие блоков 74
- Чтобы открыть наружный агрегат 74
- Монтаж 75
- Обзор 75
- Снимите лицевую панель 75
- Снятие элементов 75
- Чтобы открыть внутренний агрегат 75
- Монтаж 76
- Меры предосторожности при монтаже наружного блока 77
- Монтаж 77
- Монтаж наружного агрегата 77
- Монтаж наружного блока 77
- Подготовка монтажной конструкции 77
- Монтаж 78
- Обустройство дренажа 78
- Установка наружного блока 78
- Дренажные отверстия размеры в мм 79
- Заполните этикетку следующим образом 79
- Монтаж 79
- Наклейка этикетки с информацией о фторированных газах способствующих созданию 79
- Парникового эффекта 79
- Примечание 79
- Меры предосторожности при монтаже внутреннего агрегата 80
- Монтаж 80
- Монтаж внутреннего агрегата 80
- Установка внутреннего агрегата 80
- Чтобы избежать опрокидывания наружного агрегата 80
- Монтаж 81
- Монтаж 82
- Подсоединение сливного шланга к сливу 82
- Подсоединение трубопровода воды 82
- Присоединение трубопроводов воды 82
- Для соединения трубопроводов воды 83
- Меры предосторожности при подсоединении трубопровода воды 83
- Монтаж 83
- Монтаж 84
- Заполнение контура циркуляции воды 85
- Защита контура воды от замерзания 85
- Монтаж 85
- Добавьте гликоль в воду гликоль снижает температуру замерзания воды 86
- Защита от замерзания с использованием гликоля 86
- Монтаж 86
- Однако при отключении электропитания эти функции не могут гарантировать защиту 86
- После добавления гликоля в воду ее температура замерзания понижается 86
- Предотвращение слива применимо только при активированной 86
- Предупреждение 86
- Примечание 86
- Сливают воду из системы перед тем как она может замерзнуть 86
- Установите клапаны защиты от замерзания клапаны защиты от замерзания 86
- Функции бивалентный режим c 02 1 данная функция предотвращает открывание клапанов защиты от замерзания на трубопроводах воды к наружному агрегату во время работы вспомогательного водонагревателя при отрицательных температурах снаружи 86
- Чтобы защитить контур воды от замерзания выполните одно из следующих действий 86
- Монтаж 87
- Монтаж 88
- Для изоляции трубопровода воды 89
- Заполнение резервуара горячей воды бытового потребления 89
- Монтаж 89
- Монтаж 90
- Подключение электропроводки 90
- Подсоединение электропроводки 90
- Меры предосторожности при подключении электропроводки 91
- Монтаж 91
- Рекомендации относительно подсоединения электропроводки 91
- Соблюдение электрических нормативов 91
- Монтаж 92
- Характеристики стандартных компонентов электропроводки 92
- Внутри блока проложите кабели следующим образом 93
- Действующему законодательству 93
- Компонент epga11 16dav3 93
- Монтаж 93
- Подключение электропроводки к наружному блоку 93
- Примечание 93
- Проложите проводку через заднюю стенку блока 93
- Рекомендуемые плавкие предохранители устанавливаемые на мест 93
- Снимите изоляцию 20 мм с проводов 93
- Снимите крышку распределительной коробки см раздел чтобы открыть наружный агрегат 4 74 93
- Соединительный кабель минимальное сечение кабеля 1 5 мм² и применимо для напряжения 230 в 93
- Устройство защитного отключения должны соответствовать 93
- Монтаж 94
- Подключение электропроводки к внутреннему блоку 94
- Монтаж 95
- Монтаж 96
- Подключение основного источника питания 96
- Зафиксируйте кабели с помощью стяжек на креплениях кабельных стяжек 97
- Информация 97
- Монтаж 97
- Подсоединение электропитания к резервному нагревателю 97
- Предупреждение 97
- Монтаж 98
- 6v 6t1 3 230 в 99
- 6v 6v 1n 230 в 99
- A установленный на заводе изготовителе кабель который подключен к контактору резервного нагревателя в распределительной коробке k5m 99
- B внешняя электропроводка см таблицу ниже 99
