Korting KHC6751X [25/36] Romania
![Korting KHC6751X [25/36] Romania](/views2/1078810/page25/bg19.png)
•Nasyceniefiltrówprzeciwtłuszczowych/zwęgla
aktywnego:
- Kiedy wyświetlacz C miga zmieniając prędkość pracy na literę
F (es.1 e F) ltry przeciwtluszczowe mają być umyte.
- Gdy wyświetlacz C miga zmieniając prędkość pracy z literą A
(np.: 1 i A) ltry z węglem aktywnym muszą być wymienione
lub umyte lub wymienione w zależności od ich rodzaju.
Po umieszczeniu czystego filtru należy wyzerować
elektroniczną pamięć naciśnięciem przycisku A na około 5
sekund aż do momentu, kiedy sygnalizator świetlny F lub A
na wyświetlaczu C przestanie migać.
•Przyciskikontrolne(Rys.12):poniżej podajemy znaczenie
symboli:
A= przycisk LUCE / ON-OFF (ŚWIATŁO / ON-OFF)
B=
przycisk OFF / PRIMA VELOCITA’ (OFF / PIERWSZA SZYBKOŚĆ)
C= przycisk SECONDA VELOCITA’ (DRUGA SZYBKOŚĆ)
D = przycisk TERZA VELOCITA’ (TRZECIA SZYBKOŚĆ)
Jeżeli okap został wyłączony na pierwszej, drugiej lub trzeciej
szybkości, to w chwili ponownego jego włączenia będzie
on działał zgodnie z szybkością pracy ustawioną w chwili
wyłączenia.
DOSTAWCA UCHYLA SIĘ OD WSZELKIEJ ODPOWIEDZIAL-
NOŚCI ZA EWENTUALNE USTERKI, SPOWODOWANE
NIEPRZESTRZEGANIEM WYŻEJ WYMIENIONYCH WSKA-
ZÓWEK.
ROMANIA
R
DESCRIERE GENERALĂ
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare și
întreţinere cuprinse în acest manual. Păstraţi cu grijă manualul
de utilizare; pe viitor vă poate folosi. Acest aparat a fost
proiectat în trei variante: aspirantă (cu evacuarea aerului la
exterior, vezi Fig.1B), ltrantă (recirculaţia aerului în interior,
vezi Fig.1A) sau cu un motor extern (vezi Fig.1C).
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
1. Dacă dispuneţi de o centrală termică sau de o altă sursă de
încălzire care folosește, pentru combustie, aerul din încăpere,
aveţi grijă să nu funcţioneze împreună cu hota, deoarece
aceasta absoarbe aerul. Presiunea negativă din încăpere nu
trebuie să depășească 4 pascali (4 x 10-5 bari).Pentru a garanta
o funcţionare corectă, asiguraţi-vă că ventilaţia din încăpere
este adecvată. În ceea ce privește evacuarea aerului în mediul
înconjurător, respectaţi normele naţionale în vigoare.
Înainte de conectarea modelului la reţeaua electrică:
- Controlaţi plăcuţa cu instrucţiile (pusă în interiorul
aparatului) pentru a vă asigura că tensiunea și energia să e
corespunzătoare acelei de la reţea și priza să e potrivită. Dacă
aveţi nelămuriri întrebaţi pe un electricist calicat.
- În cazul în care cablul este deteriorat, acesta trebuie să e
înlocuit cu un cablu (sau cu un ansamblu) special; pentru
aceasta, apelaţi la fabricant sau la serviciul de asistenţă tehnică.
- Racordaţi hota la reţeaua de alimentare, printr-un ștecăr
cu siguranţă fuzibilă de 3A sau la cele două re ale reţelei
bifazice protejate de o siguranţă fuzibilă de 3A.
2. Atenţie!
În anumite situaţii, aparatele electrice pot reprezenta
un pericol.
A) Nu controlaţi starea filtrelor în timp ce hota este în
funcţiune.
B) Nu atingeţi becurile sau zonele apropiate în timpul
sau imediat după folosirea îndelungată a instalaţiei de
iluminat.
C) Nu frigeţi alimentele direct pe flacără, dacă hota este
în funcţiune.
D) Evitaţi flăcările deschise, deoarece deteriorează filtrele
şi pot provoca incendii.
E) Dacă prăjiţi în ulei, nu vă îndepărtaţi de aragaz,
deoarece uleiul fierbinte poate lua foc.
F) Deconectaţi ştecherul de la priza de curent înainte de
a efectua întreţinerea.
G) Aparatul nu este destinat folosirii de către copii sau de
către persoane incapabile fără supraveghere.
H) Supravegheaţi copiii, pentru a fi siguri că nu se joacă
cu aparatul.
