Korting KHC6751X [17/36] Magyar
![Korting KHC6751X [17/36] Magyar](/views2/1078810/page17/bg11.png)
• Κορεσμός φίλτρων συγκράτησης λίπους/ενεργού άν-
θρακα:
- Όταν το κουπί A αναβοσβήνει ε συχνότητα 2 sec. τα φίλ-
τρα συγκράτηση λίπου πρέπει να πλένονται.
- Όταν το πλήκτρο A αναβοσβήνει κάθε 0,5 δευτ. τα ενεργά
φίλτρα άνθρακα πρέπει να πλυθούν ή να αντικατασταθούν
σύφωνα ε τον τύπο του φίλτρου.
Αφού επανατοποθετηθεί το καθαρό φίλτρο θα πρέπει να
κάνετε reset στην ηλεκτρονική νήη πιέζοντα το κουπί
A για περίπου 5 sec. έχρι να σταατήσει να αναβοσβήνει.
•Εντολες(Εικ.11):
Πληκτρο Α = αναβει/σβηνει τα φωτα.
Πληκτρο Β = αναβει/σβηνει τον απορροφητηρα. Η συσκευη
αναβει στην 1° ταχυτητα. Εαν ο απορροφητηρα ειναι ανα-
ενο πατησε το πληκτρο για 2 δευτ. για να σβησει. Εαν ο
απορροφητηρα βρισκεται στην 1° ταχυτητα δεν ειναι ανα-
γκαιο να κρατα πατηενο το πληκτρο για να σβησει. Ελατ-
τωνει την ταχυτητα του κινητηρα.
Display C = δειχνει την ταχυτητα επιλογη του κινητηρα και
την ενεργοποιηση του timer.
Πληκτρο D = αναβει τον απορροφητηρα. Αυξανει την ταχυ-
τητα του κινητηρα. Πατοντα το πληκτρο απο την 3° ταχυη-
τητα εισαγεται η εντατικη λειτουργια για 10’, ετα η συσκευη
ξαναγυριζει να λειτουργει στην ταχυτητα που λειτουργουσε
την στιγη τη ενεργοποιηση. Κατα την διαρκεια αυτη τη
λειτουργια το display αναβωσβηνει.
Πληκτρο E = Το Timer ρυθίζει χρονικά τι λειτουργίε, τη
στιγή τη ενεργοποίηση, για 15 λεπτά ετά την απενεργο-
ποίησή του. Το Timer απενεργοποιείται ξαναπιέζοντα το
κουπί E. Όταν η λειτουργία Timer είναι ενεργή στην οθόνη
πρέπει να αναβοσβήνει το δεκαδικό σηείο. Αν είναι σε λει-
τουργία η έντονη ταχύτητα, το Timer δεν πορεί να ενεργο-
ποιηθεί.
Πιέζοντα το κουπί E για 2 δευτερόλεπτα, όταν η συσκευή
είναι σβηστή, ενεργοποιείται η λειτουργία “clean air”.
Αυτή ενεργοποιεί τον κινητήρα για 10 λεπτά κάθε ώρα στην
πρώτη ταχύτητα.
Κατά τη λειτουργία, η οθόνη πρέπει να απεικονίζει ια περι-
στροφική κίνηση των περιφερειακών τηάτων.
Με το πέρα του χρόνου αυτού ο κινητήρα σβήνει και η
οθόνη πρέπει να απεικονίζει το γράα “C” σταθερά έχρι
ότου, ετά από άλλα 50 λεπτά, θα επανεκκινήσει ο κινητή-
ρα για άλλα 10 λεπτά κ.ο.κ.. Για να επιστρέψετε στην κανο-
νική λειτουργία πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο εκτό από
το φω. Για απενεργοποιήσετε τη λειτουργία πατήστε το
πλήκτρο E.
• Κορεσμός φίλτρων συγκράτησης λίπους/ενεργού άν-
θρακα:
- Όταν η οθόνη C αναβοσβήνει εναλλάσσοντα την ταχύτητα
εργασία ε το γράα F (π.χ.1 και F) τα φίλτρα συγκράτηση
λίπου πρέπει να πλυθούν.
- Όταν το display C αναβοσβήνει εναλλάσσοντα την ταχύ-
τητα άσκηση ε το γράα A (πχ.1 και A) τα ενεργά φίλτρα
άνθρακα πρέπει να πλυθούν ή να αντικατασταθούν ανάλογα
ε τον τύπο του φίλτρου.
Αφού επανατοποθετηθεί το καθαρό φίλτρο, θα πρέπει να
κάνετε reset στην ηλεκτρονική νήη πιέζοντα το κουπί
A για περίπου 5 sec έχρι να σταατήσει να αναβοσβήνει η
επισήανση F ή A τη οθόνη C.
•Μηχανικέςεντολές(Εικ.12): τα σύβολα αναφέρονται
στη συνέχεια:
Α = πλήκτρο ΦΣ / ON-OFF
B = πλήκτρο OFF / ΠΡΤΗ ΤΑχΥΤΗΤΑ
C = πλήκτρο ΕΥΤΕΡΗΣ ΤΑχΥΤΗΤΑΣ
D = πλήκτρο ΤΡΙΤΗΣ ΤΑχΥΤΗΤΑΣ
Αν σβήσετε την κάπα στην πρώτη, δεύτερη ή Τρίτη ταχύτη-
τα, τη στιγή που την ανάψετε και πάλι, θα ξεκινήσει ε την
ίδια ταχύτητα άσκηση που βρισκόταν τη στιγή του σβη-
σίατο.