- Модель 99
- Монтаж 99
- Нагревателя 99
- Подключение электропитания резервного 99
- Электропитание 99
- 9w 3n 400 в 100
- F1b предохранитель защиты от перегрузки приобретается на 100
- K5m защитный контактор в распределительной коробке q1di устройство защитного отключения приобретается на месте swb распределительная коробка x6m клеммная колодка приобретается на месте 100
- Информация 100
- Месте рекомендуется 4 полюсный 20 а кривая 400 в класс отключающей способности c 100
- Модель 100
- Монтаж 100
- Нагревателя 100
- Не отсоединяете и не удаляйте кабель питания резервного нагревателя 100
- Подключение запорного клапана 100
- Подключение электропитания резервного 100
- Подключите кабель управления клапана к соответствующим клеммам согласно рисунку ниже 100
- Пример использования запорного клапана при наличии одной зоны температуры воды на выходе и использовании теплого пола в сочетании с конвекторами теплового насоса во избежание образования на полу конденсата при работе в режиме охлаждения установите перед контуром теплого пола запорный клапан дополнительная информация приведена в руководстве по применению для установщика 100
- Примечание 100
- Проводка nc нормально закрытого клапана и no нормально открытого клапана подключается по разному 100
- Электропитание 100
- Монтаж 101
- Подключение насоса горячей воды бытового потребления 101
- Подключение подачи аварийного сигнала 101
- Подключение электрических счетчиков 101
- Зафиксируйте кабель с помощью стяжек на креплениях кабельных стяжек 102
- Информация 102
- Монтаж 102
- Нагрева охлаждения помещения соответствующим клеммам согласно рисунку ниже 102
- Подключение выхода вкл выкл обогрева охлаждения помещения 102
- Подключите выходной кабель включения выключения режима 102
- Монтаж 103
- Подключение переключения на внешний источник тепла 103
- Подключение предохранительного термостата с размыкающим контактом 103
- Подключение цифровых вводов потребления энергии 103
- Завершение монтажа наружного агрегата 104
- Завершение монтажа наружного блока 104
- Зафиксируйте кабель с помощью стяжек на креплениях кабельных стяжек 104
- Изолируйте и закрепите трубопровод хладагента и кабели следующим образом 104
- Информация 104
- Монтаж 104
- Примечание 104
- Завершение монтажа внутреннего агрегата 105
- Монтаж 105
- Чтобы закрыть внутренний агрегат 105
- Конфигурирование 106
- Обзор конфигурирование 106
- Для доступа к наиболее часто используемым командам 107
- Конфигурирование 107
- Большинство настроек можно задать через структуру меню если по какой либо причине требуется изменить данные с использованием настроек обзора доступ к настройкам обзора можно получить как описано ниже 108
- Для доступа к настройкам установщика 108
- Изменение настроек просмотра 108
- Конфигурирование 108
- Нажмите на левый наборный диск чтобы подтвердить новую настройку 108
- Нажмите центральную кнопку чтобы вернуться на главный экран 108
- Обзор местных настроек 108
- Перейдите к 9 настройки установщика 108
- Поверните левый наборный диск чтобы выбрать вторую часть настройки 108
- Поверните левый наборный диск чтобы выбрать первую часть настройки и подтвердите нажимая на наборный диск 108
- Поверните правый наборный диск чтобы изменить значение с 15 на 20 108
- Пример измените параметр 1 01 с 15 на 20 108
- Установите уровень доступа пользователя установщик см раздел изменение уровня разрешений пользователей 4 107 108
- Установите уровень разрешений пользователя на установщик 108
- Конфигурирование 109
- Мастер конфигурации 109
- Возможные экраны 110
- Возможные экраны краткий обзор 110
- Конфигурирование 110
- A главный экран 111