I) Când hota este folosită în acelaşi timp cu alte aparate
care ard gaze sau alte combustibile, încăperea trebuie să
fie ventilată corespunzător.
L) Dacă operaţiunile de curăţare nu sunt efectuate cu
respectareainstrucţiunilor,existărisculproduceriiunui
incendiu.
Acest aparat este contrasemnat în conformitate cu Directiva
Europeană 2002/96/EC, referitoare la “Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE)”. Asigurându-vă că acest produs
este scos din uz în mod corect, dv ca utilizator contribuiţi la
prevenirea puternicelor consecinţe negative asupra mediului
înconjurător și asupra sănătăţii.
Simbolul aplicat pe produs sau pe documentaţia de
însoţire a acestuia vă arată că aparatul trebuie să e
tratat separat de deșeurile casnice; în acest scop el va
trebui să e încredinţat unui centru de colectare adec-
vat, destinat reciclării aparatelor electrice și electronice.
Scoaterea din uz a acestor produse este deci supusă normelor
locale în materie de tratare a deșeurilor. Pentru informaţii
ulterioare cu privire la tratarea, recuperarea sau reciclarea
acestui produs, apelaţi la biroul local competent, la serviciul
de colectare a deșeurilor casnice sau la magazinul de unde aţi
achiziţionat aparatul.
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
•Toateoperaţiiledemontajşiconectareelectricătrebuie
săeefectuatedepersonalspecializat.
•Utilizaţimănuşideprotecţieînaintedeaîncepe
operaţiunile de montare.
•Conexiuneaelectrică:
Hota intră în clasa de construcţie II; de aceea, nu este necesar
să o conectaţi la împământare.
Ștecărul trebuie să e ușor accesibil după instalarea
aparatului.
În cazul în care aparatul este prevăzut cu cablu fără ștecăr,
pentru a-l conecta la reţeaua electrică este necesară
interpunerea între aparat și reţea a unui întrerupător
omnipolar cu deschiderea minimă între contacte de 3 mm,
dimensionat la sarcină și conform normelor în vigoare.
Conectarea la reţeaua electrică trebuie să respecte următoarele
indicaţii:
MARO = L fază
BLEUMARIN = N neutru.
•Distanţa minimă între suprafaţa, suportului vaselor de gătit
de pe aragaz și partea cea mai joasă a hotei de la bucătărie,
- 25 -
Содержание
- English 5
- General 5
- Installation instructions 5
- Safety precaution 5
- Use and maintenance 6
- Bezpecnostní opatrení 7
- Česky 7
- Návod k instalaci 8
- Použití a údržba 8
- Generelle oplysninger 10
- Instruktion ved installering 10
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 10
- Brug og vedligeholdelse 11
- Turvaohjeita 12
- Yleistä 12
- Asennusohjeet 13
- Käyttö ja huolto 13
- Eλλhnika 15
- Γενικα 15
- Οδηγιεσ εγκαταστασησ 15
- Υποδειξεισ ασφαλειασ 15
- Χρηση και συντηρηση 16
- Biztonsági figyelmeztetések 17
- Magyar 17
- Általános tudnivalók 17
- Felszerelési utasítások 18
- Használat és karbantartás 18
- Generelt 20
- Installasjonsveiledning 20
- Sikkerhets informasjon 20
- Bruk og vedlikehold 21
- Informacje ogólne 22
- Polski 22
- Uwagi o bezpieczeństwie 22
- Eksploatacja i konserwacja 23
- Instrukcje do instalacji 23
- Descriere generală 25
- Instrucţiuni de montaj 25
- Instrucţiuni de siguranţă 25
- Romania 25
- Utilizare şi întreţinere 26
- Меры предосторожости 27
- Общие свидения 27
- Русский 27
- Инструкции по установке 28
- Эксплуатацияитехход 29
- Observera 30
- Sverige 30
- Säkerhetsföreskrifter 30
- Användning och underhåll 31
- Installations instruktioner 31
Похожие устройства
- Korting KDI6075 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 5330BTFMTV Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-442 Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI4575 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 5766HD Инструкция по эксплуатации
- Viconte VC-400 Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI6045 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 5766BTFMHD Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCV560NX Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI4550 Инструкция по эксплуатации
- Phantom VR-101 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCV561ML Инструкция по эксплуатации
- Korting KDF2095W Инструкция по эксплуатации
- Alpine SXE-1325S Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCV562MW Инструкция по эксплуатации
- Korting KSI17875CNF Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCV562MX Инструкция по эксплуатации
- Korting KMI925CX Инструкция по эксплуатации
- Kicx DC652MR Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCV662MW Инструкция по эксплуатации