ΔΕΝ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΟΥΜΕ ΕΥΘΥΝΕΣ ΓΙΑ ΤΥΧΩΝ ΖΗΜΙΕΣ
ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΜΗ ΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜ-
ΒΟΥΛΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΑΝΑΦΕΡΘΗΚΑΝ.
MAGYAR
H
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
Kérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert
fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére,
használatára és karbantartására vonatkozóan. Őrizze meg,
mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. A berendezést úgy
tervezték, hogy elszívással (a levegőnek a szabadba történő
kivezetésével – 1B.ábra), szűrővel (a levegő visszavezetésével
– 1A.ábra), vagy külső motorral (1C.ábra) is használható.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
1. Figyeljünk arra, hogyha nem villannyal működő és ugyan-
annak a helyiségnek a légterét használó elszívó, kályha vagy
tűzhely működik egyszerre, akkor az elszívó esetleg kivonja a
kályha vagy a tűzhely égéséhez szükséges levegőt. A helyiség
negatív nyomása 4 PA-nál nem lehet nagyobb (4x10
-5
bar). A
biztonságos működés érdekében gondoskodjunk a helyiség
megfelelő levegőellátásáról. A szennyezett levegő külső térbe
való elvezetésekor tartsuk be az ide vonatkozó előírásokat.
Mielőtt bekötné a modellt az elektromos hálózatba:
- Ellenőrizze a (a készülék belsejében található) műszaki
adatokat tartalmazó táblát, és győződjön meg arról, hogy az
elektromos hálózat feszültsége és teljesítménye megfelel-e a
feltüntetett adatoknak, valamint, hogy a csatlakozó megfele-
lő-e. Amennyiben kételyei merülnek fel, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
- Ha a tápkábel megsérült, ki kell cserélni egy másik kábelre,
vagy a gyártónál vagy annak szervizközpontjában beszerez-
hető speciális egységre.
- 3A-s biztosítékkal ellátott csatlakozódugóval kösse be a há-
lózatba az egységet, vagy csatlakoztassa 3A-s biztosítékkal
védett kétfázisú kábel két eréhez.
2. Figyelem!
Bizonyos esetekben az elektromos készülékek veszélyt
jelenthetnek.
A) Az elszívó működése közben ne ellenőrizze a szűrők
állapotát.
B) A készülék világításának hosszan tartó használata
közben vagy közvetlenül azt követően ne érjen az
izzókhoz vagy a mellettük lévő felületekhez.
C) Az elszívó alatt tilos nyílt lángon sütni.
D) Ne használjon nyílt lángot, mert az tönkreteheti a
szűrőket és tüzet okozhat.
E) Tartsa folyamatosan szem előtt a sütést, nehogy a forró
olaj meggyulladjon.
F) A karbantartási műveletek előtt húzza ki a konnektort
a dugóból.
G) A készülék nem gyerekek vagy felügyelet nélkül
hagyott, működtetésre alkalmatlan személyek általi
használatra lett tervezve.
H) Vigyázzon a gyerekekre, hogy nehogy játsszanak a
készülékkel.
I) Amennyiben az elszívót gázzal vagy más éghető
anyaggal működő készülékkel együtt használja, a
helyiségnek megfelelő szellőzéssel kell rendelkeznie.
L) Amennyiben a tisztítási műveleteket nem az
- 17 -
Содержание
- English 5
- General 5
- Installation instructions 5
- Safety precaution 5
- Use and maintenance 6
- Bezpecnostní opatrení 7
- Česky 7
- Návod k instalaci 8
- Použití a údržba 8
- Generelle oplysninger 10
- Instruktion ved installering 10
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 10
- Brug og vedligeholdelse 11
- Turvaohjeita 12
- Yleistä 12
- Asennusohjeet 13
- Käyttö ja huolto 13
- Eλλhnika 15
- Γενικα 15
- Οδηγιεσ εγκαταστασησ 15
- Υποδειξεισ ασφαλειασ 15
- Χρηση και συντηρηση 16
- Biztonsági figyelmeztetések 17
- Magyar 17
- Általános tudnivalók 17
- Felszerelési utasítások 18
- Használat és karbantartás 18
- Generelt 20
- Installasjonsveiledning 20
- Sikkerhets informasjon 20
- Bruk og vedlikehold 21
- Informacje ogólne 22
- Polski 22
- Uwagi o bezpieczeństwie 22
- Eksploatacja i konserwacja 23
- Instrukcje do instalacji 23
- Descriere generală 25
- Instrucţiuni de montaj 25
- Instrucţiuni de siguranţă 25
- Romania 25
- Utilizare şi întreţinere 26
- Меры предосторожости 27
- Общие свидения 27
- Русский 27
- Инструкции по установке 28
- Эксплуатацияитехход 29
- Observera 30
- Sverige 30
- Säkerhetsföreskrifter 30
- Användning och underhåll 31
- Installations instruktioner 31
Похожие устройства
- Korting KDI6075 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 5330BTFMTV Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-442 Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI4575 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 5766HD Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-400 Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI6045 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 5766BTFMHD Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCV560NX Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI4550 Инструкция по эксплуатации
- Phantom VR-101 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCV561ML Инструкция по эксплуатации
- Korting KDF2095W Инструкция по эксплуатации
- Alpine SXE-1325S Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCV562MW Инструкция по эксплуатации
- Korting KSI17875CNF Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCV562MX Инструкция по эксплуатации
- Korting KMI925CX Инструкция по эксплуатации
- Kicx DC652MR Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCV662MW Инструкция по эксплуатации