- B экран главного меню 111
- C экраны нижнего уровня c1 экран уставок c2 подробный экран со значениями c3 подробный экран с кривой зависимости от погоды c4 экран с расписанием 111
- Активация отключение навигационной цепочки 111
- Возможные действия на этом экране 111
- Главный экран 111
- Значения температуры показываются в кружках если кружок серый соответствующая операция например нагрев помещения в настоящее время неактивна 111
- Конфигурирование 111
- Нажмите кнопку чтобы вернуться на главный экран вы видите краткий 111
- Обзор конфигурации агрегата значения температуры в помещении и уставки температуры на главном экране отображаются только символы относящиеся к вашей конфигурации 111
- Переход на экран главного меню 111
- Переход по списку в главном меню 111
- Позиция описание 111
- Конфигурирование 112
- Конфигурирование 113
- Экран главного меню 113
- Конфигурирование 114
- Экран меню 114
- Экран уставок 114
- Конфигурирование 115
- Конфигурирование 116
- Подробный экран с кривой зависимости от погоды 116
- Подробный экран со значениями 116
- Возможные действия на этом экране 117
- Выберите наклон или смещение увеличьте или уменьшите наклон смещение если выбран наклон задайте наклон и перейдите к смещению 117
- Если выбрано смещение задайте смещение подтвердите изменения и вернитесь в подменю 117
- Конфигурирование 117
- Кривая зависимости от погоды 117
- Кривая зависимости от погоды определяется двумя уставками 117
- Кривая зависимости от погоды по 2 точкам 117
- Кривая метеозависимости когда выбрано смещение 117
- Переход через значения температуры изменение температуры переход к следующей температуре подтверждение изменений и продолжение 117
- Уставка x1 y2 117
- Уставка x2 y1 117
- Конфигурирование 118
- Экран расписания пример 118
- Конфигурирование 119
- Конфигурирование 120
- Конфигурирование 121
- Конфигурирование 122
- Меню настроек 122
- Неисправности 122
- Помещение 122
- Конфигурирование 123
- Конфигурирование 124
- Конфигурирование 125
- Главная зона 126
- Конфигурирование 126
- Конфигурирование 127
- Конфигурирование 128
- Конфигурирование 129
- Конфигурирование 130
- Диапазон уставки 131
- Конфигурирование 131
- Пример в режиме нагрева температура воды на выходе должна быть значительно выше температур в помещениях чтобы помещение нагревалось так как нужно задайте минимальную температуру воды на выходе 28 c 131
- Примечание 131
- Чтобы не допустить неправильную т е слишком высокую или слишком низкую температуру воды на выходе для основной зоны ограничьте ее диапазон 131
- Конфигурирование 132
- Конфигурирование 133
- Конфигурирование 134
- Конфигурирование 135
- Дополнительная зона 136
- Конфигурирование 136
- Конфигурирование 137
- Конфигурирование 138
- Конфигурирование 139
- Конфигурирование 140
- Конфигурирование 141
- Нагрев охлаждение помещения 141
- Конфигурирование 142
- Конфигурирование 143
- Конфигурирование 144
- Конфигурирование 145
- Конфигурирование 146
- Конфигурирование 147
- Конфигурирование 148
- Конфигурирование 149
- Конфигурирование 150
- Резервуар 150
- Конфигурирование 151
- Конфигурирование 152
- Конфигурирование 153
- Информация 154
- Конфигурирование 154
- Максимальная температура которую пользователи могут выбрать для горячей воды бытового потребления эта настройка используется для ограничения температур в кранах горячей воды 154
- Максимальная уставка температуры гвбп 154
- Предостережение 154
- Примечание 154
- Конфигурирование 155
- Конфигурирование 156
- Информация 157
- Код описание 157
- Конфигурирование 157
- Максимальная температура теплового насоса 6 01 157
- Отсутствует язык 157
- Пользовательские настройки 157
- Пример уставка 157
- Язык 157
- Конфигурирование 158
- Конфигурирование 159
- Конфигурирование 160
- Конфигурирование 161
- Информация 162
- Конфигурирование 162
- Конфигурирование 163
- Настройки установщика 163
- Конфигурирование 164
- Конфигурирование 165
- Конфигурирование 166
- Конфигурирование 167
- Конфигурирование 168
- Конфигурирование 169
- Конфигурирование 170
- Конфигурирование 171
- Конфигурирование 172
- 04 дополнительный таймер при 4 02 f 01 173
- 8 00 таймер минимального времени работы 173
- 8 02 таймер защиты от частых включений минимальное время между двумя циклами для горячей воды бытового потребления фактическое время защиты от частых включений также зависит от настройки 8 04 173
- T время 173
- T время таймер защиты от частых включений максимальное время работы для подготовки горячей воды бытового потребления 173
- Диапазон 0 10 ч 173
- Код описание 173
- Конфигурирование 173
- Не изменяйте 173
- Окружающая наружная температура 173
- Подача на тепловой насос запроса на нагрев воды 1 запрос есть 0 запроса нет 173
- Примечание минимальное время составляет 0 5 часа даже если выбрано значение 0 173
- Режим нагрева воды бытового потребления тепловым насосом 1 активен 0 неактивен 173
- Конфигурирование 174
- Конфигурирование 175
- Конфигурирование 176
- Конфигурирование 177
- Конфигурирование 178
- Конфигурирование 179
- Конфигурирование 180
- Конфигурирование 181
- Конфигурирование 182
- Конфигурирование 183
- Конфигурирование 184
- Конфигурирование 185
- Эксплуатация 185
- Информация 186
- Конфигурирование 186
- Структура меню обзор пользовательских настроек 186
- Информация 187
- Конфигурирование 187
- Структура меню обзор настроек установщика 187
- Меры предосторожности при вводе в эксплуатацию 188
- Обзор пусконаладка 188
- Пусконаладка 188
- Предпусковые проверочные операции 189
- Примечание 189
- Пусконаладка 189
- Сразу же после монтажа блока проверьте перечисленное ниже после проверки по всем пунктам блок необходимо закрыть питание можно подавать только на закрытый блок 189
- Запустите насос в режиме пробного запуска см раздел для проведения пробного запуска привода 4 193 190
- И измените настройку перепускного клапана чтобы получить допустимый требуемый расход 2 л мин 190
- Л мин 190
- Минимально допустимый расход 190
- Перекройте все контуры нагрева помещения которые могут быть перекрыты 190
- Перечень проверок во время пуско наладки 190
- Посмотрите значение расхода 190
- При пусконаладке и монтаже агрегата очень важно удалить весь воздух из контура циркуляции воды во время выпуска воздуха насос работает но агрегат фактически не работает и начинается удаление воздуха из контура воды 190
- Проверка минимального расхода 190
- Проверьте по конфигурации гидравлической системы какие контуры нагрева помещения могут перекрываться механическими электронными или иными клапанами 190
- Пусконаладка 190
- Функция выпуска воздуха 190
- Цель 190
- Пусконаладка 191
- Выполнение пробного рабочего запуска 192
- Пусконаладка 192
- Возможные пробные запуски привода 193
- Для проведения пробного запуска привода 193
- Пусконаладка 193
- Обезвоживание штукатурного маяка теплых полов 194
- Пусконаладка 194
- Нужную температуру воды на выходе до 55 c 195
- Пример 195
- Примечание 195
- Продолжительность в часах до 72 часов 195
- Пусконаладка 195
- Установщик может запрограммировать до 20 действий для каждого действия он должен ввести 195
- Пусконаладка 196
- Пусконаладка 197
- Передача потребителю 198
- Наружного блока 199
- Обзор техническое и иное обслуживание 199
- Перечень проверок в рамках ежегодного техобслуживания 199
- Техника безопасности при техобслуживании 199
- Техническое и иное обслуживание 199
- Внутреннего блока 200
- Перечень проверок для ежегодного техобслуживания 200
- Техническое и иное обслуживание 200
- Техническое и иное обслуживание 201
- Информация об очистке фильтра для воды в случае нарушения 202
- Нормальной работы 202
- Снятие фильтра для воды 202
- Техническое и иное обслуживание 202
- Очистка фильтра для воды в случае нарушения нормальной работы 203
- Техническое и иное обслуживание 203
- Монтаж фильтра для воды 204
- Техническое и иное обслуживание 204
- Возможные неисправности и способы их 205
- Возможные неисправности и способы их устранения 205
- Меры предосторожности при поиске и устранении неполадок 205
- Обзор устранение неисправностей 205
- Устранения 205
- Возможные неисправности и способы их устранения 206
- Признак агрегат не производит нагрев или охлаждение должным образом 206
- Проблема температура горячей воды не поднимается до нужной 206
- Решение проблем на основе признаков 206
- Возможные неисправности и способы их устранения 207
- Потребления 207
- Признак компрессор не запускается обогрев помещения или нагрев воды бытового 207
- Признак система издает булькающий шум после пусконаладки 207
- Возможные неисправности и способы их устранения 208
- Признак насос шумит кавитация 208
- Признак открывается клапан сброса давления 208
- Возможные неисправности и способы их устранения 209
- Признак течет клапан сброса давления воды 209
- Возможные неисправности и способы их устранения 210
- Недостаточно 210
- Признак при низкой наружной температуре помещение обогревается 210
- 0 признак декоративные панели сдвинуты вследствие набухания резервуара 211
- 1 признак функция дезинфекции резервуара не завершилась должным образом 211
- Возможные неисправности и способы их устранения 211
- Ошибка ah 211
- Признак давление в месте отвода временно необычно высокое 211
- Возможные неисправности и способы их устранения 212
- Отображение текста справки в случае неисправности 212
- Устранение неполадок по кодам сбоя 212
- Возможные неисправности и способы их устранения 213
- Коды ошибок обзор 213
- Возможные неисправности и способы их устранения 214
- Возможные неисправности и способы их устранения 215
- Возможные неисправности и способы их устранения 216
- Возможные неисправности и способы их устранения 217
- Возможные неисправности и способы их устранения 218
- Информация 218
- Л мин 218
- Минимально допустимый расход 218
- Примечание 218
- Общее представление утилизация 219
- Порядок откачка хладагента 219
- Утилизация 219
- Включение и выключение режима вакуумирования на месте 220
- Утилизация 220
- Эксплуатации 220
- Обращение с запорными вентилями 221
- Применение запорного клапана с сервисным отверстием 221
- Проведение вакуумной сушки 221
- Утилизация 221
- Открытие закрытие запорного вентиля 222
- Утилизация 222
- Обращение с крышкой сервисного порта 223
- Обращение с крышкой штока 223
- Утилизация 223
- Свободное место для техобслуживания наружный блок 224
- Технические данные 224
- Схема трубопроводов наружный блок 225
- Технические данные 225
- Схема трубопроводов внутренний блок 226
- Технические данные 226
- Схема электропроводки наружный блок 227
- Технические данные 227
- Технические данные 228
- Технические данные 229
- Технические данные 230
- Схема электропроводки внутренний блок 231
- Технические данные 231
- Технические данные 232
- Технические данные 233
- Технические данные 234
- Технические данные 235
- Технические данные 236
- 4 или 3 жилы 237
- D120628a 237
- X0 75 2 жилы 237
- Жилы 237
- Наружный агрегат 237
- Подробные сведения приведены на схеме электропроводки агрегата 237
- Примечания 237
- Приобретается на месте 237
- Связь 237
- Сигнал 237
- Стандартная часть 237
- Схема электрических соединений 237
- Технические данные 237
- Только для brc1hh 237
- Только для krcs01 1 или ekrsca1 237
- Только для krtets 237
- Только для krtr беспроводной комнатный термостат 237
- Только для krtw проводной комнатный термостат 237
- Только для опции ksr3pa 237
- Ходовой клапан 237
- Электропитание 237
- Внимание ошибка расхода возникает когда не достигается минимальный расход воды 238
- Выбор расхода за пределами рабочей области может привести к 238
- Качество воды должно соответствовать директиве 98 83 ec европейского 238
- Кривая esp внутренний агрегат 238
- Повреждению или неправильной работе агрегата см также минимальный и максимальный расход воды в технических характеристиках 238
- Примечания 238
- Пунктирные линии рабочая зона расширяется в сторону меньших значений расхода только в том случае когда блок работает только с тепловым насосом не при запуске не работа резервного нагревателя не операция размораживания 238
- Союза 238
- Технические данные 238
- Глоссарий 239
- Таблица местных настроек 240
- 1 6v_ 2 9w_ 3 ab _ 4 eav _ 5 x _ 6 h _ 7 eav 18 _ 8 eav 23 241
- P556072 1b 2020 2 настройка не применяется для этого блока 241
- Таблица местных настроек 241
- 1 6v_ 2 9w_ 3 ab _ 4 eav _ 5 x _ 6 h _ 7 eav 18 _ 8 eav 23 настройка не применяется для этого блока 4p556072 1b 2020 2 242
- Таблица местных настроек 242
- 1 6v_ 2 9w_ 3 ab _ 4 eav _ 5 x _ 6 h _ 7 eav 18 _ 8 eav 23 243
- P556072 1b 2020 2 настройка не применяется для этого блока 243
- Таблица местных настроек 243
- 1 6v_ 2 9w_ 3 ab _ 4 eav _ 5 x _ 6 h _ 7 eav 18 _ 8 eav 23 настройка не применяется для этого блока 4p556072 1b 2020 2 244
- Таблица местных настроек 244
- 1 6v_ 2 9w_ 3 ab _ 4 eav _ 5 x _ 6 h _ 7 eav 18 _ 8 eav 23 245
- P556072 1b 2020 2 настройка не применяется для этого блока 245
- Таблица местных настроек 245
- 1 6v_ 2 9w_ 3 ab _ 4 eav _ 5 x _ 6 h _ 7 eav 18 _ 8 eav 23 настройка не применяется для этого блока 4p556072 1b 2020 2 246
- Таблица местных настроек 246
- 1 6v_ 2 9w_ 3 ab _ 4 eav _ 5 x _ 6 h _ 7 eav 18 _ 8 eav 23 247
- P556072 1b 2020 2 настройка не применяется для этого блока 247
- Таблица местных настроек 247
- 1 6v_ 2 9w_ 3 ab _ 4 eav _ 5 x _ 6 h _ 7 eav 18 _ 8 eav 23 настройка не применяется для этого блока 4p556072 1b 2020 2 248
- Таблица местных настроек 248
- 1 6v_ 2 9w_ 3 ab _ 4 eav _ 5 x _ 6 h _ 7 eav 18 _ 8 eav 23 249
- P556072 1b 2020 2 настройка не применяется для этого блока 249
- Таблица местных настроек 249
Похожие устройства
- Daikin EABX16DA9W Руководство по применению для пользователя
- Daikin EABX16DA9W Инструкция по эксплуатации
- Daikin EABX16DA9W Инструкция по монтажу
- Daikin EABX16DA9W Руководство по применению для установщика
- Daikin EABX16DA9W Справочное руководство для монтажника
- Daikin EABH16DF9W Руководство по применению для пользователя
- Daikin EABH16DF9W Инструкция по эксплуатации
- Daikin EABH16DF9W Инструкция по монтажу
- Daikin EABH16DF9W Руководство по применению для установщика
- Daikin EABH16DF9W Справочное руководство для монтажника
- Daikin EABH16DA9W Руководство по применению для пользователя
- Daikin EABH16DA9W Инструкция по эксплуатации
- Daikin EABH16DA9W Инструкция по монтажу
- Daikin EABH16DA9W Руководство по применению для установщика
- Daikin EABH16DA9W Справочное руководство для монтажника
- Tecnoclima BOXY 50 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima BOXY 50 Сертификат
- Tecnoclima BOXY 50 Каталог
- Tecnoclima BOXY 100 Инструкция по эксплуатации
- Tecnoclima BOXY 100 Сертификат